Светлана Захарова "Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости"

В удивительное время рождественских праздников зарождается надежда на исполнение самых заветных желаний. Героям открывается секрет, как изменить череду событий неудачливого лузера, поверить в себя и стать лидером. Через испытания шлифуются характеры, проявляется воля, происходит переосмысление ценностей. Но, главное, стоит чуть изменить себя, и мечты становятся реальностью! Мир чудесным образом меняется вокруг! Вместе с героями сказки познай секрет, чтобы творить свои чудеса!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006214088

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 31.05.2024

Дао тоже не растерялся, взял в лапы зайчиху и легко вытянул всю вереницу на берег. Последним в победной позе до берега доехал виновник переполоха.

– Вот видишь, – как ни в чём ни бывало сказал он, обращаясь к другу, – не испугался и никаких драконов!

– Отважный поступок, – согласилась мама. – Как себя ощущаешь?

– Так мне нравится больше, – ответил зайчонок. – Совсем другое дело!

Солнышко скрылось за горизонтом. Легкий морозец опустился на припорошённую снегом траву, и звери поспешили разойтись по домам.

3. Неслучайные встречи

(или как узнать своего дракона)

Огромными лохматыми хлопьями падал снег, наряжая лес в новогодний наряд. На тёмно—синем ночном небе яркой мерцающей гирляндой зажглись большие и маленькие звёздочки. Медвежонок Дао весело шагал по лунной дорожке, устремляясь к чуть видному костру. Яркий оранжево—красный огонь звал к себе, притягивал своим теплом и светом, пробуждал волнение от непредсказуемости встреч с друзьями. Ведь в предстоящую новогоднюю ночь в этом необыкновенном месте соберутся все его друзья.

Именно здесь Дао впервые увидел серебряный дождь. Огромная ель, раскинув изящные ветки с густыми пышными иголочками, сияла серебром. Снег, отражая огненные языки, казался ажурным украшением на мантии лесной красавицы. Большие золотисто—коричневые шишки празднично свисали с ветвей, украшая и подчёркивая её величие. В своем снежном наряде грациозно и величественно стояла ель в ожидании волшебства, готовая помочь исполнить любую, самую заветную мечту.

Дао даже зажмурился и втянул носом морозный воздух, вспоминая её великолепный вид. Ещё утром, собирая хворост для костра, он наслаждался ощущениями счастья, предвкушая волшебные превращения и исполнение желаний своих лучших друзей.

На полянке у костра уже хозяйничали его братья – Лис и Чек. Дао же немного задержался, готовя для друзей сюрприз. День у Дао выдался суетный, но всё, что он задумал, – получилось! И от этого его душа пела. Он раскинул лапы, как будто хотел обнять весь мир, и улыбался, наслаждаясь своим счастьем. Огромный, мягкий, нежный клубок из снежинок упал ему на самый кончик носа. Дао аккуратно, боясь нарушить красоту, снял кружевной подарок, и он растаял на его тёплой лапе. «Воистину волшебная ночь», – подумал Дао. Лунный свет золотым ковром устилал его путь. Справа и слева вперемежку стояли сосёнки в пышных сарафанах и молоденькие ёлки в треугольных платьях. Едва покачивались раскидистые дубы в меховых шляпах. Берёзки в легких ажурных шалях шептались вокруг.

– Опаздываем? – вывернулся из—за сосны лосёнок. Он впервые был приглашен на праздник, и было видно его волнение.

– На праздник опоздать невозможно, – сказал Дао и приложил лапу к своей груди, – он – вот здесь.

Лосёнок посмотрел себе на грудь и, увидев прилипший листок, засмущался.

– Берёзовый листочек… – пытаясь стряхнуть жёлтый лист, сказал он, —случайно… прилип…

Медвежонок потрепал лосёнка по затылку.

– Прислушайся, – сказал он, – в нём ещё звучит осенняя музыка! Слышишь музыку, – он прижал листочек покрепче, – чувствуешь счастье?

Лосёнок не совсем понял то, о чём говорил Дао. Слова были знакомые, но непонятные. Вдруг, лосёнок почувствовал единение с чем—то невероятно великим. Он впервые ощутил, что—то значительно большее, чем он сам, что всецело охватывает его. Ему вспомнилась музыка осеннего солнышка, радости…

– Улыбаешься? Значит, слышишь, – приобнял его Дао. – Вот он – праздник! Пойдём…

Впереди, справа от тропинки, по которой шли друзья, стояла огромная сосна. Её ветки раскинулись во все стороны и нависли над лунной дорожкой. Шапки снега, готовые сорваться от малейшего прикосновения, как будто застыли в ожидании. Всё дерево затаилось…

Дао притормозил, прислушиваясь к тайне, которая пряталась в ветвях дерева.

– Вау!

Дерево вмиг ожило. Огромная масса снега свалилась на голову и спину лосёнка. Лесная чаща ожила от звонкого смеха беличьей стайки.

Белки дружно попрыгали с дерева и начали закапывать в сугробе лосёнка и Дао. Почувствовав, что Дао уже оправился от неожиданности и начал активное сопротивление, бельчата вернулись на нависшие ветки.

– Охота прошла удачно, – отрапортовал бельчонок Листик своему старшему брату, которого за шумность и шустрость звали Шмель. – Толстая панда завалена по пояс, лось – по рога!

– Похвально, – ответил тот. – Операция завершена. Всем спасибо.

Бельчата начали обниматься, плавно «перетекая» на тропинку.

– Панда, моя любимая, – сказал Листик и, обнимая, уселся на шею Дао. – Шёрстка вся так и лоснится! – продолжал он, ласковыми движениями стряхивая снег с загривка медвежонка.

Бельчонок прижался к огромному другу, будто слился с ним в единое целое. «Вот оно – счастье, – подумал Дао, а в голове мелькнула другая мысль, нарушившая внутреннюю гармонию, – Даже он видит, какой я толстый и неуклюжий».

Шумной гурьбой друзья приближались к полянке, на которой всё ярче и ярче разгорался костёр. Всё было замечательно, но от глаз Дао не ускользнули изменения в настроении лосёнка.

– Ты чего? – спросил Дао, поравнявшись с ним. – Чем опечалился?

– Всё хорошо, – уклончиво ответил лосёнок. – Всё хорошо… Только их много…

– Да ты знать обиделся? – заглядывая в печальные глаза лосёнка, спросил Дао.

– Даже в безобидной ситуации я всегда крайним оказываюсь, понимаешь? – выпалил лосёнок. – А на бельчат что обижаться? Они не хотели меня обидеть. И я их люблю: весёлые они, – ответил лосёнок и снова загрустил, – а меня по самую шейку…

– Лосёнок, друг, наконец—то ты пришел! – сказал молодой зубрёнок, встав на их пути.

Он втиснулся между лосёнком и Дао.

– Вот теперь – повеселимся! – удовлетворённо вздыхая, сказал он. – Удивительный у нас лес, и законы, слава Богу, не волчьи! – продолжал рассуждать зубрёнок. – Как вы думаете, наша жизнь изменится, если проложат просеку? По генеральному плану она пройдет с севера на юг и практически не затронет наши жилища. Ну, а с болотцем что будет, с малинником? – с этими словами зубрёнок многозначительно приподнял подбородок и вытянул губы.

Молодой кабанчик выскочил из—за куста, преграждая им путь.

– Вот это троица! Вот это мощь! – с восторгом прокомментировал он. – Особенно Дао – к зиме сильно заматерел!

Дао подтянул животик, почувствовав неловкость и дискомфорт. «Видно, совсем безобразно выгляжу, – подумал Дао, – надо что—то делать!»

– Да и ты – ничего! В нашем лесу никто не пропадёт! – перебил кабанчика зубрёнок. – Вы читали о результатах моих последних исследований?

Лосёнок отрицательно помотал головой. Дао, поглощённый своими мыслями, вообще проигнорировал вопросительный взгляд зубрёнка.

– Неужели нам больше заняться нечем? – ответил кабанчик, не обращая внимания на тревожную интонацию, скрытую в вопросе. – Вот вчера мы с другом в переделку попали…

В это время в костёр подкинули ещё дров, они затрещали, и во все стороны полетели искры.

– Ну, я вам об этом потом расскажу, – заторопился кабанчик. – Лосёнка вон по уши в снег закопали, так вот и я в переделку попал… – сказал он и убежал вперёд.

– А жаль, я думал, вам это интересно, – с обидой в голосе, тихонько, как бы про себя произнёс зубрёнок.

– Здесь просто колея глубокая, – пытался возразить лосёнок вслед убегающему кабанчику.

Друзья, по—прежнему в обнимку, шли к полянке, на которой уже звучали музыка и смех, видны были последние приготовления к празднику, но разговор почему—то не клеился.

«Сам виноват, а кто ж ещё, – думал про себя лосёнок, – по сторонам смотреть надо!»

Он посмотрел вперёд, от костра доносилась задорная мелодия.

«Ладно, праздник всё же, – успокоил он сам себя и поморщился, – внутри, будто дракончик терзает! И что ему не хватает?»

«Обиделся, – рассуждал про себя зубрёнок, – на друзей обиделся, а за что? Просто каждый о своём думал. Так ведь нет, мой внутренний дракончик по имени „Обида“ тут как тут! Только нашему другу-кабанчику всё ни по чём, видимо, у него нет дракона! – подумал зубрёнок и улыбнулся своим следующим мыслям. – А у нас есть! Значит мы не в одиночку живём!»

«Странно, радость встречи сменилась горечью наших внутренних переживаний, – подумал Дао, – будто в бочку мёда добавили ложку дёгтя. Хотя, может, проснулся наш внутренний дракон, от которого мы хотим избавиться, но не можем… И у каждого он – свой».

Дао тяжело вздохнул, но вдруг вспомнил о сюрпризе, который приготовил своим друзьям. К нему снова вернулось ощущение радости и счастья, и его огромная морда расплылась в довольной улыбке. Магия этих ощущений мгновенно, словно по волшебству, передалась лосёнку и зубрёнку. Зубрёнок плотнее прижал к себе друзей, и, улыбаясь, они вышли на полянку.

4. Веселый хоровод

(или как стереотипы наших мыслей могут испортить праздник)

Праздничный вечер начался с концерта. В подарок друзьям каждый постарался подготовить что—то необыкновенное, будто хотел поделиться счастьем. Навстречу чарующим звукам песен, сказов, пожеланий душа открывалась, отзывалась гаммой эмоций, волнующих воображение. Наполненные энергией всеобщего счастья, звери получали огромное удовольствие от общения, а рассказ лисички о чудесах их родного леса, самых чувствительных даже заставил прослезиться.

Старинная русская игра «Ручеёк» увлекла всех, закружила своей скоротечностью, множеством вариантов, задором. В очередной раз ныряя в весёлый ручеёк, себе в пару Дао выбрал свою давнюю подружку – лисичку Рыжее Солнышко. Лисичка лукаво прищурила один глаз и изящно прильнула к огромной лапе Дао.

Заиграла музыка, и хоровод рассыпался на множество кружащих в вальсе парочек.

– Какая удача, – сказал Дао, подхватывая Рыжее Солнышко за талию. Вместе с другими парами они погрузились в чарующие звуки танца.

– Вы – галантный кавалер, – сказала лисичка и кокетливо посмотрела на Дао, – к тому же весьма неплохо танцуете. Прямо сюрприз – великолепно танцующий медведь!

Она грациозно подняла вверх мордочку и взглянула на медвежонка широко распахнутыми глазами.

– Мой сюрприз – впереди! – смущаясь, ответил Дао и закружил подружку в вальсе.

Музыка смолкла.

– Уф—ф… Закружила, красавица! – с трудом переводя дух, сказал Дао. – Редкое сочетание красоты и таланта!

Лисичка улыбнулась одними глазами.

– А вы что же? Читали мои истории? – кокетливо поворачиваясь и тоже смущаясь, спросила она.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом