978-5-04-110263-0
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
* * *
– Что она сделала? – переспросил герцог.
Сержант старательно пялился куда-то правее трона.
– Дала мне чашку чая, сир.
– А твои люди?
– Их тоже угостила.
Герцог поднялся и обнял закрытые ржавой кольчугой плечи сержанта. У правителя было плохое настроение. Половину ночи он намывал руки. Ему все чудилось, будто кто-то шепчет ему на ухо. Овсяная каша на завтрак оказалась слишком соленой и почему-то запеченной с яблоком, а у повара на кухне случилась истерика. В общем, герцог пребывал в чрезвычайно дурном расположении духа, однако сохранял внешнюю учтивость. Флем был из тех людей, что, выходя из себя, становятся все милее и милее, пока не достигнут точки, когда фразой «большое вам спасибо» могут сразить не хуже гильотины.
– Сержант, – начал он, медленно ведя слугу по залу.
– Да, сир?
– Я подозреваю, что не слишком ясно выразился, отдавая тебе приказ, – сказал герцог вкрадчивым тоном.
– Сир?
– Вероятно, я ввел тебя в заблуждение. Хотел сказать «приведите мне ведьму, если понадобится – то в кандалах», а на самом деле почему-то поручил сходить попить с ней чаю. В этом загвоздка?
Сержант наморщил лоб. До сих пор сарказм ни разу не посещал его жизнь. Все прежние эпизоды, когда сержант чем-то раздражал людей, обычно заканчивались банальными криками и погромами.
– Нет, сир.
– Тогда позволь узнать, почему же ты не сделал, как я приказал?
– Сир?
– Так понимаю, она тебя зачаровала? Я кое-что выяснил об этих ведьмах, – сказал герцог, который всю прошлую ночь, пока забинтованные руки не начали трястись, штудировал самые примечательные труды по означенному вопросу[3 - Написанные волшебниками, что хранили целибат, и которых ближе к четырем часам утра посещали довольно забавные идеи.]. – Полагаю, она сбила тебя с толку обещаниями неземного наслаждения? Показала, – герцог содрогнулся, – запретные прелести и соблазны, о коих смертным и помыслить негоже, открыла демонические тайны, что унесли тебя к самым потаенным глубинам человеческих желаний?
Герцог рухнул на скамью у окна и принялся обмахиваться платком.
– Сир, вы в порядке? – осведомился сержант.
– Что? Да, совершенно.
– Просто вы так покраснели.
– Не меняй тему, слуга, – рявкнул герцог, немного придя в себя. – Признай – она предложила тебе гедонистические и безнравственные наслаждения, известные лишь тем, кто поднаторел в плотских искусствах?
Сержант встал по стойке «смирно».
– Нет, сир, – заверил он от всего сердца. – Она предложила мне булочку.
– Булочку?
– Да, сир. Со смородиной.
Флем застыл, отчаянно пытаясь обрести внутренний покой. Наконец он смог выдавить:
– И как на это отреагировали твои люди?
– Им тоже дали по булочке. Всем, кроме юного Роджера, ему нельзя есть ягоды из-за проблем со здоровьем.
Герцог обмяк и прикрыл глаза ладонью. «А ведь я был рожден править на равнинах, где нет холмов, нет этой чертовой погоды, а люди не сделаны из глины. Он же сейчас точно мне расскажет, что досталось этому самому Роджеру».
– Ему дали бисквит, сир.
Герцог уставился на деревья. Он был зол. Крайне зол. Но двадцать лет брака с леди Флем научили его не просто владеть собой, но и контролировать инстинкты, и лишь дрогнувшая мышца на лице могла выдать напряженную умственную работу. Кроме того, из темных глубин подсознания всплыла совершенно неуместная эмоция. Любопытство, точно акула, выставило плавник на поверхность.
Герцог уже пятьдесят лет умудрялся жить, не испытывая любопытства. Не слишком уместная черта для аристократа. Уверенность куда полезнее. Тем не менее сейчас герцогу пришло в голову, что и от любопытства может быть польза.
Сержант стоял посреди зала с бесстрастным видом человека, что ждет приказа и готов ждать его до тех пор, пока не окажется в другом месте в силу континентального дрейфа. Он много лет находился на не слишком обременительной службе у королей Ланкра, и это начинало сказываться. Если тело в основном еще могло вытягиваться по струнке, то живот слушался лишь гравитацию.
Взгляд герцога упал на шута, что примостился у трона на своем стульчике. Сгорбленная фигурка смущенно вскинулась и звякнула колокольцами.
Герцог принял решение. Как он уже обнаружил, путь к прогрессу заключается в поиске слабых мест. Прогнав мысль, что таковые места включают в себя королевские почки на темной лестнице, правитель взял себя в руки.
…руки. Он все тер их и тер, но, похоже, без толку. Даже спустился в темницы и одолжил у палачей одну из проволочных щеток. Тоже не помогло. Даже хуже стало. Чем больше герцог тер руки, тем больше на них выступала кровь. Он боялся, что сойдет с ума…
Герцог подавил тревожные мысли. Слабые места. Точно. Вот шут как раз казался целиком и полностью слабым местом.
– Можешь идти, сержант.
– Сир, – отозвался тот и промаршировал к выходу.
– Шут?
– Чегось вам помолвить, сир? – нервно спросил дурак и ударил по струнам своей чертовой мандолины.
Герцог сел на трон.
– Меня и так уже помолвили, двадцать лет назад. Дай мне совет.
– Ей-ей, дяденька…
– Никакой я тебе не дяденька. Такого родича я бы точно не забыл, – заверил лорд Флем и наклонился так, что оказался нос к носу с удивленным шутом. – Еще раз ляпнешь свои «дяденьку», «ей-ей» или «помолвку» – накажу.
Шут беззвучно пошевелил губами, затем спросил:
– А «звиняйте» можно?
Герцог знал, когда дать поблажку.
– «Звиняйте» я переживу. И ты тоже. Но никаких уловок. – Он ободряюще улыбнулся. – Давно ты в шутах, парень?
– Звиняйте, любезный…
– Про любезного не надо, – перебил герцог, подняв руку.
– Звиняйте, лю…дей наших повелитель, – быстро выкрутился шут и нервно сглотнул. – Да всю жизнь. Уж семнадцать лет как свой пузырь на палке ношу. А до меня служил мой отец. И дядька мой вместе с ним. А до них – мой дед. А его…
– То есть все мужчины твоего рода шуты?
– Семейная традиция, сир. Звиняйте.
Герцог снова улыбнулся, но шут был слишком взволнован и не подметил, сколько зубов обнажил властитель.
– Ты же из здешних мест, не так ли? – спросил Флем.
– Ей… да, сир.
– И знаешь местные поверья и все такое?
– Полагаю, так, сир. Звиняйте.
– Хорошо. Где ты спишь, шут?
– На конюшне, сир.
– Отныне можешь спать в коридоре у моих покоев, – благосклонно разрешил герцог.
– Ого!
– А теперь, – вкрадчиво сказал герцог, роняя слова, точно капли патоки вокруг пудинга, – расскажи мне о ведьмах…
* * *
Той ночью шут улегся на твердых каменных плитах в продуваемом всеми ветрами коридоре над Большим залом. И это вместо теплой соломы конюшен!
– Глупость какая, – сказал он себе. – Ей-ей, невозможная глупость!
Шут провалился в подобие дремы, где какая-то неясная фигура все пыталась привлечь к себе внимание, и лишь краем уха улавливал голоса супружеской пары по ту сторону двери.
– Ладно, так действительно меньше дует, – неохотно признала герцогиня.
Ее супруг откинулся в кресле и улыбнулся жене.
– Ну? – спросила она. – Где ведьмы?
– Похоже, камергер прав, дорогая. Ведьмы зачаровали местное население. Сержант вернулся с пустыми руками.
Руками… Герцог усилием воли прогнал назойливую мысль.
– Ну так казни его, – живо предложила герцогиня. – В назидание остальным.
– Боюсь, с такой практикой мы в итоге останемся с одним-единственным солдатом, которому придется перерезать собственнную глотку себе же в назидание. Кстати говоря… как-то слуг во дворце стало меньше. Ты знаешь, обычно я не вмешиваюсь…
– Вот и не вмешивайся, – отрезала герцогиня. – Я сама заправляю домом. И не терплю мягкотелости.
– Уверен, тебе лучше знать, но…
– Так что с ведьмами? Будешь просто стоять в сторонке, пока ростки грядущих проблем не укоренятся? Позволишь этим колдуньям одержать верх? Что с короной?
– Без сомнения, канула на дно реки, – пожал плечами герцог.
– А ребенок? Его отдали ведьмам? Они приносят в жертву людей?
– Похоже, нет, – ответил герцог. Герцогиню новость несколько расстроила.
– Эти ведьмы определенно зачаровывают людей, – заметил герцог.
– Естественно…
– Нет, не заклинаниями. Их уважают. Они врачуют людей. Как-то странно. Жители гор одновременно опасаются такого соседства и гордятся им. Похоже, выступить против ведьм не так уж просто.
– Я начинаю думать, что они и тебя зачаровать успели, – мрачно сказала герцогиня.
На самом деле герцог был заинтригован. Власть всегда имела для него некую темную притягательность – почему он, собственно, и женился на герцогине. Правитель уставился в очаг.
– А тебе и правда нравится, – заметила его супруга, опознав зловещую улыбку на губах мужа. – Чувство опасности. Помню, как мы только поженились; все эти затеи с плеткой…
Она щелкнула пальцами перед остекленевшими глазами герцога. Он выпрямился.
– Вовсе нет!
– Так что ты намерен делать?
– Ждать.
– Ждать?
– Ждать и наблюдать. Терпение – добродетель. – Герцог откинулся на спинку кресла. Улыбка на его устах застыла, точно ящерица, способная высидеть на камне миллион лет и не шелохнуться. А затем под глазом задергалась мышца. Сквозь повязки на руках герцога просачивалась кровь.
* * *
И вновь полная луна оседлала облака.
Госпожа Ветровоск подоила и покормила коз, выгребла золу из камина, набросила на зеркало покрывало и достала из угла метлу. Вышла, заперла за собой дверь и повесила ключ на гвоздь в уборной.
Этого было вполне достаточно. Лишь раз за всю историю Овцепиков вор вломился в дом ведьмы. Упомянутая ведьма отплатила ему страшной карой[4 - Она ничего не делала, просто загадочно улыбалась ему каждый раз, как видела в деревне. Три недели спустя он не выдержал и покончил с жизнью; хотя скорее покончил с прошлой жизнью – прошел через весь континент, исправился и больше не возвращался домой.].
Матушка села на метлу и пробормотала заклинание, впрочем, без особого энтузиазма. После пары бесплодных попыток спешилась, повозилась с веревками и повторила слова. Подозрительный огонек вспыхнул на конце метлы и быстро погас.
Нравится мне Плоскомирский цикл. У подциклов разные изюминки и даже целевые аудитории, но пока что — вот уже шестой роман подряд — услышанное меня с завидным постоянством радует. Конечно, немалую роль в этом играет и великолепное исполнение Александра Клюквина, но и сам Пратчетт демонстрирует выдающееся мастерство в своём деле. Такую фантазию ещё поискать, столько интересностей он впихнул в этот мир, да ещё и умудрился заставить все винтики слаженно работать.
Подцикл о ведьмах носит метку "18+" (в моём издании), и обусловлено это более взрослым юмором. Поначалу его характер меня с непривычки чуточку удивил, но что ещё ожидать от умудрённых жизнью ведьм — всё логично. В этом романе большую роль играет театр, и, должна сказать, приобщение ведьм к искусству было бесподобным. А гвоздём…
Изюминкой этого произведения должны были послужить щедрые аллюзии и реминисценции. Очередная фраза то отсылала к Макбету, то напоминала о Гамлете, то улыбалась по-чеширски. Но почему-то здесь меня это не радовало, каждая очередная "находка" лишь отнимала надежду прочитать что-то оригинальное, может быть потому что все эти плотно следующие одна за другой отсылки были в качестве прямолинейных сюжетных ходов, а не тонких намеков. В последнее время мне это что-то поднадоело. Английские литераторы вообще избыточно щедро цитируют Шекспира и Кэрролла.
Король убит герцогом по наущению жены и теперь его бодрый призрак слоняется по замку и тренируется хватать кинжал, чтобы отомстить, а герцог не может отмыть руки от воображаемой крови. Королевство настолько мало, что подданные…
Ах, какая прелесть!
Потрясающий язык книги, такие же потрясающие ведьмы - это обязательно надо читать. Я любитель этого жанра, а Пратчетт прекрасно показывает, что есть фэнтези, и есть ФЭНТЕЗИ.
Интересно придуман Плоский мир. Оказывается, богам просто надоело корпеть над осями вращения, углами наклона и прочими премудростями. Взяли и сделали как проще. Тем не менее страсти в Плоском мире кипят не слабее, чем на настоящих планетах.
Убит король маленького королевства. Постарался тот, кто ему наследует. Тот король был, конечно, не подарок, но этот... Новому и королевство-то не очень нужно, да и не любит он его. Зачем в короли нацелился? Да вот в эту сторону крыша съехала, да жена еще подтолкнула.
И получили жители короля, который королевство терпеть не может, но в должность эту вцепился…
Это что-то невероятное! Какое же чудо эти ведьмы! Пожалуй, из всех книг цикла эта пришлась мне более всего по душе. Ведьмы великолепно прописаны. У каждой свой характер. Да и без любовных переживаний книга не обошлась. Особенно неожиданно и приятно было встретить на этих страницах Смерть. Да, пусть в мимолетном отрывке, но все же. Здесь нашлось место театру, что то же было несколько неожиданно. В целом история простая: борьба за трон и восстановление справедливости. Написано об этом достаточно много, но здесь, для меня, все решили действующие герои.
Продолжаю время от времени читать цикл "Плоский мир". Книг там больше сорока, поэтому дело быстро не пойдет. Перерывы то нужны, одно и тоже надоедает со временем. Итак, это у нас шестая книга о плоском мире и вторая подцикла о ведьмах. Точнее ведьма одна, матушка Ветровоск. Остальные персонажи другие. Да и книга не является продолжением первой о ведьмах. Даже не ясно что было раньше. В первой матушка Ветровоск поехала с талантливой девочкой, первой волшебницей на диске, в Анк-Морпорк. Да там и осталась. А тут она с другими двумя ведьмами находится дома, в Овцепиках. И не слова не упоминается о истории с предыдущей книги. Тут идет свое приключение. Хотя я надеялся узнать, как обернулась в дальнейшем жизни девочки, первой в мире волшебнице. Ну ничего, надеюсь в дальнейшем еще будет о ней.…
Легкая сатира на Уильяма Шекспира мне зашла. А "Вещие сестрички" именно об этом. Юмор, простота, изящество - так можно охарактеризовать язык Терри Пратчетта. Вообще, данная книга - лишь мое знакомство с этим автором, но слышала, что все его книги, описывающие Плоский мир, отличаются теми же особенностями.
Данное произведение понравится любителям жанра фэнтези, тем, кто фанатеет от "Гарри Потера", "Властелина колец" и проч. Магия, волшебство, ведьмы и ... юмор - отличное сочетание!
Оценка не 5, потому что в некоторых моментах мне становилось скучновато...Особенного сюжета нет, поэтому, поэтому...милая юмористическая сказка интересна, но всё же не совсем то, что я люблю читать. Но это очень субъективное мнение. С творчеством автора, в любом случае, стоит познакомиться.
Давно положила глаз на этот подцикл. И именно из-за этой книги. И вот настал момент, когда я решила познакомиться с этим произведением и творчеством Пратчетта в принципе. Впечатления самые приятные. Даже не ожидала, что будет настолько интересно, если учесть, что «Вещие сестрички» на самом деле вторая книга подцикла, а значит, знакомство с первой мне еще предстоит.Поначалу было не совсем понятно, кто есть кто. Хотелось хотя бы краткого описания персонажей, чтобы понять, что они из себя представляют. Какой-то предыстории, что ли. Но по мере прочтения в моем воображении сложились определенные образы и характеры ведьм, поэтому, думаю, первая книга не особо прольет свет на их характеристики. Что ж, скоро узнаем!Книга очень понравилась. Уверена, что продолжу знакомство с творчеством…
На данный момент подцикл про ведьм стал моим любимым в истории Плоского мира. Если первая книга показалась мне несколько сумбурной и запутанной, то с продолжением у меня "любовь с первого взгляда". А "Вещие сестрички" - это, безусловно, прекрасное произведение. В основе истории лежат элементы самых разных произведений - от Шекспира до обычных анекдотов.
Матушка Ветровоск в этой книге, на мой взгляд, раскрывается полностью. В предыдущей книге она вроде и играет важную роль, но ее характер почти не раскрыт. Среди всего многообразия героев она получилась самой цельной и реалистичной. Две другие ведьмы тоже интересные, но они тут играют роль "второй скрипки". При этом, благодаря их особенностям, образ Матушки Ветровоск обретает дополнительную прелесть.
С момента, когда начинаешь понимать…
Маграт была явно озадачена вопросом.
- Ты имеешь в виду проценты? – наконец сообразила она. Вторую половину первой десятки огромного цикла открывает 100% попадание в мои любимые книги. Вещие сестрички покоряют своим характером и подходом к делу. Мудрость и непоколебимое спокойствие, уважение традиций и пренебрежение правилами, нарочитое наплевательство и материнская забота. И довольно тривиальная политическая проблема, в которую ведьмам вмешиваться не по чину, но Случай или Судьба или Рок или еще кто-то из богов Плоского мира (или просто никто не удосужился проследить) привели к ним на шабаш непрошенных гостей. И все закрутилось и пошло своим чередом, но, как всегда, с юмором и безграничной фантазией.Ведьмы, разные характером и жизненными укладом, но объединённые верой ремесла,…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом