Александр Чанцев "Граница Зацепина. Книга стран и путешествий"

От банальных туристических поездок до международных конференций ООН, от Армении до Японии через страны на промежуточные буквы. Травелоги, обзоры страноведческих книг и даже мини-путеводитель по Японии. Культурология и гастрономия, ежедневные наблюдения и юнгеровские озаранеия, постоянные герои поездок и встречи с необычными персонажами. По главам книги можно путешествовать. Автор – японист, эссеист-культуролог, автор четырех книг.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Алетейя

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-906823-41-0

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 08.06.2024


Стемнело. Сцена меняет форму – экран раздвигается и опускается, как большой абажур. Светит всеми цветами. От шпиля наверху сцены лучи буравят берлинское небо. (Правда, на связь с космической станцией, как на концерте в Барселоне, они не выходят.)

Из I’ll Go Crazy If I Don’t Go Crazy Tonight они делают какое-то сумасшедшее кабаре.

На «политической» Sunday Bloody Sunday экран окрашивается в зеленый цвет, по нему ползет арабская вязь.

Потом время The One и – политической «пятиминутки». Зал просят поддержать одноименную благотворительную компанию, поздравить Нельсона Манделу с днем рождения и т.п. Песня Walk On посвящена Aung San Suu Kyi.

Боно переодевается в «световой костюм» – огни потушены, его контуры подсвечены и, на экране, размыты. Одни костюмные лазеры.

Acrobat, With Or Without You – с залом пою и я…

Они выступают больше двух часов.

Немецкая пара слева спрашивает, из России ли мы, дает визитку и просит прислать фото – они только на мобильный снимали концерт.

Последней песней звучит Moment of Surrender с последнего альбома (в духе Б. Ино, в тему Zooropa, Wake Up Deadman и Passengers). Боно поет на коленях.

Площадь перед стадионом, несмотря на возвратные стаканы и постоянные уборки, как перед какой-нибудь Горбушкой, – в емкостях из-под алкоголя.

В метро – в первый раз видим там толкучку – в поезд утрамбовывают людей, как в Токио, работники станций. На перроне курят – те же работники толерантно молчат.

48. На выходе из станции на нашем «Цоо» из палатки «Балтики» на всю площадь разносится «Я рожден в СССР» Газманова. Легкий, скажем так, когнитивный диссонанс с мелодиями в моей голове… А народ – немцы или русские, уж не знаю – колбасится.

49. Русских вообще очень много. В метро видели барышню, читающую Донцову, у нашей станции – панка в майке «Все идет по плану»…

50. Немцы узнают русскую речь, несколько раз было в такси и в магазинах.

51. Да, а на грипп никто не проверял – ни в Германии, ни в России…

52. Около того же Берлинского зоопарка двойной мемориал: слева – жертвам нацизма, справа – сталинизма. Ну просто в свете последнего решения ЕС…

53. Рядом с Александерплац обнаруживается Maxim Gorki Theater.

54. Набережная Музейного острова напротив Берлинского храма – да.

55. После каждого клиента берлинские public toilets производят массированную дезинфекцию – пылесося, вакуумно поглощая и жутко гудя изнутри.

56. В нашем путеводителе 4-летней давности и в современной реальности – одни цены на общественный транспорт в зонах ABC. 2.10 евро.

57. Никогда не учил (дед в детстве только иногда говорил на), но немецкий интуитивно как-то очень понятен. Выучить бы только ради Юнгера и Бенна наконец-то…

58. Лесомассивный Груневальд, Кусково-образный Шарлоттенбург – ассоциации с Россией только крепнут.

59. В последний вечер, как и в первый день, идем «к ангелу» Колонны Победы. Идет дождь. Полянка геев опустела, там пасутся кролики.

60. Воистину талантливый пассажир рейса Берлин-Москва взял с собой на борт не только Zippo с бензином внутри, но и – патрон. Да, в виде брелока, но немцы уже успели вызвать полицию – и их можно понять.

61. Надпись Batman на кабине пилотов самолета Turkish Airlines.

Nano night Tokyo

(Япония, 2010)

1. В МЕХT (Министерстве образования, культуры, спорта, науки и технологий) на Касумигасэки устроили шоу – перегородив проход у окна и фотографируя окрестности с небоскребного вида. Нас клерки – огибали-обегали…

2. Всегда считал выпендрежом, когда в салоне самолета сидит какой-нибудь хлыщ и просматривает презентацию – но так и было, потому что делал ее за день накануне.

3. Хотел попросить токийских друзей сводить меня на могилу Мисимы, но уж не стал шокировать.

4. Из машины по дороге в аэропорт: у «Крокус-сити» есть отель «Аквариум» – как-то не хотел бы там жить (даже не по В. Суворову).

5. В Ш2 женщина, принимая вещи на просветку, «лОжите сюда». Мы – ?? Она – «все лОжут, даже делегация ученых в Швейцарию летела и то лОжила». Я – «я как филолог все же положу, а не полОжу». Она – «так я тоже филолог, коллега!»

6. В спинки кресел в «Аэрофлоте» вмонтировали мониторы с кино, музыкой и т.д. и навороченным пультом ДУ – а-ля консоль «Нинтэндо».

7. Хорошо рассмотрел застройку Токио: а) дома отстают иногда друг от друга стенами на полметра буквально, б) эклектика та же, что и в лужковской Москве (сам-то я кансаец, Киото-Осака-Кобе, район Канто не знал никогда).

8. Жили около места проведения эвента – в районе Одайба, около Big Site’a: на искусственно насыпанном острове, посреди местных «Крокус-экспо», в brand new отеле (куда ни один водитель не знал дороги даже с GPS), среди пустых по вечерам улиц.

9. Закупоренные окна, закрытые, как в Питере, платформы – по-моему, суицидников это должно было бы не останавливать, а раззадоривать (и да, передача была про очередного на рельсы бросившегося).

10. Токио: едешь среди, почти – сквозь дома, запутанные клубки домов, среди многоуровневых дорог, мостов, акведуков, заглядывая в окна офисных небоскребов…

11. Когда выезжали в Цукубу, впервые попал в «женский» вагон метро: до 9 утра и с 6 вечера и до закрытия вход только женщинам. А еще младшим школьникам и инвалидам…

12. В Нагоя в университет не успели договориться съездить, зато были в Цукубе – аж 2 раза. Откровенный (так и строился) Академгородок.

13. Разыграли, конечно, классический прикол: глупые гайдзины стоят перед картой токийского метро в прострации. К ним подходит добрый самаритянин-токиец и спасает? Нет, сам не может объяснить, как добраться до…

14. У Чорана было про парижское метро, где он, румын, наблюдал одних эмигрантов. Так и я, поздно возвращаясь, в ночном вагоне среди корейской парочки, тройки галдящих китайцев и я, ни одного аборигена.

15. Китайцев вообще засилье настоящее: приезжаешь в тот же цукубский think tank, с презентацией на честном японском, оказывается же, что слушать тебя пришло – две трети работающих там китайцев без японского, и приходится делать на английском. Вообще же пропорции стаффа: на 3000 работников – 320 китайцев, 200 индусов и 12 русских…

16. За все время в Токио видел только одну хилую пробку: почему у нас нельзя так же сделать 3-уровневые развязки, вместо одной с вечной пробкой?

17. Ничто действительно так не прочищает мозги, как на экспрессе посреди рисовых полей…

18. Механизировали даже продажу гамбургеров: покупаю, на кассе мне дают такой брелок, который начнет у тебя за столиком пищать, когда гамбургер будет готов. У всего обслуживающего персонала (включая уборщиков) в ушах проводки, как у наших секьюрити. Мне кажется, скоро у них начнется стресс, что необгаджетных вещей уже просто не останется…

19. Самый распространенный иероглиф на токийских объявлениях, кажется, «запрещается»: запрещается курить, ездить на байках, парковаться, использовать мобильные, входить, этс, этс…

20. Очередное помешательство – на экономии электроэнергии. То эта история с рекомендацией клеркам не носить летом пиджак, чтобы экономить кондиционерное электричество, то сейчас везде объявления выключать свет, и даже на лестницах загорается только тогда, когда по ним кто-нибудь спускается (опять же автоматика).

21. Наелся всего вкусного (включая кимчи-набэ!) на вечерних посиделках на пару килограммов, домой закупил на пару месяцев – чая из Удзи, вакамэ-мисо, кимчи.

22. Замечательный термин обнаружился в нано-технологиях: обляция (проникающее излучение). Отплатил за него ученым «доёби» (суббота).

23. На аэрофлотовском рейсе объявление пассажирам не брать с собой одеяло и подушку, «собственность авиакомпании», делается на русском и английском, но не японском – и мы еще хотим, чтобы нас уважали?

24. Новости японских неформалов: когяру (раскрашенные девицы) и loose socks (свисающие приклеенные носки на школьницах) уже не в моде, теперь стильно быть – госирори, то есть Gothic Lolita.

25. Как удобно договариваться о встрече с русским не на центральной токийской станции – не надо даже объяснять, как ты выглядишь и где будешь стоять.

26. Всегда завидовал самодостаточности японской нации: на крупнейшую международную выставку половина японских фирм привезла стенды, презентации и буклеты только на японском языке…

27. Так же поставили рекорд общения на английском, когда ты с ними на японском: стоим, общаемся так с одним, где-то на пятой фразе до него доходит – «так вы по-японски говорите?» Я даже не удержался – «на нем я и говорил сейчас». А. и М., стоявшие рядом на стенде, уже просекли фишку и прикалывались – «да говори с ними по-английски, японский японцы все равно не понимают».

28. Не особый фанат глобализации, но когда по-русски общаешься с китайцем (он закончил МИФИ в свое время), который из Японии организует симпозиум на Аляске, это реально впечатляет как-то.

29. Стенд «Роснано» рядом с нами размером с мини-дворец, их растяжка на входе, спонсируемая ими водка-пати: знаю, сколько это все стоит – бывает же так хорошо у людей с бюджетами…

30. С Токио у меня до этого было, как у Венечки с Кремлем, был всего два раза и по работе, то есть только к ночи выбирался в город. Но в этот раз восполнил – походил по Асакусе, Гиндзе, Сибуе (лучше всего), от нее до Синдзюку (тот же Арбат)… Злачные Роппонги и Кабуки-тё оставлены на следующий раз.

31. Общался с одним ученым, который 16 лет работает в Японии. Его внутренний паспорт давно истек (загран продлевают со скрипом в российском посольстве) – поэтому в России почти не бывает. В Америке тоже не бывает, потому что ему не нравится, сколько бумажек требуют в американском посольстве, поэтому с сыном, который на постдоке в Колумбии, встречается только в Европе. Дочь, родившаяся в Японии, лучше его говорит по-японски, по-русски – хуже, конечно…

32. Что Москва – маленький город, я понял уже давно, но уж Токио не подозревал в подобном. Когда встречался со знакомой на Сим-баси и – увидел троих из моей делегации (ок, ехали мы из одного места). Потом возвращаюсь с Акахабары по линии Яманотэ, на всякий случай уточняю у японки рядом, в том ли направлении я вскочил в поезд. Она – извините, а вы не из России? Оказалось, сама русский учила в Осакском Инязе, и мы тут же начинаем обсуждать сэнсэев-руссистов там и даже одну студентку, общую знакомую…

33. В небоскребах лифты по внешней стороне снуют так быстро, будто на гонках «Формулы 1».

34. Поезда без машинистов (один человек, просто дежурный по составу), можно сесть в первый вагон и смотреть на путь перед тобой, пробиваемый среди небоскребов (место, понятно, популярно).

35. В четверг проснулись – и валил снег!

36. Обычно в японских гостиницах лежит юката (легкая форма кимоно) для после душа. Тут лежало что-то среднее между юката и европейской пижамой, мне примерно по колени – вид, как у кэжуал индусов.

37. Те же небоскребы часто в оплете декоративных металлических конструкций, как дыня-торпеда в авоське.

38. На верхушках небоскребов дорогие рестораны, из их кухонь вытяжка – вершины небоскребов дымятся, как сигары. Хотя, конечно, токийские небоскребы теперь проигрывают небоскребам Шанхая уже совсем с позорным счетом…

39. Ездили к одному профессору в Ёкохаму – настоящему сэнсэю: прическа – как у Арто после психушки, весь кабинет завален книгами, журналами и др. так, что не мог найти ноут (мы видели как минимум два). В завалах обнаружилась кошачья клетка и огромный кубик Рубика. Нашедшийся ноут оказался весь в наклейках – цветочках и бабочках. На столе фото – бабушки в кимоно, на книжных полках – родителей-крестьян, любимых учеников и любимой кошки (на человеке, держащем кошку на руках, фотограф явно не фокусировался) и католические иконы. При всем этом оказался большим умницей – как в общении, так и в сотрудничестве.

40. Возвращались от него в вагоне, в который набилась стайка японских младших школьников – в своей униформе с гербом на фуражках и огромных резиновых сапогах на гольфики, они так же прекрасны, как японские детсадовцы в своих ярко-желтых панамках и с термосами в половину их роста…

41. Вечером походили по Ёкохаме и – я влюбился: Ёкохама теперь my second best town в Японии после Кобе. А Minato Mirai – «Порт будущего» – гавань с комплексом очень интересно построенных небоскребов, особенно в лучах заката или восхода, это…

42. А про Токио думаю так же, как и раньше, очень интересный, но очень сложный и давящий город. Жить бы там точно не хотел. Особенно поняли, когда оказались в пригороде Ёкохамы – среди маленьких домов, бамбука, гор, рисовых полей и никуда не спешащих рыжих кошек…

43. Искали в Ёкохаме еще одно место, спрашивал у дежурного по станции мальчика, какой выход из метро нам нужен и далеко ли до. Я забыл, как точно называется место, он – может быть, на картинке есть? Я: да, вот, у меня путеводитель есть. Он смотрит на картинку и – «вам прямо сюда?» Да, конечно, чтоб точно как на картинке было!

44. На токийском метро и JR’e наездился очень про запас. Два раза попадали на последние поезда и – четверг, пятница – видели весь разгул пьяной молодежи и клерков. А А. и С. не верили про японцев, пока не увидели, что так бывает.

45. В предпоследний день ярмарки была пати, когда каждая страна-участница делала reception – свой национальный напиток с какой-то закуской. С гордостью констатирую – русские участники были далеко не самые веселые по итогам.

46. На 6 день в Токио после закрытия метро возвращались на такси. Старенький водитель опять же не знал, где наш отель находится, нашел район и, нарезая круги по району, начал страдать вслух, что дороги новые построили, подъезд теперь другой… Сначала объяснял ему, как ехать, потом – ну высадите нас у метро, мы дойдем, 5 минут. Дико обрадовался, скидку нам и благодарил еще.

47. Отель проводил «green policy», что означало, что зубные щетки, пасту, бритвы и прочее не клали в номер, а они выдавались на столике в лобби. Не понял, честно говоря, в чем смысл этой «eco-operation».

48. В нашем же отеле жили двое ортодоксальных арабов с ярмарки – как-то японский распорядитель в кафе за завтраком прикололся что ли, подсадил к ним двух постояльцев – парочку огромных финнов-геев в тату и пирсинге. Арабы молча оставили еду и удалились. Потом в курилке разговорился с ними – оказались милейшими людьми, из Ирана.

49. На самой ярмарке лучше всего испанцы – устроили на своем стенде reception с вкуснейшим вином с хамоном аж в 12 дня.

50. Теперь в Японии мода на огромнейшие, как планшеты, мобильные – в них ТВ, интернет, видео. В метро лиц от них не поднимают, конечно, в молитве электроовцам.

51. В 8-этажном Electronic Town на Акихабаре – не думал, что болванок всяческих CD, DVD, Blu-ray и т.д. может быть столько, что им посвящен целый зал размером с небольшой «Перекресток»…

52. Мой любимый японец (ТМ) отвел меня на Токийскую телебашню – вид на ночной Токио с 250-метровой высоты с небоскребами под ногами. Вот откуда искушать властью над миром!

53. За 8 дней не спал 3 суток – в конце начал входить в зеркала (зачеркнуто) как-то увидел, что обычные стены раздвигаются, как перегородки-сёдзи, и тасуются, как карты в колоде.

54. Когда третьи люди обсуждают с чином в российском посольстве меня, и тот говорит, что да, читал мою книгу, это слегка тревожно.

55. Звонит девушка из моего банка с каким-то рекламным предложением, я говорю – сорри, я в Японии, очень дорогой роуминг. Она – да, конечно, я перезвоню вам завтра утром…

56. В самолете слушал Muse, читал Вагинова, общался с В. о Пятигорском.

57. Инфантилизм японцев объяснили воздействием их общества: излишняя социальная забота не только подавляет мобильность и самостоятельность, как мать, но и заодно надежно транслирует в их мозги месседж – тебе комфортно и уютно только до тех пор, пока ты plugged in к социуму, покинешь его – не выживешь, так и знай.

Австрошвейцария

(Австрия, Швейцария, Лихтенштейн, 2010)

1. В аэропортах не только спокойно, но чуть ли не пусто – с этим вулканом, мне кажется, была еще большая афера, чем со свиным гриппом.

2. Летать лоукостером вполне понравилось. Вместо обеда сандвич с напитками, стюардессы в джинсах, пролетаемое внизу не транслируется на экран, а условно нарисовано – вот и вся экономия.

3. У самой же авиакомпании NIKI в качестве эмблемы – муха. Ну да, «лететь мухой».

4. Встретились в Вене с ПГЮ. И очень душевно погоняли по ночному городу на BMW последней модели с head-up display (когда приборная доска проецируется, как в шлемах авиапилотов, на лобовом стекле) и с дипломатическими номерами.

5. Из самой Вены все производство вынесено – поэтому индустриальные пейзажи под городом.

6. Центр Вены состоит, по-моему, весь из парков и дворцов, чуть ли не больше, чем в Будапеште и Берлине. И конных памятников, как всадников на ипподроме в день скачек.

7. Воду из-под крана не только можно, но и рекомендуется пить – альпийская же.

8. Любимый цвет Габсбургов, используемый в оформлении зданий, – золотой, цвет Богоматери. Сейчас – выцветший терракотовый, песочный даже.

9. В собор Св. Стефана после 9 вечера – неф давит тоннами темноты, антрацитовой пустоты, подвешенными под куполом. Зато на следующий день там был концерт, играли на испанской гитаре очень красиво во время службы.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом