ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 07.06.2024
Государственная власть потому ослабевает, что не находится в согласии с чаяниями народа.
Цитата приводилась в тексте выступления на торжественном собрании по случаю 65-й годовщины со дня образования Народного политического консультативного совета Китая и в ряде других работ.
ТОЛКОВАНИЕ
Задача соответствия «народным чаяниям» приобретает характер основополагающей задачи для любой партии власти. Понятие согласованности с чаяниями народа из трактата «Гуань-цзы» определённо указывает на тесную взаимосвязь чаяний и настроений народа со стабильностью государственной власти. Товарищ Си Цзиньпин неоднократно подчёркивал важность «основополагающей роли народных чаяний в жизни государства», в частности, чуткого внимания к настроениям народных масс, насущным потребностям народа, избавления простого народа от невзгод. В теоретических трудах это нашло чёткое обоснование и выражение, а в практической работе были реализованы чёткие требования и действия по отстаиванию интересов народа, что является отправной точкой и конечной целью государственного управления как такового. На всём протяжении 90-летней истории борьбы, именно благодаря запечатлённому на партийных знамёнах слову «Народ», наша Коммунистическая партия и смогла обрести под ногами твёрдую почву и неистощимую движущую силу. Народный характер со всей силой проявлялся и в момент, когда бойцам Народной армии приходилось вручную толкать орудия ради победы в битве при Хуайхай, и в период единого трудового порыва под лозунгом «Дадим нефть Родине» на северных просторах Китая в горах Чанбайшань и провинции Хэйлунцзян, и во времена заключения с крестьянами договоров сельскохозяйственных подрядов, когда крестьяне ставили отпечатки пальцев красной тушью вместо подписей, и в участии народных добровольцев при строительстве олимпийского спортивного комплекса «Птичье гнездо» и при ликвидации последствий землетрясения в Вэньчуане. Именно народ неизменно становился основной движущей силой и источником мудрости в периоды свершения революции, осуществления мирного строительства, претворения в жизнь социально-экономических реформ. Сегодня, перед лицом новых ожиданий народа, связанных с ростом уровня жизни, мы обязаны с удвоенной силой обеспечивать справедливое распределение плодов успешного развития страны, твёрдой поступью двигаться в направлении обеспечения всеобщего благосостояния.
ОРИГИНАЛ
Государственная власть потому укрепляется, что находится в согласии с чаяниями народа. Государственная власть потому ослабевает, что не находится в согласии с чаяниями народа. Если народ страдает от непосильного труда, государственная власть должна приносить народу облегчение и радость. Если народ страдает от бедности, государственная власть должна приносить народу достаток и богатство. Если народ страдает от опасностей, государственная власть должна приносить народу мир и спокойствие. Если народ страдает от вырождения, государственная власть должна способствовать тому, чтобы народ плодился и размножался. . . Исполнение этих четырёх чаяний народа позволяет государственной власти обрести всенародную поддержку. Причинение народу этих четырёх страданий лишает государственную власть всенародной поддержки. Понимание и применение принципа «Чем больше государство даёт народу, тем больше государство получает от народа» приносит неизмеримую пользу в управлении государством.
Гуанъ Чжун. Трактат «Гуанъ-цзы». Гл. «Му минь» («Управление народом: Четыре согласованности»). (Период Чунъцю – Вёсны и Осени)
КОММЕНТАРИЙ Трактат «Гуань-цзы» создан мыслителями из академии «Цзися» царства Ци, объединёнными под псевдонимом Гуань Чжун. При этом главы «Му минь» («Управление народом»), «Син ши» («Обстоятельства»), «Цюань сю» («Совершенствование власти») и «Чэнма» в чистом виде отражают взгляды и идеи самого Гуань Чжуна. В главе «Му минь» непосредственно изложены принципы управления народом. Используемый в трактате принцип «Четырёх согласованностей» представляет собой принцип государственного управления на основе обретения симпатий и поддержки самых широких слоёв народных масс.
В трактате указано, что успехи и неудачи любой власти определяются симпатией и антипатией народа, а действенность законов – их согласованностью с чаяниям народа. Действительно, государственные законы потому и могут эффективно исполняться, что находятся в согласии с чаяниями народа. Государственные законы потому и теряют свою силу, что противоречат чаяниям народа. Далее по тексту «Гуань-цзы» вводятся понятия «Четырёх страданий» и «Четырёх чаяний» народа, при этом указывается, что воплощение «Четырёх чаяний» позволяет обрести народную любовь, тогда как причинение «Четырёх страданий» вызывает народную неприязнь, но основной акцент в трактате делается на важности реализации принципа «Четырёх согласованностей».
Под так называемыми «Четырьмя страданиями» понимаются «непосильный труд», «бедность и нищета», «опасности и невзгоды», «вымирание и истребление». Авторы «Гуань-цзы» провели исчерпывающе точный анализ человеческого характера и смогли разглядеть, что наибольшее страдание народа вызывают тяготы от непосильного труда, нищета и скудость средств к существованию, опасности для жизни и стихийные бедствия, прекращение рода и вымирание, а более всего народ жаждет, соответственно, «житейских радостей», «богатства и изобилия», «мира и спокойствия», «размножения и продолжения рода». Согласно «Гуань-цзы», искусство управления народом зиждется на соблюдении принципа «Четырёх согласованностей», то есть на достижении согласованности с четырьмя чаяниями народа, а именно с обеспечением народа радостью и благоденствием, достатком и изобилием, стабильностью условий существования, продолжением и приумножением рода. Способность государства исполнить «Четыре чаяния» простого народа позволит добиться поддержки даже неблагожелательно настроенной части населения, а с другой стороны, причинение народу «Четырёх страданий» лишит власть поддержки даже благорасположенной к власти части населения.
Идеи «Гуань-цзы» сохраняют свою актуальность и в наши дни. Современные управленцы могут сформировать качественную систему и механизмы управления только посредством достижения согласованности с настроениями коллектива организации на основе чёткого понимания «страданий» и «чаяний» её сотрудников.
ЦИТАТА
Суть государственного правления состоит в достижении спокойствия для народа, спокойствие народа возможно достичь, если глубоко проникнуться тем, что причиняет народу боль и тяготы.
Цитата приводилась в тексте «Ликвидация бедности. Основы мастерства работы кадров – тесная связь с народными массами» и в ряде других работ.
ТОЛКОВАНИЕ
На протяжении жизни невозможно избежать различного рода проблем и затруднений. В масштабах общества доля испытывающих затруднения людей может быть невелика, но в масштабах отдельного человека или семьи испытываемое ими затруднение приобретает тотальный характер, становясь проблемой на все сто процентов. В связи с этим для эффективного управления обществом необходимо приносить народу радость, для чего более всего необходимо понимать насущные проблемы народных масс. На первой после XVIII съезда КПК пресс-конференции для китайских и зарубежных журналистов товарищ Си Цзиньпин особо отметил, что «стремление народа к лучшей жизни является целью нашей борьбы». Это в частности подразумевает «более высокое качество образования, более стабильную работу, большую достаточность размеров дохода, более надёжные социальные гарантии, более высокий уровень здравоохранения и медицинского обслуживания, более комфортные условия проживания, создание эстетически более привлекательной среды обитания» т. д. «Спокойствия народа возможно достичь, если глубоко проникнуться тем, что причиняет народу боль и тяготы». Если только служить народу на словах, но на деле не вникать в боль и тяготы простых людей, если только на бумаге писать про заботу о народе, но не улучшать его жизнь на уровне государственной политики, не представляется возможным выявить источники народных тревог и недовольства, в результате чего забота о народе ограничится только словами, которые не подкреплены поступками. О каком же спокойствии народа может идти речь в таком случае? Как в этом случае завоевать народные сердца? Только когда мы сможем понять боль и тяготы народа, устранить их, образно говоря «избавить народ от страданий, снять боль в чревах и сердцах народных», когда мы сможем по-настоящему действовать во благо основополагающих интересов народа, тогда мы сможем привлечь 19Си Цзиньпин | Классические сюжеты и цитаты \ Том 1 и сплотить вокруг себя многомиллионные народные массы, объединить колоссальные силы и направить их на государственное строительство и национальное возрождение.
ОРИГИНАЛ
По-моему, суть государственного правления состоит в достижении спокойствия для народа, спокойствия народа возможно достичь, если глубоко проникнуться тем, что причиняет народу боль и тяготы. . . У народа одна общая боль – денежные и продовольственные поборы. Сборщики налогов начисляют проценты за просроченные подати за многие годы и требуют их выплаты вместе с поборами за каждый новый год . . . Однако проведение в жизнь нынешней системы аттестации чиновников, перепись государственных и частных земель принесут весьма значительный финансовый доход стране, тогда как отмена взыскания задолженностей по налогам не нанесёт урона государственной казне, но в качестве щедрого благодеяния принесёт согласие в души простых людей, хвалебные речи во славу государя будут разноситься по стране, народ сплотится вокруг правителя, государство укрепится, будет обеспечено вечное спокойствие и незыблемость государственного правления. Нет идеи лучше предложенной выше, прошу высочайшего дозволения на её исполнение.
Чжан Цзюйчжэн. Доклад на высочайшее имя об устранении накопленной денежной и продовольственной задолженности ради блага народа. (Династия Мин)
КОММЕНТАРИЙ
Чжан Цзюйчжэн – чиновник династии Мин – полагал, что важным моментом в стабилизации государства является жизнь народа в мире и благоденствии, для чего необходимо вникнуть в нужды народных масс. Фраза «Суть государственного правления состоит в достижении спокойствия для народа, спокойствия народа возможно достичь, если глубоко проникнуться тем, что причиняет народу боль и тяготы» выражает именно эту мысль. Чжан Цзюйчжэн здесь принял и развил гуманистическую идеологию конфуцианской школы.
В 1582 году Чжан Цзюйчжэн преподнёс императору династии Мин Шэнь Цзуну «Доклад на высочайшее имя об устранении накопленной денежной и продовольственной задолженности ради блага народа». Он доложил императору о том, что во всей стране необходимо остановить одновременное взимание накопленной денежной и продовольственной задолженности, а также освободить народные массы от ответственности за наколенную задолженность. В древнем китайском тексте здесь употребляются слова «Цзюань» – устранение, «Цзи бу» – накопленная денежная и продовольственная задолженность. Под одновременным взиманием накопленной денежной и продовольственной задолженностей подразумевается объединение задолженности накопленной и текущей в одно целое, одновременное взимание первого и второго. Когда есть урожай, народ в силах лишь заплатить деньги и сдать продовольствие за текущий год. В неурожайный год ни денег, ни продовольствия недостаточно для внесения налога даже за текущий год. Чтобы отчитаться перед императорским двором о выполнении поручений, чиновники считали полученное за текущий год в качестве погашения просроченных налогов за прошедшие годы. Это было фактически уменьшением объёма новых поступлений под видом погашения накопленной задолженности. И так год за годом продовольственная и денежная задолженности народа копились всё больше и больше, и в конце концов народ уже не мог выдерживать такое бремя. Чжан Цзюйчжэн предложил действенные меры: обязать народ сдать только необходимое количество денег и продовольствия за текущий год, при этом освободить его от накопленной задолженности за прошедшие годы. Таким образом можно как облегчить тяготы народа, так и избежать злоупотребления чиновников. Он заметил: «Нет идеи лучше предложенной выше».
ЦИТАТА
Кто порадуется за народ, за того и народ порадуется,
Кто посочувствует народу, тому и народ посочувствует.
Цитата приводилась в статье «Работа для народа как долг партийных кадров» из сборника «Новые речи Чжицзяна[1 - Чжицзян синьюй («Новые речи Чжицзяна») – сборник статей Си Цзиньпина в манере беседы с читателями. Ханчжоу: Изд-во «Чжэцзян жэньминь чубанынэ», 2007. – Прим, переводчика.]» и в ряде других работ.
ТОЛКОВАНИЕ
Кроме Коммунистической партии Китая нет в мире ни одной партии, которая с самого своего рождения шла бы под знаменем, на котором написано слово «народ». В течение более чем 90 лет КПК развивается последовательно и неуклонно, несмотря на все невзгоды. Основа нашей партии – народ, с народом у партии кровная связь, и сила её от народа. Си Цзиньпин в приведённой цитате подчёркивает, что наша партия и народ нераздельны, как рыба и вода, и что данное чувство всегда взаимно. Если партийные работники смогут работать всей душой для народа, делить радость народа, переживать печаль народа, то и народ сможет отплатить добром за добро. Таким образом можно снискать себе поддержку и доверие народа. В этом случае получится выстроить нормальное взаимодействие между партийными работниками и народом, чтобы и в новый период снова можно было говорить о чувстве единения, как у «рыбы и воды».
Ценить человека как основу основ и быть у власти ради народа – значит воплощать в жизнь каждое конкретное дело. Это могут быть и «большие дела», которые способствуют экономическому развитию и служат всему обществу, так и «маленькие дела», тесно связанные с повседневной жизнью народа. «Порадоваться за народ» – значит делать добро народу, взращивая плоды развития экономики. «Посочувствовать народу» – значит прогнать печаль и устранить трудности, имеющиеся у народа.
ОРИГИНАЛ
Циньский правитель Сюань принял Мэн-цзы в загородном дворце. Правитель сказал ему: «Мудрецы тоже находят в этом удовольствие?» Мэн-цзы сказал в ответ: «Находят. Если люди не находят удовольствие, то они жалуются на своего государя. Тот, кто жалуется на его государя из-за того, что не находит такое удовольствие, не прав. А государь, который не веселится вместе со своим народом, тоже не прав. Кто порадуется за народ, за того и народ порадуется; кто посочувствует народу, тому и народ посочувствует. Не бывает того, чтобы мир не покорился государю, который считает удовольствие народа своим удовольствием, а тоску народа своей тоской».
Мэн-цзы. Лянский Хуэй-ван. Ч. 2. (Период Сражающихся царств).
КОММЕНТАРИЙ
Выше приведен отрывок из диалога между Мэн-цзы и циньским правителем Сюанем: «Если человек радуется радости народа, то народ в ответ радуется его радости; если же человек испытывает печаль народа, то и народ в ответ испытывает его печаль». Это важная идеологическая позиция «для народа» Мэн-цзы. По мнению Мэн-цзы, если радоваться радости народа как своей и испытывать печаль народа как свою, то мы не найдём в истории ни одного случая, чтобы было невозможно покорить народ. Известная строка из «Записок о Юэянской башне» Фань Чжунъяня эпохи Северная Сун «Первые в тревогах мира и последние в его радостях» представляет собой продолжение и развитие идеологии Мэн-цзы.
По Мэн-цзы, народ является субъектом государства. Для обеспечения прочности государства и мира в нём государь должен заручиться любовью народа, отвечать стремлениям народа, радоваться радости народа. И тогда государь получит со стороны народа поддержку и любовь. Приведём аналогичные высказывания Мэн-цзы: «Древние государи делили удовольствие с обычными людьми, поэтому они могли чувствовать себя счастливым»; «Государь, который радуется радости народа, может править государством».
«Радоваться радости народа» – часть идеологии Мэн-цзы о гуманном правлении. На такой основе Мэн-цзы наставляет государя: по его представлениям народ является субъектом государства, поэтому надо уважать и любить народ; в военном деле стоит избегать войны, чтобы успокоить и спасти народ; в экономике нужно оказывать помощь народу в производстве, чтобы сделать народ богаче и служить ему.
ЦИТАТА
Нет нравственных качеств выше любви к народу; нет поступков подлее, чем вредить народу.
Процитировано в статье «Недопустимо переворачивать отношения между хозяином и слугой» в сборнике «Новые речи Чжицзяна»1 и в ряде других работ.
ТОЛКОВАНИЕ
Любой человек должен обладать высокой нравственностью, а официальное лицо должно следовать морали чиновника. Наивысшим для чиновников критерием нравственности является любовь к народу, служение народу. Руководящие кадры – слуги народа, а народ – хозяин руководящих кадров, никогда не допустимо переворачивать эти отношения. Если [чиновники] не относятся к народным массам как к своим «хозяевам» и не желают быть их преданными «слугами», то [они] не достойны быть руководящими кадрами. Если [они] на словах желают быть слугами народа, а в душе – хозяевами народа, завидуют чувству тех, кто «ставит себя высоко» (т. е. полностью отрывается от масс), даже во вред интересам народа заменяют «отношения между рыбой и водой» (т. е. тесную связь между кадрами и массами) на «отношения между маслом и водой» (т. е. полный отрыв кадров от масс), превращают гармонию в отношениях между чиновниками и народом в противоположность и конфликт, то это будет самое серьёзное нарушение принципов морали чиновника, так как «нет поступков подлее, чем вредить народу».
Чтобы воспитать в себе мораль чиновника, руководящие кадры должны устранять идею «приоритета власти», отказываться от феодальных бюрократических «барских замашек», неизменно задаваться главной целью нашей партии и руководствоваться её массовой линией, поддерживать кровную связь с народными массами, отдавать свой ум, все силы и сердце народу, ставить решение проблем жизни народа на первое место среди всех дел, всей душой и всеми силами помогать народу советом, искать выход из сложившихся ситуаций, приносить людям пользу.
ОРИГИНАЛ
Шу Сян[2 - Шу Сян ?? (?-528 гг. до н. э.), т. е. Яншэ ?????? крупный политический деятель царства Цзинь периода Чуньцю (т. е. периода Вёсны и Осени, 770-476 гг. до н. э.).– Прим, переводчика.] спросил Янь-цзы[3 - Янь-цзы ?? (578-500 гг. до н. э.?) т. е. Янь Ин ??? второе имя – Чжун, родом из района Ивэй (ныне г. Гаоми провинции Шаньдун), знаменитый учёный, дипломат, мыслитель царства Ци периода Чуньцю (т. е. периода Вёсны и Осени, 770-476 гг. до н. э.).– Прим, переводчика.]:
? Какие нравственные качества являются высокими? Какие поступки- -благородными?
[Янь-цзы] ответил:
? Нет нравственных качеств любви к народу; нет поступков благороднее, чем радовать народ.
И [Шу Сян] спросил:
? Какие нравственные качества являются низкими? Какие поступки выше – подлыми?
[Янь-цзы] ответил:
? Нет нравственных качеств ниже жестокости к народу; нет поступ ков подлее, чем вредить народу.
Летопись Учителя Яня (Янь-цзы чунъцю), основная часть трактата (Нэйпянъ); Скромный запрос мнения своих подданных (Вэнъся).
(Конец Периода Чжаньго[4 - Период Чжаньго, т. е. период Воюющих царств (476-221 гг. до н. э.). – Прим, переводчика.] или начало династии Цинь[5 - Династия Цинь – название китайской династии, годы правления которой 221-206 гг. до н. э.– Прим, переводчика.])
КОММЕНТАРИИ
Трактат «Янь-цзы чуньцю» был составлен потомками, опираясь на собранные ими источники, высказывания и поступки Янь-цзы. Относительно вышестоящего высказывания крупный китайский каноновед Лю Шипэй[6 - Лю Шипэй ??? ?1884-1919 гг.), второе имя – Шэньшу, родом из г. Ичжэн провинции Цзянсу, знаменитый китайским каноновед, историк-конфуцианец, философ, публицист. – Прим, переводчика.], живший в период новой истории Китая, при дополнении и исправлении комментария к нему отмечает: «В данном абзаце четыре раза вместо иероглифа Ш ошибочно пишется иероглиф ??потому что в качестве правильного написания иероглифа ? выступает иероглиф ?? который по начертанию сходен с иероглифом ?. Следовательно, фраза ???? должна быть ????? по аналогии, ?????? – ??????? ???? – ????? ?????? – ? ??????. Смысл этого высказывания можно объяснить следующим образом: Шу Сян обратился к Янь-цзы с вопросами: «Какие нравственные качества являются благородными? Какие поступки – добрыми?», на них Янь-цзы дал ответ: «Нет нравственных качеств благороднее бережного отношения к народу; нет поступков добрее, чем приносить радость народу». Шу Сян также спросил Янь-цзы: «Какие нравственные качества являются плохими? Какие поступки – дурными?», Янь-цзы ему ответил: :Нет нравственных качеств хуже безжалостности к народу; нет поступков дурнее, чем наносить вред народу». Что касается фразы??????, то, по мнению автора книги «Янь-цзы чуньцю с собранием толкований» У Цзэюя[7 - У Цзэюй ??? (1913-1977 гг. ), второе имя – Пуцин, родом из района Маолинь провинции Аньхой, заменитый китайский источниковед. – Прим, переводчика.], иероглиф ??это ошибочное написание иероглифа ?(«народ»).
В данном высказывании Янь-цзы глубоко изъяснил суть непреложного служебного долга чиновников. Внимание к собственному поведению бережное отношение к народу-эти качества всегда характеризуют чиновников, вызывающих в обществе уважение; а жестокое отношение к народу для достижения собственных целей, наоборот, вызывают в людях праведный гнев и резкую критику.
ЦИТАТА
[Правитель] освобождает народ от страданий, подобно тому как [он] спасает самого себя от болезней сердца и груди.
Процитировано в статье «Ликвидация бедности. Основы мастерства работы кадров – тесная связь с народными массами» и в ряде других работ.
ТОЛКОВАНИЕ
Как претворять концепцию об управлении государством «Человек как основа основ»? Каким образом воплощать в действие ценностную ориентацию «Жизнь народа превыше всего»? Важным моментом является решение реальных проблем жизни народных масс- в этом заключён ?г юкии смысл цитирования товарищем Си Цзиньпином данного знаменитого изречения Су Чжэ[8 - Су Чжэ ???1039-1112 гг.), второе имя – Цзыю, родом из района Мэйшань провинции Сычуань, знаменитый китаискии поэт и чиновник эпохи династии Северная Сун (960-1127 гг. ). – Прим, переводчика.]. Однако в реальной жизни есть и некоторые отклонения: когда речь идёт о помощи бедным семьям, некоторые [кадровые работники], принося на плечах мешок с рисом, держа в руках бутылку растительного масла (т. е. [пищевые] продукты первой необходимости), появляются в их жилищах, но на самом деле лишь действуют напоказ, напуская на себя важный вид; когда речь идёт о хождениях вниз к народу, некоторые [кадровые работники] широким фронтом том отправляются в деревню, однако не успевают даже нагреть циновку и, взмахнув рукавом, прощаются с хозяевами; они хотят лишь того, чтобы их показывали по телевизору, о них писали в газетах и передавали по радио; что же касается страданий и реальных проблем в жизни народа, то они пропускают их мимо глаз и ушей. Если невозможно решить реальные проблемы, то это формализм, это двуличие, двоедушие, разрыв между словом и делом; если невозможно ни освободить народ от страданий, ни отстранить народа от забот, то ни в коем случае не может быть и речи об управлении государством во благо народа. Именно поэтому товарищ Си Цзиньпин неоднократно подчёркивал, что «сердце правителя состоит из сердец народа»[9 - См. 49-ю главу книги Лао-цзы ?? «Дао дэ цзин» («Учение о пути и благой силе», или «Книга о пути и добродетели»): «Совершенномудрый не имеет постоянного сердца. Его сердце состоит из сердец народа». – Прим, переводчика.], на самом деле, он требовал от кадровых работников разных уровней разрешать реальные проблемы жизни народа, относиться к страданиям народа как к своим «болезням сердца и груди», быть в полной боевой готовности, чтобы обязательно их ликвидировать.
ОРИГИНАЛ
Если его величество действительно может избрать тех, кто бескорыстно служит обществу и глубоко ненавидит зло, и назначить таких на должность, а сам – сосредоточенно контролировать их работу, то император освобождает народ от страданий, подобно тому как он спасает самого себя от болезней сердца и груди. Таким образом, когда они (избранные чиновники) обвинили кого-то в преступлении ради достижения личных целей, а за взяточничество в качестве основного преступления приговорили к наказанию сразу нескольких, то они ничуть не виноваты в этом, но как раз глубоко (коррумпированных чиновников) в очень сложное судебное дело, из которого трудно высвободиться.
Су Чжэ. Послание к императору. (Династия Северная Суп)
КОММЕНТАРИИ
В феврале второго года «Си-нин»[10 - «Си-нин» – название годов правления (1068-1077 гг. ) шестого императора династии Северная Сун (960-1127 гг. ). _ Прим, переводчика.] династии Северная Сун (1069 г. ) Ван Аньши[11 - Ван ?????????1021-1086 гг. ), второе имя – Цзефу, родом из района Линьчуань (ныне Фучжоу провинции Цзянси), знаменитый китайский мыслитель, государственный деятель, социальный реформатор, литератор эпохи династии Северная Сун (960-1127 гг. ), автор «нового политического курса». – Прим, переводчика.], назначенный на должность советника и помощника первого министра, начал претворять в жизнь свой «новый политический курс». Су Чжэ в связи с возражением против реформ Ван Аныии в марте того же года подал императору Шэньцзуну[12 - ??????????? или Сун Шэньцзун (1048-1085 гг.), настоящее имя – Чжаосюй ??? ? шестой император династии Северная Сун (960-1127 гг. ). – Прим, переводника.] послание, в котором он убедительно изложил свою точку зрения на «новый политический курс». В своём «Послании к императору» Су Чжэ высказал немало важных собственных взглядов, многие из которых затронули ключевые проблемы. Среди была и идея о том, что «[правитель] освобождает народ от страданий, подобно тому, как [он] спасает самого себя от болезней сердца и груди». В этой фразе выражение «сердце и грудь» в прямом значении обозначает жизненно важное место в человеческом организме, а в переносном – важную или центральную часть любых вещей. Смысл данного изречения состоит в том, что [правитель] освобождает простой народ от бедствий, подобно тому, как [он] спасает самого себя от сердечных заболеваний.
Учение Су Чжэ в основном близко к конфуцианству, находится под глубоким влиянием доктрины Мэн-цзы[13 - Мэн-цзы ?? (372-289 гг. до н. э?.) т. е. Мэн Кэ ??? родом из княжества Цзоу (ныне г. Цзоучэн провинции Шаньдун), выдающийся китайский философ и педагог периода Воюющих царств, представитель конфуцианской традиции. – Прим, переводчика.]. Очевидно, идея о том, что «[правитель] освобождает народа от страданий, подобно тому, как [он] спасает самого себя от болезней сердца и груди», подвержена влиянию гуманистической идеологии Мэн-цзы «Народ превыше всего». Мэн-цзы, выдвинув идею о том, что «[правитель] должен делить с народом и радости и невзгоды»[14 - См. 2-ю часть 2-й главы трактата «Мэн-цы» под названием «Лян Хуэй-ван ся» («Лянский Хуэй-ван. Вторая часть»). – Прим, переводника.], настаивал на том, что монарх должен принимать радости и невзгоды своих подданных как собственные радости и невзгоды. Су Чжэ подал эту идею Сун Шэньцзуну с той целью, чтобы император мог ставить себя на место других, сопереживать с народом невзгоды, входить в положение простого народа, одновременно ставить страдания простого народа на наивысшее место в своем сердце, рассматривая их как свои «болезни сердца и груди»; и чтобы подчёркнуть, что «освобождение народа от страданий» – дело незамедлительное и совершенно важное.
ЦИТАТА
О, если бы такой построить дом / Под крышею громадною одной, / Чтоб миллионы комнат были в нём / Для бедняков, обиженных судьбой.
Цитата приводилась в выступлении «Совершать реальные дела, идти в первых рядах» во время инспекции рыночного снабжения и цен на товары в праздничные дни» и в ряде других работ.
ТОЛКОВАНИЕ
Товарищ Си Цзиньпин неоднократно подчёркивал, [на пути] улучшения жизни народа нет конечного пункта, а непрерывно появляется только новое начало. «Беззаветно служить народу» – отправной пункт и конечная цель всей нашей работы. Если мы не можем ни непрестанно заботиться о жизни масс, ни постоянно думать о переживаниях масс, то какую ценность имеет развитие, какое значение имеют реформы? Об этом говорится следующим образом: «От жизни народа зависит чаяние народа, а от чаяния народа зависит судьба государства». На основе целого ряда идей, выдвинутых товарищем Си Цзиньпином, включая продвижение обеспечения равного доступа к общественным услугам, подчёркивание важности охраны экологическом среды, а также клятвенное обещание создавать справедливую институциональную среду, формируется «всеобъемлющая концепция о жизни народа», ориентированная на всестороннее развитие личности человека. Образ «громадной крыши для бедняков, обиженных судьбой» (образное выражение, обозначающее покровительство всех бедных интеллигентов), созданный Ду Фу[15 - Ду Фу ?? (712-770 гг. ), второе имя – Цзымэй, родом из района Гунсянь провинции Хэнань, один из величаиших китайских поэтов эпохи династии Тан (618-907 гг. ). – Прим, переводника.] в его стихотворении, представляет великодушие товарища Си Цзиньпина и заботливость, которую проявляет он в управлении государством . В самом деле, разве не такая же заботливость является постоянно обновляющейся в течение более 90 лет концепцией Компартии Китая о ценностях? «Кто преуспел в управлении государством, относится к народу с заботой, как родители к своим детям, бережно, как старший брат к младшему, тот испытывает скорбь, слыша о страданиях народа от голода и холода; тот чувствует печаль, видя мучения народа от непосильного труда»[16 - См. трактат «Шесть секретных учений Тай-гуна. Гражданское секретное учение. Дела государства». Автор данного трактата- Цзян Тай-гун ??? (1156-1017 гг. до н. э.), т. е. Цзян Цзыя ????который считается основателем китайском военной науки. – Прим, переводника.]. Руководящие кадры, будучи слугами народа, должны всегда заботиться о повседневной жизни народа.
ОРИГИНАЛ
Осенний ветер дует всё сильней,
Дела свои разбойничьи верша:
Он с тростниковой хижины моей
Сорвал три слоя камыша.
Часть крыши рекой,
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом