Asya Qui "Отношения без обязательств"

Четыре года я жила в своем маленьком идеальном мире с любимым сыном. Я думала, что знаю все о счастье и любви. Но тогда я еще не встретила Джейсона…Он ворвался в мою жизнь как ураган, сметая все на своем пути. Страсть, нежность, головокружительные эмоции – я погрузилась в них с головой, забыв обо всем на свете. Но чем выше взлетаешь, тем больнее падать. Джейсон исчез так же внезапно, как и появился, оставив после себя лишь осколки моего разбитого сердца.Смогу ли я собрать их воедино и начать жизнь заново? Или прошлое навсегда останется моим проклятием?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 18.07.2024

ЛЭТУАЛЬ


– Не радуйся раньше времени, Джейсон. Отец приготовил тебе сюрприз, – предупреждает он, понижая голос.

Я напрягаюсь, чувствуя, как по спине пробегает холодок. Не люблю неожиданностей, особенно от отца.

– Какой ещё сюрприз? – спрашиваю я, сжимая стакан так, что костяшки пальцев белеют.

– Ты же понимаешь, что этот вечер не просто для поздравлений с приобретением компании, – намекает брат.

– Майкл, к делу. Что он задумал? – теряю терпение.

– Помнишь Нэнси Ричфорд? Дочь Генри? – спрашивает он, я чувствую, как земля уходит из–под ног.

Я начинаю догадываться о планах отца. Воспоминания о светловолосой девушке с кукольным лицом всплывают в памяти.

– Они должны приехать сегодня к девяти. Догадываешься, зачем? – продолжает Майкл с едва скрываемым злорадством, наблюдая за моей реакцией.

– Заткнись, – выплёвываю я, осознавая намерения старика.

Кровь стучит в висках, а в горле пересыхает. Я не ожидал, что он выберет именно её. Генри – крупный партнёр отца, владелец ювелирной компании Gold Glow. С детства я слышал разговоры об объединении наших компаний через брак, но надеялся, что эта идея давно забыта.

– Джейсон, Майкл, присаживайтесь, – зовёт нас мать, появляясь рядом с нами в элегантном вечернем платье.

Мы занимаем места за столом, накрытым на шестерых. Белоснежная скатерть, сверкающие столовые приборы и хрустальные бокалы.

– Кого–то ещё ждём? – интересуюсь у отца, стараясь сохранять спокойствие.

– Да, к нам присоединятся Генри и Нэнси, – отвечает он, поправляя узел галстука.

– Нэнси превратилась в настоящую красавицу! – восклицает мать, её глаза сияют от восторга.

– Рад за неё, – вежливо отвечаю.

Мама уходит встречать гостей, а я обращаюсь к отцу, стараясь держать себя в руках:

– Я думал, сегодня семейный ужин, без посторонних.

– Генри и Нэнси не чужие для нашей семьи, – спокойно парирует он, глядя мне прямо в глаза.

– Да ну? – язвлю я, чувствуя, как гнев поднимается внутри меня.

– Именно. Нэнси станет твоей будущей женой, – объявляет отец тоном, не терпящим возражений, словно это уже решённый вопрос.

Пальцы непроизвольно сжимаются на вилке. Одна мысль о браке с этой стервой вызывает отвращение. Нэнси, безусловно, красавица с ангельским личиком. Но её истинная сущность – злобной, жестокой мегеры – проявляется в каждом слове и поступке.

– Ты это серьезно? – спрашиваю. – Когда это было решено?

– Мы с Генри все обсудили, и Нэнси дала согласие, – отрезает отец. – Эта тема не подлежит обсуждению.

В этот момент к столу подходят мама, Генри Ричфорд и сама Нэнси. Она сияет улыбкой:

– Привет, Джейсон! Как дела?

Натянуто киваю в ответ. Начинается светская беседа, но я едва слушаю, погрузившись в свои мысли. Внезапно голос мамы выдергивает меня из задумчивости:

– Джейсон, дорогой, расскажи Нэнси о своих планах насчет новой компании.

Я вздыхаю и начинаю рассказывать, намеренно используя профессиональные термины:

– Моя цель – возведение инновационных жилых комплексов с применением передовых экологичных технологий…

Нэнси хлопает глазами, явно ни хрена не понимая. Генри, напротив, проявляет искренний интерес:

– А чем твоя компания будет отличаться от конкурентов?

Подробно объясняю свою концепцию индивидуального подхода и первые проекты. Отец внимательно слушает, и я замечаю в его глазах проблеск одобрения.

Наконец, утомительный вечер подходит к концу. Попрощавшись со всеми, я спешу к выходу, мечтая поскорее оказаться дома и отдохнуть от этого безумия.

Глава 8. Кларисса

Солнечные лучи нежно касаются моего лица, пробираясь сквозь щель в шторах. Я медленно открываю глаза, моргая и привыкая к свету. Потягиваюсь в постели, наслаждаясь теплом уютного одеяла и мягкостью подушки.

Пора будить Ника. Выскальзываю из–под одеяла, ощущая прохладу деревянного пола под босыми ногами. Накидываю мягкий халат и направляюсь в комнату сына. Приоткрываю дверь, слыша его тихое сопение. Ник свернулся калачиком, обнимая любимого плюшевого динозавра. Я присаживаюсь на край кровати и нежно глажу его по волосам:

– Ник, солнышко, просыпайся. Пора завтракать и собираться в школу.

Ник морщит нос и ворочается, сонно бормоча:

– Мам, ну еще пять минуточек…

Его глаза остаются закрытыми, ресницы чуть подрагивают.

– Ладно, соня, – улыбаюсь я, чувствуя, как сердце наполняется нежностью. – Я пока приготовлю завтрак. Но чтобы через пять минут был на кухне!

На кухне солнечный свет заливает подоконник, где стоят горшки с пряными травами. Быстро готовлю яичницу, слушая, как шипят яйца на сковородке. Поджариваю хрустящие тосты и нарезаю свежие овощи для салата.

– Ник! Завтрак на столе! – зову я, расставляя тарелки.

Слышу шаркающие шаги по лестнице, и вот на кухне появляется заспанный Ник, потирая глаза кулачками. Его волосы взъерошены, пижама помята.

– Ты сегодня какой–то вялый, – замечаю я, подавая ему стакан апельсинового сока. – Плохо спал?

– Ага, – зевает он, показывая ряд мелких зубов. – Но фильм про динозавров вчера был классный!

– Точно! – киваю я, вспоминая, как горели его глаза во время просмотра. – Ты так увлеченно смотрел. Расскажешь мне за завтраком, что нового узнал?

Глаза Ника загораются, словно в них зажглись маленькие звездочки. Он с энтузиазмом начинает рассказывать, размахивая вилкой и роняя крошки:

– Мам, ты знала, что тираннозавр мог вырастать до 12 метров в длину? Это как два школьных автобуса! А еще ученые думают, что они вымерли из–за огромного метеорита…

Я слушаю, поражаясь его знаниям, и не могу сдержать улыбку, глядя на этот маленький ураган энтузиазма за столом.

После завтрака мы быстро собираемся. Я помогаю Нику застегнуть непослушную молнию на куртке и вручаю ему рюкзак. Выходим на улицу, где нас встречает прохладный осенний воздух. Листья под ногами шуршат.

Я провожаю Ника до школы, держа его за руку. У ворот целую его в щеку, чувствуя запах детского шампуня и легкий аромат зубной пасты:

– Удачного дня, мой хороший!

– Тебе тоже, мам! – кричит он, убегая и махая рукой.

Его рюкзак подпрыгивает в такт шагам. Вздохнув, направляюсь в сторону офиса. Аромат свежесваренного кофе и корицы доносится из уютного кафе на углу. Прохожие спешат по своим делам, погруженные в телефоны и мысли.

Подхожу к офису – высокому стеклянному зданию, отражающему утреннее небо. Внезапно меня охватывает волнение – я понимаю, что не знаю, где мое новое рабочее место. Сердце начинает биться чаще. Достаю телефон, чувствуя прохладу стекла под пальцами, и пишу Джейсону:

"Доброе утро! Подскажите, пожалуйста, куда мне идти?"

Жду ответа, нервно постукивая ногой по тротуару. Слышу гул города вокруг – сигналы машин, разговоры прохожих, шум ветра в кронах деревьев. Наконец, телефон вибрирует.

"Доброе утро! Второй этаж, направо от лифта. Вас встретит Мари."

Захожу в офисное здание, чувствуя, как сердце колотится от волнения. Новая работа, новые возможности – и Джейсон. Воспоминания о нашей страстной ночи всё ещё свежи в памяти, заставляя щеки гореть.

Глубоко вздохнув, направляюсь к лифту, стараясь успокоиться. Мягкий звон известил о прибытии, и я шагаю внутрь, наблюдая, как цифры этажей медленно сменяют друг друга. На втором этаже меня встречает рыжеволосая девушка с россыпью веснушек на милом лице. Её зелёные глаза лучатся дружелюбием.

– Доброе утро, мисс Вейс! Я Мари. Мистер Харрис просил проводить вас, – улыбается она, протягивая руку для приветствия.

– Спасибо, Мари, – отвечаю я, пожимая ладонь.

Её улыбка немного успокаивает мои нервы. Мой новый кабинет уютный и светлый. Солнечные лучи, проникающие сквозь жалюзи, играют на гладкой поверхности стола. На нём – новенький ноутбук, аккуратно разложенные канцелярские принадлежности и кружка с логотипом компании.

Я провожу пальцами по прохладной поверхности стола, но внутренне я всё ещё настороже – кто знает, какие ещё сюрпризы приготовил Джейсон.

– Мистер Харрис ждёт вас, как освоитесь. Если что-то понадобится – обращайтесь, – говорит Мари.

Она оставляет меня одну, слышу, как затихают её шаги в коридоре. Через некоторое время набираюсь смелости и стучусь в кабинет Джейсона. Сердце вновь начинает биться чаще. Он сидит за массивным столом, хмурый и сосредоточенный. Его тёмные волосы слегка растрёпаны, а в глазах читается напряжение.

– Доброе утро, мистер Харрис, – говорю, стараясь, чтобы голос звучал уверенно.

– Присаживайтесь, мисс Вейс, – отвечает он сухо, указывая на кресло напротив.

Опускаюсь в мягкое кожаное кресло, чувствуя, как оно слегка прогибается под моим весом. Повисает напряжённая пауза. Джейсон пронзает меня взглядом, от которого по спине бегут мурашки.

– Лара, как наша ночь повлияет на работу? – неожиданно спрашивает он.

Встречаюсь с ним глазами, стараясь не выдать своего волнения.

– Никак, Джейсон. Давай просто забудем об этом.

Он кивает.

– Хорошо. Тогда к делу. Через два дня важное совещание по новому проекту. Ты нужна как моя помощница. Подготовь презентацию. Мари даст все документы.

– Понятно. Я займусь этим немедленно, – отвечаю, вставая.

– Свободна, – бросает Джейсон, возвращаясь к бумагам на столе.

Выхожу из его кабинета с облегчением, чувствуя, как напряжение постепенно отпускает. Эмоции бурлят внутри. Ночь с Джейсоном заполнила мысли сомнениями, но я не могу позволить себе слабость. У меня есть работа, и я должна её выполнить.

– Мари, мне нужны документы для презентации, – обращаюсь, подходя к её столу.

– Конечно, сейчас всё подготовлю, – отвечает, быстро собирая папки.

Её движения уверенны и точны, что вызывает у меня уважение. Получив материалы, благодарно улыбаюсь. Теперь нужно сосредоточиться на подготовке к совещанию и не думать о Джейсоне. Но получится ли? Вздыхаю, возвращаясь в свой кабинет, готовая погрузиться в работу и отвлечься от непрошеных мыслей.

Стоя в коридоре перед залом совещаний, изучаю Джейсона взглядом. Его мужественные черты лица кажутся еще более притягательными в дневном свете, струящемся из окон. Взгляд его глаз, сейчас отстранен и равнодушен.

– Готовы, мисс Вейс? – произносит холодным тоном, от которого по коже пробегают мурашки.

– Да, – коротко бросаю в ответ, сдерживая дрожь в голосе.

Входим в зал, где уже собрались остальные участники. Атмосфера здесь деловая, сосредоточенная. Стоя перед аудиторией, чувствую на себе взгляд Джейсона, пронзительный и обжигающий.

Слова льются плавно, четко, моя презентация идет как по маслу. В эти моменты ощущаю себя хозяйкой положения, уверенной и компетентной. После завершения совещания Джейсон приглашает меня в свой кабинет. Закрыв за нами дверь, он оборачивается ко мне.

– Лара, ты блестяще проявила себя, – произносит, в голосе слышится гордость.

– Спасибо, мистер Харрис, – отвечаю сдержанно.

Внезапно его взгляд меняется – в глубине зрачков вспыхивает пламя. Он делает шаг ко мне, сильные руки обхватывают талию, притягивая ближе. Между нами повисает напряженное ожидание. Задыхаюсь от его близости, ощущая исходящее от него тепло.

– Джейсон, что ты делаешь? – шепчу, но он молча проводит носом по моей щеке, жадно вдыхая аромат.

– Ты была невероятно соблазнительна, рассказывая о строительстве нового жилого комплекса, – выдыхает на ухо, по телу пробегает дрожь возбуждения.

Джейсон берет меня за подбородок, вынуждая встретиться с ним взглядом. Внезапно его губы накрывают мои в жарком, страстном поцелуе. Волна желания захлестывает меня, разжигая пламя внизу живота. Всё вокруг перестает существовать, есть только мы. Его язык исследует мой рот, двигаясь вместе с моим. Когда наши губы наконец разъединяются, ловлю его пьянящий, обжигающий взгляд. В глубине его зрачков пылает неутоленная похоть, та же самая, что сейчас терзает и меня.

– Лара, я хочу трахнуть тебя прямо сейчас, – рычит хриплым голосом, заставляя меня вздрогнуть.

Глава 9. Кларисса

Смотрю на Джейсона, тело пылает. Его глаза темнеют. Жар вспыхивает во мне, как костер. После бурной ночи с ним мое тело жаждет повторения. Передо мной выбор: сдаться искушению или удержаться на краю. Почему–то уверена, если откажусь, Джейсон не станет настаивать, но жажда наслаждения пересиливает.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом