ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 22.06.2024
Под луной Тихолесья
Кайла Май
Алиса знает, что настоящие монстры – это люди. Если кого и нужно бояться по ночам, так это садистов, убийц или насильников. Скрываясь от отчима больше года, Алиса и ее мама селятся в небольшом городке Тихолесье, не подозревая о его тайнах, а именно о том, что живет самый настоящий зверь – глава стаи оборотней – Максимилиан Ликанский.
Кайла Май
Под луной Тихолесья
Глава 1
Поезд издал серию пыхтений и гудков, после чего стал замедляться. Пассажиры в вагоне начали перекладывать свои вещи, поправлять помятую от долгого сидения одежду, надевать ветровки и постепенно отодвигаться к краям своих сидений, готовясь поскорее вскочить и бежать к выходу, когда поезд остановится. В общем, типичная ситуация, когда пассажиры устраивают негласные соревнования “кто первый покинет вагон”.
Поезд подъехал к станции, название которой я даже не прочитала, так как была слишком утомлена.
Моя мама дремала, откинувшись на подголовник своего места, а я вяло смотрела в окно, ожидая полной остановки поезда.
Мы тщательно следили за тем, чтобы нас разделяло как минимум три города с предыдущего места жительства, и сейчас, после полутора дней пути мы были совершенно измотаны. В конце концов, поезд остановился на маленькой платформе в городке, известном как Тихолесье.
– Выйдем здесь, – тихо сказала мама, поднимаясь, и собирая свой маленький рюкзак.
Со стороны моей матери было мудрым решением приехать сюда, хотя никто из нас никогда раньше не слышал об этом месте.
Мы вышли из поезда на платформу с невысокими перилами и небольшой билетной кассой посередине. Мужчина в кассе, казалось, умирал от скуки. Он медленно жевал чипсы из пакета и с некоторым удивлением смотрел на прибывший поезд. Было очевидно, что здесь мало что происходило и мало кто выходил на этой станции.
На самом деле, мы были единственными, кто вышел из поезда.
Тем не менее, по обе стороны станции стояли большие цветочные горшки, что придавало ей аккуратный и ухоженный вид. Вдалеке виднелись пологие холмы, и я улыбнулась, подумав, что это будет идеальное убежище.
– Алиса, Женя сделал для нас эти паспорта несколько дней назад. Ты помнишь свое имя и фамилию?
Женя был старым знакомым моей матери, который параллельно с основной работой занимался изготовлением поддельных документов, удостоверяющих личность. Я не знала, как она с ним познакомилась, и никогда не спрашивала. Женя мог изготовить паспорта, свидетельства о рождении, банковские выписки – он мог сделать все, что только можно себе представить.
Я лелеяла надежду, что каждое место, в которое мы переезжаем, будет последним, но моя мать никогда не чувствовала себя в достаточной безопасности, чтобы остаться в одном городе надолго.
– Да, теперь я София Мурзина, – ответила я, доставая свой новый паспорт. – А ты Луиза Мурзина.
– Пожалуйста, запомни эти имена как следует. В последнее время ты их несколько раз забывала. Я не хочу неприятностей!
– Хорошо, мама, – скучающим тоном протянула я.
Мы прошли мимо станции и направились по длинной извилистой дороге. Мимо нас проехало всего несколько машин, после чего наступило затишье.
Я обратила внимание на густой лес слева от себя и полное отсутствие человеческой жизни. Это было странно, но, возможно, именно такими и должны быть маленькие северные города.
Дорога стала намного уже, когда мы повернули, и вскоре слева от нас появились маленькие дома. Ухоженные сады и ровно выкрашенные заборы встречали нас так, словно их копировали и распечатывали один за другим.
По моему телу пробежала дрожь. Это было так непохоже на унылые, неживые, усеянные мусором и сухими листьями улицы, что мне казалось, будто я попала в какой-то утопический фантастический роман. Или картину.
Примерно через пятнадцать минут ходьбы и тихих усталых стонов мы добрались до небольшого отеля. Это был старый дом, выкрашенный в черно-белый цвет, с красивой резной крышей. Это здание идеально подходило городу. На двери висела табличка с надписью о том, что у них есть свободные места, и я кивнула маме.
– Да, зайдем туда. У меня ноги скоро отвалятся, – ответила мама, торопясь пройти мимо меня и открывая дверь отеля.
На стойке регистрации нас встретила женщина и девочка-подросток лет двенадцати с двумя французскими косами на голове.
– Добрый день, чем я могу вам помочь? – вежливо спросила женщина, ожидая когда мы подойдем. Несмотря на доброжелательность, в ее голосе было заметно удивление.
– Здравствуйте. Можно нам комнату с двумя односпальными кроватями? – ответила мама, а я облокотилась на стол, разгружая уставшие ноги.
– Конечно. Назовите ваши имена.
– Луиза и София. Нам нужно остановиться на несколько дней.
Из-за угла вышел мужчина, сменив женщину и девочку. Он посмотрел на нас, как мне показалось, с подозрением:
– На сколько дней вы планируете остановиться? – оживленно спросил он.
– На неделю, – ответила мама.
– Номер стоит три тысячи за сутки, включая завтрак. Как бы вы хотели заплатить? Наличные, карта?
Вздохнув с облегчением, что он не попросил у нас ни паспорта, ни какого-либо другого удостоверения личности, мама достала из сумки небольшую стопку денег.
– Наличные.
– Сумма за семь дней проживания – двадцать одна тысяча, – сказал он и без колебаний взял деньги. Он пересчитал их и, удовлетворившись, сделал запись в журнал.
Деньги были нашим единственным способом выжить. К счастью, у моего отчима был тайник, который мама нашла незадолго до того, как мы отправились в бегство. Несколько сотен тысяч. Это было больше, чем я когда-либо видела. Эти деньги принесли пользу: мы переезжали из города в город и останавливались в самых дешевых гостиницах, которые только могли найти, но я знала, что сумма денег начала сокращаться. Вскоре нам придется остепениться.
– Можете ли вы рассказать нам о городе? Где мы можем поесть? Где ближайшие магазины? – спросила мама.
– Главная улица находится примерно в пяти минутах ходьбы отсюда. Там вы найдете все, что вам нужно. Несколько кафе, бар, супермаркет и множество магазинов одежды. Если вам нужно что-то вроде торгового центра, вам придется сесть на поезд до большого города. Будьте осторожны ночью, есть люди, которые недружелюбно относятся к приезжим, – ответила дама с мрачным выражением лица.
Я нахмурилась:
– Бандиты? В таком маленьком городке?
– Нет, но город довольно своеобразен. Я прожила здесь всю свою жизнь, и здесь всегда царит атмосфера… – Она сделала паузу, как будто пытаясь подобрать правильное слово: – Сегрегации. Не в расистском смысле, конечно, но…
В этот момент заговорила девочка:
– Я бы не приехала сюда на вашем месте. Приезжие вообще не задерживаются у нас надолго, – сказала она, сложив руки на груди. Ее мать покачала головой и попросила девочку посидеть в кабинете.
– Не обращайте внимание на нашу болтовню, – тут же улыбнулась женщина, пытаясь исправить ситуацию. – Возможно, вам понравится и вы поймете, что Тихолесье – именно для вас!
– Мы не планируем оставаться надолго, – ответила я.
– Возможно, это к лучшему, – пробормотал наконец мужчина после небольшой паузы.
Я почувствовала, как непроизвольная дрожь пробежала по моей спине и вызвала мурашки по коже.
Спустя пять минут я бросила сумку на кровать и была приятно удивлена, обнаружив, что в воздух не поднимается пыль. Я провела пальцем по подоконнику и с удовлетворением отметила, что он чистый. Комната была маленькая, но довольно приятная и отлично подошла бы для недолгого проживания. Две кровати были одинаково застелены бежевыми покрывалами и стояли рядом друг с другом, и я заняла ту, что была ближе всего к окну, как я всегда делала. Я обследовала небольшую прикроватную тумбочку и не нашла в ней ничего, кроме Библии. Рядом стоял шкаф с несколькими вешалками, лениво покачивающимися внутри.
Ванная комната была такой же простой: белая сантехника, белые стены и белый кафельный пол. Белый цвет мне нравился, но в нем не было ни вкуса, ни характера.
Я расстегнула небольшую сумку, с которой ушла из дома, и начала развешивать свои немногочисленные вещи на вешалки для одежды. Косметические средства отнесла в ванную.
Я покупала одежду в разных местах, которые мы посетили за последний год. В ней не было чего-то особенного: простые футболки и джинсы, один или два джемпера. Я не могла выделяться, мне нужно было быть максимально незаметной.
– Я уже тоже все разложила. Пойдем перекусим и немного прогуляемся, – сказала мама с улыбкой.
Я тут же вскочила с кровати, на которую села минутой раньше, чтобы проверить, насколько она мягкая и удобная. Мне не терпелось пойти в город и посмотреть, что из себя представляет Тихолесье, в котором мы будем жить в обозримом будущем.
Мы вышли из комнаты и прошли мимо стойки регистрации, где все еще стоял мужчина. Он коротко кивнул нам и проводил взглядом до самой двери.
Выйдя на улицу, мы быстро и нетерпеливо пошли в центр маленького городка. Центр был недалеко от отеля, и я поняла, что большую часть этого города занимал лес. Казалось, он охватывал весь город, словно какая-то жуткая ловушка, удерживающая всех жителей внутри.
Насколько я могла судить, дорога была только одна или две. Тем не менее, это было довольно красивое место, ухоженное и опрятное. Мусора на земле не было, а воздух был чистым и свежим.
Слева от нас из дома вышла пожилая женщина, она быстро мотнула головой слева направо, прежде чем сделать шаг наружу с маленькой коричневой собакой на поводке. Собака долго нюхала воздух, затем вытащила хвост, который был у нее под ногами, и начала им вилять.
Нахмурившись, женщина прошла мимо нас, после чего натянула поводок и ускорила шаг.
– Какие дружелюбные соседи! – прокомментировала я с усмешкой.
Мама засмеялась и закатила глаза:
– Она пожилая, не суди строго. У старых людей свои предрассудки.
Мы добрались до центра города, который состоял из нескольких магазинов одежды, большого супермаркета, продуктовых магазинов, кафе и ресторана, а также большого фонтана посередине.
Фонтан привлек мое внимание. Он был очень красивым: в центре стояли три белых волка, а вокруг них лилась вода, брызги от которой на солнечном свету переливались всеми цветами радуги. Фонтан окружали яркие цветы, что делало это место еще более красивым.
– Какая красота, – тихо сказала я, обращаясь к маме.
Она переключила свое внимание с красивых платьев в небольшом бутике на фонтан.
– О да, он прекрасен. Интересно, почему волки?
– Ну… – я сделала паузу. – Волки – удивительные животные. Если бы я была животным, думаю, я была бы волком.
Мама рассмеялась искренним смехом, которого я давно не слышала.
– Иногда ты кусаешься словами, как настоящий волк, – она улыбнулась и перевела тему, кивая на соседнее здание. – Может, нам что-нибудь поесть?
Это было небольшое кафе под названием «Клевер», и я кивнула. Оно выглядело достаточно мило: несколько маленьких столиков снаружи и красивое меню на стойке около входа. Когда мы вошли, нас встретила дружелюбная девушка, немногим старше меня, которая проводила нас за небольшой столик с цветком в вазе посередине. Она вручила нам два меню и с красивой улыбкой оставила нас в покое.
– Ну, разве она не милашка, – прошептала моя мама, и я не могла понять, говорила она с сарказмом или нет.
– Она первый дружелюбный человек, которого я здесь видела. Будем надеяться, что остальные были просто не в духе и их намного меньше, чем дружелюбных, – прошептала я в ответ.
Мама не ответила, вместо этого она притворилась, что обдумывает меню, хотя я прекрасно знала, что она меня услышала. У мамы не было времени обращать внимание на людей, а большинству мужчин она почти не смотрела в глаза. Женщинам повезло больше.
Я закатила глаза и опустила взгляд на меню. Задержалась на надписи “завтрак”, который можно было заказать в течение всего дня. Я уже много лет не ела полноценный завтрак, поэтому выбор был очевиден.
Официантка вернулась с маленьким блокнотом и ручкой и улыбнулась нам.
– Вы готовы сделать заказ?
– Да, я возьму завтрак и чашку чая. Мам?
– Сэндвич с беконом и латте, пожалуйста.
– Отличный выбор! Простите, пожалуйста, а вы к нам переехали? Никогда вас раньше не видела, – щебетала официантка.
Это был ужасный вопрос, хотя он был задан так вежливо, что я почувствовала себя так, словно она берет у нас интервью.
– Нет, – резко ответила мама, – сомневаюсь, что мы останемся надолго, мы просто проездом.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом