Валентина Болгова "Хижина Тома"

Старенький домик рыбака Тома примостилась на побережье Черного моря. Том воспитывает сына, одного из мальчиков близнецов, волей судьбы разлученных при рождении. Через 14 лет братья случайно находят друг друга. Том решается отправить сына к настоящим родителям, тем самым спасти его от злого умысла тех, кто хотел привлечь его к своему нелегальному бизнесу. Сможет ли Том вновь обнять своего мальчика? Немалую роль в этой повести играет дельфин Денни – умный и надёжный друг людям того побережья.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006406346

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 16.06.2024

– Знаешь, сынок, я тебя попрошу, что – бы ты перестал нырять вдали от берега, что – бы ты не заигрывался с морем, особенно в шторм. Ты не понимаешь, как это опасно!

– Не бойся, отец, меня море воспитало, не обидит оно меня.

– Дай мне обещание, что не будешь бросаться в большие волны, испытывая судьбу! Ты ещё не попадал в лодке в шторм! Твою лодку море может разнести в одно мгновение, ты останешься один на один среди огромных волн. Это опасно, сынок. И в эту трудную минуту дельфина не окажется рядом. Ты об этом подумал? —

Мальчишка удивлённо посмотрел на отца. —

– Не стоит так волноваться, отец! Ты же сам говорил, что море меня любит. Он всегда меня удивляет – казалось бы, что его рядом нет, но только нырну на глубину за ракушкой, он тут же появляется и кружит недалеко от меня, давая понять, что он рядышком. Этот дельфин отец, мой спасательный круг. Почти всегда рядом с моей лодкой. – Мальчик не мог понять, почему отец так сейчас агрессивен? Почему так кричит на своего сына и между обычными словами добавляет свои, непонятные для него слова. Понимал Лео одно – слова эти нехорошие и переводу не поддаются. —

– Не доводи меня больше до такой ярости, Лео. Я люблю тебя, я боюсь тебя потерять. – И всё же, Том не сдержался – дал лёгкую затрещину сыну.

– Прости, но это страх за тебя. Обещай, что не будешь играть с морем, иначе я не позволю больше тебе уплывать на лодке, что – бы нырять за жемчугом. Красивые ракушки можно найти и у берега, стоит лишь отплыть недалеко от него. Но ты же всегда стремишься уплыть на невидимом с берега, расстоянии! —

– Хорошо, отец, обещаю, что я буду осторожен с морем. Обещаю, что при большой волне, при шторме, я буду оставаться на берегу. Не запрещай только мне доставать жемчуг, ведь у нас так всё хорошо получается – я приношу его тебе, а ты быстро его сбываешь. Мы так стараемся с Денни! Я люблю нырять в море, люблю смотреть подводный мир, я так к этому привык. Какое счастье находить морскую красоту и отдавать их людям, пусть даже и за деньги —

Немного успокоившись, Том прижал к себе мальчика, глубоко вздохнул. Я так хочу, Лео, что – бы у тебя всё было хорошо в этой непростой жизни.

Если бы не наша бедность, ни за что не позволил бы тебе заниматься тем, чем сейчас занимаешься. Понимаю, что это совсем ненадолго, но душа моя протестует против твоего ныряния в глубины морские.

Да и продаём мы ракушки совсем недорого, как некоторые. У большинства жемчуг намного дороже, чем у нас. Знаешь, сынок, решил я хоть как – то ускорить наше пополнение на твою учёбу. Задумал я затею, про которую в Росси говорят – чужими руками жар загребать. —

Лео засмеялся —

– Это как же, отец? У меня в голове появилась мысль. —

– Ну, какая? Говори быстрее! – мальчик вопросительно посмотрел на Тома.

– Добавить в нашу копилку денежек поможет наш дельфин.

– Денни?

– Да, именно он. Я за ним долго наблюдал. Если получится, то окажется так, что он нам дан во спасение! Не зря его появление и любовь к нашему побережью произошло в то время, когда ты у нас появился. Дельфинов в нашем море много. Но такого любопытного не встречал. Я его, конечно же, потихоньку приручал, а как только ты подрос и стал учиться плавать, тут – то и обнаружилось, что этот дельфин стал свою любовь проявлять к тебе. Именно он научил тебя хорошо плавать. Бережно, постепенно он увлекал тебя всё дальше и дальше от берега, всё это время наблюдая за тобой. Убедившись, что я занят своим позированием с отдыхающими, вы уплывали иногда так далеко, что заставляли меня беспокоиться.

– Но когда мы вместе уплывали от берега, Денни всегда плыл рядышком, и мне совсем не было страшно. Я знал, что мой друг мне поможет при плохой погоде. —

– Всё – таки, давай, сынок, оставим в покое твоё ныряние, ещё раз прошу тебя, не заставляй меня браться за сердце и всматриваться в море каждый раз, как только начинается шторм. Подумал я о том, сынок, что дельфин будет приносить нам пользу тем, что будет развлекать окружающих на этом пляже. Он будет на своей спине катать желающих. Как ты думаешь, получиться? —

– Я думаю, что получится обязательно. Но не будет ли бояться такому общению народ? Сможет ли Денни держать их на спине? Меня и Сандру он выдерживает и ещё ни разу он нас не перевернул.-

– И взрослых выдержит, дельфин меня и Стива уже катал, всё получилось. Так что, у нашего Денни скоро будет настоящая, серьёзная работа. – Лео задумался, вопрошающе посмотрел на Тома-

– Отец, за работу платят, а кто и чем будет благодарить нашего Денни?

– Не волнуйся, у него будет отменная рыба, различные прививки, а главное – позитивное настроение. Уверяю, что дельфину общение с людьми понравится, он будет чувствовать, что приносит людям радость и хорошее настроение. А с другой стороны – наш Денни будет у нас всегда рядом с нами, за исключением того, что он вправе будет отлучиться по своим делам. У дельфинов тоже меняется настроение и тоже иногда хочется побыть одному. Такую возможность мы будем ему предоставлять. Ничего страшного не будет в том, если Денни в какое – то время будет отсутствовать. Но уверяю – дельфин своё предназначение поймёт, свою работу полюбит. —

Лео слушал отца, восхищался его задумкой —

– Здорово! Почему ты раньше это не придумал?

– Всё приходит именно тогда, когда нужно этому быть. – Потом, с грустью в голосе, неуверенно спросил-

– Скажи, отец, а нырять за жемчугом не перестану, когда Денни станет приносить нам прибыль? Я правильно понимаю? —

– Да, ты прав, сынок. Как только дело наладится, и Денни окончательно станет приносить доход, нырять в море так часто ты уже не будешь. У тебя есть лодка, и ты можешь в хорошую погоду на ней кататься. Думаю, что время у тебя будет предостаточно, что – бы наиграться с морем. А нырять глубоко, выискивая ракушку с жемчугом, это опасно и совсем не детское занятие. Взрослые – и те погибают.

– Вот почему ты хочешь привлечь к бизнесу нашего Денни. —

– Ты прав. Этим самым он вместо тебя станет добытчиком для нашей семьи. Так, или иначе, стоит попробовать его в моей затее. Кто знает, может быть что – то и получится. Ну, а если нет, всё равно я больше не позволю тебе. Лео, нырять. Честно сказать, мне и от людей уже стыдно. Могу сказать одно – всех денег не заработаешь. Если не хватит на твою учёбу, что – нибудь придумаем. И ещё добавлю – как только дельфин освоится и окончательно поймёт, что от него хотят и чем ему предстоит заниматься, ты из своего бизнеса выходишь. Никакие отговорки уже не помогут.

Ну что, по рукам? —

– По рукам. Но мне так нравится нырять в глубину вод, где так красиво! Отец, ты не представляешь, какая в недрах глубин красота! Такой даже, на земле нет! —

– Да знаю я, сынок, знаю. За все годы, что здесь живу, не один раз любовался подводным миром. Такое загляденье – выплывать на поверхность не хочется.. Ты пойми – волнуюсь я за тебя, один ты у меня. Гульсуй – твоя мама, когда – то утонула в этом море. Забрало оно её, а я тогда чуть с ума не сошёл. Мы с тобой осиротели, но нужно было жить дальше. Ты был маленький, требовал заботу о себе.

Когда ты у нас появился, не было, наверное, в тот день счастливей моей Гульсуй. Очень бы она на меня сейчас рассердилась, если бы с тобой что – нибудь случилось.

– А разве она видит нас, отец?

– Видит, несомненно, видит. Радуется, когда у нас с тобой всё хорошо, волнуется и переживает за нас, если с нами что – то не так.

– Она нас видит, а мы её – нет! Почему это так?

– Позже поймёшь, и не забудь про своё обещание.

Лео, снова бежал к морю, крича на ходу-

– Помню, я буду аккуратен, отец.

Сегодня небо чистое, день жаркий, а море спокойное, значит, старому Тому нечего беспокоиться за сына…

Он вспоминал тот день, когда у них с Гульсуй появился Лео. Долго радоваться материнскому счастью жене Тома не пришлось – она утонула в этом самом море, когда мальчику было три года. Только и осталось от неё – её платок, упавший с головы. Том сумел достать его из воды, а его жена так и осталась заложником волн0.

Иногда, вспоминая её и разговаривая о ней с маленьким сыном, Том прижимал к себе платок жены, передавая его Лео. Мальчик прижимал к лицу платок своей матери, вдыхал его запах, а позже понял, что этот запах он запомнил на всю свою жизнь.

Платок матери был наполнен запахом моря и солнца, нежности и тепла. Лео даже слышал её тихий и ласковый шепоток. Это давало мальчику ощущение её присутствия. Будучи, уже подростком, он, оставшись один в лачуге, доставал заветный платочек и, закрыв глаза, вбирал в себя его запах…

Они могли бы вернуться в свой домик в деревушке, да Том всё никак не мог решиться. Тяжело переносил он утрату жены, тяжело было смотреть и на маленького Лео, который совсем не понимал, почему море отняло у него мать?

Покинуть свою лачугу у моря они всё ещё не смогли.

Том думал про себя, что как только станет легче у него на сердце, как затянется рана, они с сынишкой переберутся в свой посёлок.

Время шло, а рана не затягивалась. Да и что об этом говорить – ведь прошло совсем мало время. Три года потери любимого человека может сравниваться только с оставшейся жизнью. Старый Том всё оттягивал и оттягивал время. Говорил сам себе, вздыхая:

– Как только сынишке исполнится семь, так и оставим это побережье, этот старенький, деревянный домик. Как не тяни, как не переживай, а мальчику нужно учиться. Был бы я один, никогда бы не бросил Гульсуй одну в этом море —

Но годы шли, а они с сыном всё ещё оставались жить на этом берегу.

Дела у Стива и его старого друга шли в гору. Прибыль была неплохой. Стив этому радовался, а Тома почему – то большой заработок не радовал. Молодой фотограф, пожимая плечами, удивлялся —

– Ты чем – то недоволен? В этом сезоне нам везёт, как никогда.

– А что в том хорошего? Пока скопишь эти треклятые деньги, мой Лео останется и без отца. Что – то тревожит мою душу.

Ты прав – на учёбу нужно много денег. Так ты для этого и работаешь, Том. У нас неплохо получается последнее время. И прошу, не думай о плохом – твои беспочвенные волнения передадутся и твоему сыну. Сам подумай, ему это нужно? Не накручивай себя, думай лучше о будущем Лео. Ты ему нужен здоровым, и всегда в хорошем настроении.

– Да, я с тобой согласен, постараюсь не допускать в свою голову дурные мысли. Ради моего мальчика я готов на всё. Но понимаешь, какая штука, Стив – чем ближе то время, когда мне придётся всё – же переехать в посёлок, становится беспокойно у меня на душе. Ведь я потом не смогу так часто находится возле моей Гульсуй. Здесь, у моря, в этой маленькой конуре, мне хорошо и спокойно. Чувствую я, что и жене моей хорошо. Мы разговариваем с ней у этого моря по утрам, разговариваем на заходе солнца.

– Но подумай о сыне, он станет учиться, а ты будешь приходить сюда, как только сможешь, Том!

– Это так, но всё равно ты меня не поймёшь, ведь это я смогу делать не так часто, как сейчас.-

Стив пожал плечами, стал призывать отдыхающих сфотографироваться.

План – привлечь Денни к бизнесу, не сработал. Дельфин наотрез отказался выполнять то, о чём его просил его Том. Денни сбрасывал с себя желающих на нём покататься, затем, почему – то обидевшись, уплывал далеко в море и долго не возвращался. К великой радости сына Тома, на этом всё и закончилось,

Лео продолжал нырял в тёплое море, доставал необыкновенно красивые ракушки, не переставал удивляться их неповторимостью узоров.

Когда же случалось, что ему удавалось с помощью своего друга дельфина достать со дна моря раковину с жемчужиной, гордость переполняло его душу!

Мальчик радовался ясному солнечному дню, радовался своим успехам в своём небольшом бизнесе.

Его, маленького ныряльщика, знали уже многие. Торопились к нему, что – бы купить красивую ракушку или жемчуг, если таковые имелись на сегодняшний день. Многим хотелось просто поболтать с босоногим, загорелым мальчуганом, который всегда был доброжелателен и весел.

Лео жалели, знали, что мальчик живёт только со старым отцом. Все старались угостить его чем – нибудь, пожелать ему удачи.

Сегодня, вдоволь нанырявшись, продав несколько ракушек, Лео решил прогуляться по берегу.

Рядом с ним часто находилась девочка его лет. С самого раннего возраста они вместе. Дети играли, бегали по пляжу, бежали к Тому, что – бы просто посидеть с ним рядышком.

Сандра – его подружка жила с родителями в городе и часто вместе с мамой приходила на пляж.

Отец девочки был человеком занятым, поэтому с дочкой всегда занималась её мать. Сандра смотрела, как её приятель прыгал в море, а она не отрывала взгляда от него и восхищалась его смелостью. Они строили, как и все дети, замки из песка, барахтались в море.

Познакомились они здесь, на пляже. Мать Сандры была не против их дружбы – если её девочка так сильно привязалась к этому мальчишке, то не стоит этому препятствовать и неважно, что они состоятельные люди, а Лео был мальчиком не из богатых, а совсем наоборот – сирота и как – то помочь своему отцу, он нырял в море, продавая ракушки. Это нисколько не мешало дружбе детей, и они часто находились вместе, обследуя каждый уголок пляжа.

ГЛАВА 2

СЫН ТОМА ВПЕРВЫЕ ВСТРЕЧАЕТ СВОЮ МАТЬ.

Сейчас Лео торопится как всегда – отдать деньги отцу. Он радовался солнечному деньку, чувствовал себя частичкой земной красоты и вполне был собою доволен.

Но внезапно остановился, наткнувшись на женщину. Он поднял голову, увидел её и стал извиняться на своём, не понятном для неё языке, затем собрался идти дальше и тут заметил коляску, которую женщина толкала перед собой. Там, в коляске сидел мальчик его возраста. Почему он сам не идёт? Почему его, уже большого, катают в коляске? Почему не хочет прогреть свои подошвы ног, прикоснувшись к горячему песку, без которого он, Лео, и дня не прожил бы?

Он дёрнул за её юбку, стал что – говорить, но женщина только улыбнулась ему, что – то ответила и покатила дальше свою ношу. Мальчик в коляске махал руками, видимо, просил мать остановиться.

Лео снова очутился рядом с коляской и вскоре они познакомились. Мальчика в коляске звали Володей, а его маму Лидой. Те, в свою очередь, узнали имя своего нового знакомого.

Когда Володя показал ему на свои ноги, давая понять, что ноги его ходить не могут, Лео был так взволнован, что это передалось мальчику в коляске.

Оба они совершенно не понимали словесно, но очень скоро поняли обоюдное влечение друг к другу, да такое, что через какое – то мгновение они держали друг – друга за руки, боясь потеряться. Женщина удивлённо смотрела на это знакомство, но радовалась тому, как был её мальчик счастлив. Она давно не видела сына таким радостным – сейчас у него светились глаза, появилось какое – то рвение к жизни, образовался румянец на его бледных щеках.

Общались мальчики долго. Босоногий мальчишка смешно жестикулировал что – то руками, а мальчик в коляске смеялся и радовался тому, что нашёл себе друга в этом далёком краю и он такой забавный. Женщина не вмешивалась в их общение, смотрела далеко в море, о чём – то думала. Время пришло идти в пансионат, который находился неподалёку от моря – её сыну пора на процедуры. Лео увидел на берегу отца со своей трубкой в окружении парочки, собирающих с ним сфотографироваться. Он подождал, пока Стив снимет их на фото, затем подбежал к отцу-

– Я деньги принёс! А ещё, я познакомился с русским мальчиком, тот не может ходить, что – то у него с ногами и это очень грустно – мальчика зовут Володя, его маму Лиду. Я обязательно познакомлю с ними тебя и Сандру. —

Лео, запинаясь от волнения, говорил и говорил отцу о своей недавней встрече. Он дёргал его за руку, что – бы тот слушал сейчас только его, а не позировал Стиву. Продолжал сбивчиво-

– Почему так несправедливо, отец? Володя хороший, весёлый мальчик, а ходить не может.-

Он старался свою радость и непонятное чувство радости передать отцу. Тот, чего – то опасаясь, оглянулся, поторопился в хижину, увлекая за собой сына. Так же волнуясь, как и его сынишка, спросил.-

– Скажи, а мальчик, в коляске какого, примерно, возраста? —

– Наверное, такой же, как я, ну или, может, помладше. Ты чего вдруг испугался? За мальчика? Ты боишься видеть в коляске и меня, правда, отец? Со мной ничего не случится, я у тебя сильный и здоровый, а мальчика жалко —

– Да, Лео, мальчика жалко. Но в этом мире так всё запутано – бедные и богатые, злые и добрые, смелые и трусы, да и вообще, много чего перепутанного. Может, у каждого своя судьба и это Божий замысел. Может, звёзды так сложились, а иногда во всём этом всё зависит от самого человека. Живи, сынок, как живёшь – будь малой частичкой этой большой земли, люби её и не делай ошибок. Живи так, как жил и до сего дня.-

Том погладил мальчика по голове, засунул деньги в кошелёк, привязанный к поясу, набил табак в трубку и, чего никогда не делал, закурил прямо в хижине. Лео ничего из слов отца не понял, ему сейчас хотелось одного – снова увидеть того незнакомого мальчика. Взволнованный голос Тома заставил Лео оставить свои переживания:

– Как ты сказал, зовут маму мальчика?

– Лида. Тётя Лида. А мальчика Володей. А зачем тебе, отец? Может быть, ты хочешь, как – то помочь маме мальчика? Помочь её сыну?

– Чем тут поможешь? Просто хотелось бы мне посмотреть на них, хотя бы издалека.

– Зачем издалека? Возможно, они завтра утром снова будут на побережье, и я тебя с ними познакомлю.

– Нет! Заволновался Том. Я так, издали. Просто посмотрю на несчастную женщину и её больного сына.

– Только и всего? – Удивился Лео. Он пожал плечами, вздохнул —

– Этих взрослых не так – то просто понять.

Он немного помолчал, затем произнёс-

– Если бы я был взрослый, я бы обязательно ему помог. —

– Это на так – то просто, сынок. Для этого нужны большие деньги. —

– А если ему пришить новые ноги, то он бы стал ходить? —

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом