ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 30.06.2024
Аудульф с Беляем заржали.
– Ты хочешь ему заплатить три гривны, Бермята? – удивленно спросил я.
– Нет, конечно, нет. Но он сам с тобой биться не станет, выставит поединщика. И кто это будет – неизвестно.
– Мне все равно, кого он выставит. Правда на моей стороне. Ты же не думаешь, что я испугаюсь какого-нибудь пшека?
– Я так не думаю, но боец будет наверняка серьезный.
– Мы тоже не лаптем щи хлебаем! А что, можно за себя поединщика выставить? Не возбраняется? – спохватился я. – Какие вообще правила, расскажи, Бермята!
– Не возбраняется. Ты тоже можешь за себя выставить воя. Вон, хотя бы и Аудульфа!
Норег оскалил зубы в звериной улыбке.
– Нет уж, я и сам справлюсь! Лучше скажи, что разрешено и что запрещено во время поединка?
– Оружие то, что собой принесешь. Другого нельзя. Щит можно тоже, с заменой или без, как договоришься. Доспех любой. Как биться – до поединка обговорить надо. До смерти, или до первой крови.
– Или до невозможности продолжать бой одним из поединщиков! – добавил Аудульф.
– Вот и хорошо! – подытожил я. – С утра пораньше наваляю пшеку, а потом позавтракаем и на торжище пойдем. Нужно луков прикупить хороших и стрел побольше. И зимней одежды вам всем закажем, я сегодня приценился.
Все мои одобрительно загомонили. Только Бермята покачал головой и вздохнул.
– Пойдем-ка, Бермята, выйдем на свежий воздух, поговорить надобно! – позвал я старого десятника и отправился к выходу.
Раз уж так закрутилось все, лучше сегодня с ним все его тайны обсудить.
Мы встали у крыльца, не отходя от дверей далеко. На улице уже стемнело, и только пара факелов освещала вход на постоялый двор.
– Бермята! – начал я тихим голосом. – Ты кто на самом деле?
– О чем ты, Ратибор? – десятник напрягся, я это сразу заметил.
– Темнить не буду. Так получилось, что я видел тебя сегодня с человеком, похожим на воина, и слышал ваш разговор. Не бойся, я тебя никогда не выдам, ты для меня как родной уже давно стал! И сын твой у меня в отроках, я его клятву принял. Я помочь тебе хочу! Тебе людей не хватает, чтобы одно дело важное сделать, как я понял. Можешь на нас рассчитывать. Ты за что-то князю мстишь, правильно?
Бермята вздохнул и начал свой рассказ:
– Не князь Драгомир мне! Княжество свое он получил подлостью, убийством и обманом! Моим князем Всеслав был! Но его убили. И сделал это его двоюродный брат Драгомир. Его из Полоцка изгнали за убийство, двадцать лет тогда Драгомиру было. Князь Всеслав виру за него заплатил, а самого Драгомира изгнал из рода. Через несколько лет Драгомир появился в Полоцке снова, с большим отрядом. Пришел с подарками, сказал князю, что из дальнего похода в южные земли пришел, прощения попросил. Поверил ему Всеслав и простил его. Мы тогда с дружиной на границах княжества с лехитами бились. Драгомир неожиданно напал, дружинников княжеских, что здесь оставались, всех порубили. Князь с воеводой Эйвальдом Медведем в тереме заперся. И дочку свою смог спрятать, не знаю куда и как, но успел. Ночью кто-то из бояр князя предал и открыл тайный ход врагам. Убили князя с воеводой. А княжну все ищут до сих пор. Драгомир ищет, чтобы жизни лишить, а мы, старые вои княжеские, что остались еще, ищем, чтобы княжество ей вернуть по Правде.
– Кто такой Вацлав, который на след княжны вышел? Вы о нем говорили. И, кстати, с кем ты сегодня говорил-то?
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70817461&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Стрелище – мера длины, равная примерно расстоянию полета стрелы, метров двести – двести пятьдесят.
2
Приплёсок – узкая песчаная или галечная полоса на берегу.
3
Аудульф – скандинавское имя, в переводе означает «богатый волк».
4
Ульфхеднары – викинги, впадающие в боевое безумие, подобно берсеркам, но лучше контролирующие приступ боевого бешенства. Подражали волкам и поклонялись волку Фенриру, сыну Локи.
5
Фюльгья – в скандинавской мифологии дух-хранитель, покровитель, обычно в виде какого-нибудь животного, сопровождающий человека всю жизнь.
6
Варди – скандинавское имя, в переводе означает «друг».
7
Хвидфальк – в переводе со скандинавского «белый кречет».
8
Дренг – молодой воин, отрок по-нашему.
9
Трэль – раб.
10
Гридень – воин, дружинник.
11
Айникки – финское имя, в переводе означает «единственная».
12
Овсяный корень, или козлобородник пореелистный – двулетнее травянистое растение, древняя овощная культура. В пищу употребляются его корни.
13
Лютефиск – популярное скандинавское рыбное блюдо, готовится из сушеной трески, вымоченной и выдержанной в щёлочи, после чего рыба приобретает желеобразную консистенцию и специфический острый запах.
14
Сюрстрёмминг – квашеная кислая сельдь, знаменитая своим тошнотворным запахом. Еще одно популярное скандинавское блюдо, считается деликатесом. Интересно, кем считается?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом