ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 30.06.2024
– Думаю, ты сам догадываешься.
Заскрипела дверь – вдове не терпелось увидеть сына, и она вышла наружу. Йован дёрнулся, будто от испуга, и неожиданно для себя выпалил:
– Не говорите ей!
Старушка медленно ковыляла к калитке, щуря слабые глаза на пришедшего.
– А что я, по-твоему, должен сделать? – прошипел Шериф. – Скрыть его гибель? Как бы я ни желал пощадить её чувства, это невозможно!
Йован представил, как преобразится от горя доброе лицо вдовы, как она рухнет на колени и зарыдает, а потом вдруг схватится за сердце, и умоляюще посмотрел на старика.
Вдова наконец подошла к ним. Она выглядела одновременно удивлённой и разочарованной.
– Роберт? Что ты здесь делаешь?
Шериф глубоко вздохнул и сжал кулаки, не поднимая глаз. За седыми ресницами всё же было видно, что его взгляд нервно метался.
– Мне… Мне очень… – он осёкся и громко сглотнул. – Мне очень нужен Йован.
Старушка растерянно смотрела на него.
– Да, знаю, что я не вправе просить помощи, – теперь он говорил увереннее и в голосе его даже послышалось недовольство, – но дело важное. И сколько раз я просил не называть меня по имени, Сьюзи!
– Я пойду… помогу, – пробормотал Йован, неловко протискиваясь мимо вдовы.
Шериф бросил нечитаемый взгляд на старушку и кивнул Йовану, приглашая идти за собой.
Когда дом остался позади на приличном расстоянии, он заговорил:
– Этим утром мы обнаружили машину Бобби на подходе к деревне, а внутри его самого, застреленного из лука. Судя по всему, вчера бедняга не успел до темноты и попался разбойникам.
«Кто же меня повезёт обратно?» – ужаснулся про себя Йован и тут же ощутил смутный стыд, который усилился от мысли о грустной улыбке вдовы, с которой она рассказывала про сына. Человек погиб, а его заботит только скорейший отъезд!
Шериф как будто понял, о чём он подумал.
– Да, парень, ты остался в ловушке. Робин Гуд взялся за тебя всерьёз.
Глава V. План Шерифа
Несчастного Бобби уже обернули в простыни и унесли прочь, когда Йован и Шериф подошли к толпе, окружившей машину, которую притянутул в центр деревни тощий бык. Дрожащие заплаканные старушки тихо перешёптывались чуть поодаль. Где-то в ближайшем доме, куда отнесли тело, слышались рыдания. Остальные жители деревни сбились в плотную кучу и о чём-то наперебой спорили, эмоционально жестикулируя, но всё же старательно приглушая голоса.
Подойдя ближе, Йован увидел, что посреди толпы стоит Гай, и именно ему адресованы возбуждённые речи. Судя по лицам людей, они были готовы если не растерзать его заживо, то, по крайней мере, забить камнями, как в старое доброе средневековье. Заметив приближающегося Шерифа, жители немного успокоились и перестали грозить кулаками.
– Разойдитесь! – рявкнул Шериф, и люди покорно отступили.
Кузов доисторического пикапа, сохранившегося чуть лучше костей динозавров, был полон самых разных вещей: там лежали тюки одежды, ящики, мешки, даже розовый девчачий велосипед. Очевидно, Бобби привозил запасы для всей деревни.
– Водить умеешь? – немного помолчав, спросил Шериф.
Йован покачал головой.
– Тогда боюсь, тебе никто не поможет… Есть желающие отвезти парня в город? – обратился он к людям.
Все головы повернулись к молодой женщине, видимо, одной из немногих, если не единственной, кто мог сесть за руль. Та отвела глаза и уставилась в землю.
– Да машина и не заводится… – неуверенно прозвучало из толпы.
– Как видишь, отъезд тебе не светит, – проговорил старик, увлекая Йована за локоть подальше от скопления народа к тени под деревом у соседнего дома. Гай молча последовал за ними.
Люди снова сгрудились вокруг пикапа. Кто-то принялся вытаскивать вещи, кто-то бродил кругами, кто-то просто стоял.
– Соболезную насчёт Бобби, – выдавил растерянный Йован.
– Хотел бы я сказать, что он был человеком что надо, да не могу. Но смерти он не заслужил, как и многие, многие до него…
Шериф вздохнул и вытер пот со лба рукавом рубашки.
Йовану стало очень не по себе. Неприятно было смотреть на местных, то и дело бросающих яростные взгляды в их сторону и перешёптывающихся, хоть он и понимал, что всё это предназначалось Гаю. От криков женщины, оплакивающей Бобби, накатывала дрожь.
Мысли о его собственном положении казались эфемерными.
– Слушайте, – пробормотал он, не глядя на Шерифа, – я не то чтобы простил вас, но я понимаю. В смысле ваш поступок.
Тот промолчал.
– Всё равно это было без толку, – со злостью сказал Гай. – Кинжал чёрт знает где, а Робин продолжает убивать.
Толпа вдруг почему-то затихла.
Взглянув в сторону пикапа, Йован увидел старика в махровом халате и тапочках. Он расхаживал взад-вперёд, шаркая ногами и поднимая пыль, и тащил за собой по земле грабли, к зубьям которых пристали сорняки.
Шериф прищурился, всматриваясь в происходящее.
– Реми? Что с ним такое?
Он быстрым шагом направился к странному старику. Йован нехотя пошёл следом.
Заметив их, старик резко обернулся и взмахнул граблями. Его круглые глаза метались, а веки дёргались, будто он видел вокруг не людей, а одних лишь чудовищ.
– Не пройдёшь! – зарычал он, направляя грабли на Шерифа.
– Что за Гэндальф местного разлива? – тихо спросил Йован у Гая, остановившись на приличном расстоянии.
Тот не успел ответить: старик с криком ринулся вперёд, по-джедайски размахивая граблями. Он занёс их над головой, намереваясь ударить со всей силы, но зацепился за ветку и чуть не упал.
Шериф тут же схватил его и крепко сжал руки.
– Верёвку, живо!
Несколько человек бросились исполнять приказ.
Старик, казалось, сдался и перестал вырываться из хватки, но едва Шериф попытался перехватить его запястья поудобнее, он резко метнулся в сторону пикапа.
– Не отдам! Не отдам! – завопил он.
«Такая истерика из-за старой развалюхи?» – с отвращением подумал Йован. Но старик не добежал до машины, а рухнул на четвереньки в нескольких метрах от неё, трясущимися руками хватая булыжник и прижимая его к груди.
– Не отдам никому, – повторял он.
Шериф поднял рыдающего старика на ноги и отмахнулся от принесённой кем-то верёвки.
– Успокойся, Реми, никто не отберёт твой камень. Заприте его где-нибудь, – обратился он к троим парням, стоявшим рядом.
Притихшего старика увели, а оставшиеся люди загомонили пуще прежнего, размахивая руками, как африканское племя, пытающееся вызвать ураган.
– Сумасшедший? – спросил Йован, проводив старика сочувственным взглядом.
– Ещё вчера не был, – сквозь зубы проговорил Гай. – Это всё золото Гуда.
Шериф вернулся ещё мрачнее, чем был. Он не смотрел в сторону толпы, откуда ясно слышались бранные слова, которые, однако, никто не смел сказать ему в лицо.
– Марта с детьми обречены, – сказал он совершенно спокойным голосом, который никак не вязался с его озабоченным видом.
– Энни и Оуэн? – испугался Йован, вспомнив ребят. – И проклятие нельзя снять?
– Никак. Даже если уничтожить золото.
Йован не сразу заметил, что они отошли дальше и теперь медленно направляются к дому Шерифа.
«А ведь только вчера клялся, что ноги моей там не будет», – подумал он.
– И что же со всем этим делать? В смысле, что вы предпримете и, главное, как мне отсюда выбраться?
Шериф вздохнул.
– Видишь ли, сынок, пока Робин Гуд жив, тебе не уйти. Как и никому не спастись от проклятия золота, если колдуна не убить. А этого мы не можем сделать уже не одну сотню лет.
– Ну ладно, кинжал потерян, но неужели это единственный способ? Что, если отрубить ему башку?
– Я лично снёс его голову мечом так, что она осталась болтаться на клочке кожи, а уж сколько раз отрубал руки и ноги, не пересчитаю, – сказал Гай. – Как видишь, до сих пор всё осталось на месте.
– А если отрубить и убрать куда-нибудь далеко? Или у него регенерация Дэдпула и он может отращивать части тела?
– Вроде того, – кивнул Шериф, устало потирая переносицу.
– Тогда посадить в железный ящик и закопать как можно глубже?
– Такого колдуна ничто не удержит.
Они подошли к бару, который не был заперт – видимо, Шериф с Гаем так торопились, что не даже успели закрыть двери. Внутри горел свет, включённый ещё ранним утром, когда было темно. На одном из столов сидели миссис Мышь и две другие крысы, которые мгновенно спрыгнули на пол и рванули под шкаф.
Шериф рассеяно погладил миссис Мышь по серой спине. Крыса ловко зацепилась за его рукав и вскарабкалась на плечо.
– Как же мне выбраться отсюда? – пробормотал Йован, спрашивая больше самого себя, нежели своих спутников.
– Сам посуди, – с небольшим раздражением ответил Гай. – Машина сломана, а если даже её и починить, никто через лес не поедет. Пешком тебе за день не пройти через владения Робина, а ночью он тебя схватит в два счёта. Позвать на помощь отсюда нельзя, а твои родные не знают, где ты находишься. Видишь какой-то выход?
– Но я же дошёл сюда за пару часов! Доберусь до трассы, поймаю попутку…
– Дошёл-то за пару часов, а вот выйдешь за два дня. Колдовство штука такая. Есть ещё идеи?
«Скосить ваше конопляное поле», – подумал Йован, но ничего не сказал. Хоть всё это и походило на бред наркомана, он сам видел мертвых разбойников и даже имел неприятность потрогать одного из них.
– Очевидно, – с нажимом проговорил Шериф, – что кинжал – наш единственный шанс. Но чтобы его заполучить, надо найти логово разбойников. А найти его невозможно, если только Робин сам нас туда не приведёт.
– И как же его заставить?
– Заставить – никак. Но можно обмануть его.
Йован вздохнул, уже догадываясь, чем кончится разговор.
– Мне это совсем не нравится, но я вас слушаю.
– Я уже говорил, зачем Робин охотится за тобой. Но штука в том, что обряд воскрешения проводится строго в определенное время, когда Луна находится в Стрельце, Раке или Скорпионе. Ближайшая подходящая фаза наступит через две недели, а значит, что все это время ты должен быть жив. Робину не нужен очередной полуразложившийся труп, который будет гнить на ходу. Если он хочет выслать нежить во внешний мир, то должен провести обряд над максимально свежим телом, поэтому он убьет тебя только когда придет нужное время, чтобы сразу же оживить.
– Это все, конечно, очень радует и обнадеживает, но что вы планируете делать?
– Если ты попадешься Робину, у него не будет выбора, кроме как держать тебя живым в своем убежище. Тогда ты и сможешь найти кинжал.
– Если! – рявкнул Йован с грубостью, неожиданной даже для себя. – Ключевое слово – если. Я не собираюсь попадаться в его лапы и сидеть в лесу с зомбаками!
– Прекрати истерику! Мы тебя и не принуждаем, – Гай тоже повысил голос и явно хотел сказать еще что-то нелестное, но Шериф жестом остановил его.
– Только если ты сам на это решишься, – мягко сказал старик.
Йован не ответил. Он мрачно обдумывал услышанное, не чувствуя совершенно никакого желания и сил втягиваться в подобные сумасшедшие планы.
В тишине раздалось чавканье миссис Мышь, упоённо облизывающей волосы Шерифа.
– Кстати говоря, почему ваша крыса ест золотые монеты? – спросил Йован, вдруг вспомнив случай на лестнице.
– Думаю, потому что они вкусные, – серьёзно ответил старик и посмотрел на него так, будто ожидал смеха над дурацкой шуткой.
Не получив никакой реакции, он добавил:
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом