Лисса Соллей "Фантасмагория. Полыхающий рассвет"

Ей было пять, когда погибли её родители. Её брату было шесть, когда ему пришлось взять на себя ответственность за жизнь сестры. Чудовищная болезнь медленно забирала её жизнь в лапы Смерти, но Морганна Хель отчаянно сопротивлялась.Что можно изменить, если тебе осталось жить всего неделю? Кого можно спасти? Кому можно дать надежду на любовь и заботу?Рано или поздно она умрёт, и тогда в свои объятия её ласково примет полыхающий рассвет.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 23.07.2024


– Я столько цифр не знаю. Ещё не выучил.

Мэри тихонько улыбнулась.

– Это всё Альберт мне сделал. – Эривер с нежностью оглядела зверушек. – А тебе ещё не дарил?

Ричард покачал головой и погрустнел, поглядев исподлобья на Ала.

– Не я должен дарить тебе первую игрушку.

– А кто должен?

Морганна улыбнулась и кивнула на вход. Ричард обернулся. В дверях с небольшим свёртком в руках стоял крупный мужчина лет тридцати. Он осторожно подошёл ближе и присел на одно колено перед мальчиком.

– Здравствуй. Меня зовут Клаус. – Он чуть склонил голову, а его карие глаза с теплотой оглядели Ричарда. – Это тебе.

Он развернул ткань и вынул оттуда небольшого зайчика. Коричневые уши игрушки были длиннее остального тела, но этим он был только привлекательнее. Риччи неуверенно взял в руки игрушку. Зайчик был ужасно приятным на ощупь, но больше удовольствия доставляла его мягкость.

– Спасибо. – Фаус подошёл ближе и протянул ручку. – Ричард.

– Очень приятно.

Они пожали руки. Однако мальчик свою ладонь не разжал.

– А вы… вы мой папа?

– Вполне возможно. – Мужчина поднял ребёнка на руки.

Ричард с интересом потрогал его вьющиеся волосы. Они были светло-каштановыми, густыми и удивительно мягкими, что даже пушились, несмотря на то что сзади были сплетены в тугую косу. А вот его борода была жёстче – её Риччи тоже потрогал.

– Хочешь погулять со мной по Арисне?

– Хочу! – Ричард тут же выпрямился. – Очень хочу!

– Боюсь, это будет затруднительно. – Мэриэль подошла к ним и протянула Клаусу несколько листов. – Тебе передали дело экзорцистов от Центральной Церкви. Надо проверить катакомбы Арисны, так как там были замечены следы колдовства.

Мужчина тут же помрачнел, однако руку поднял Альберт.

– Мы с Морганной можем этим заняться. – Его сестра закивала. – Не волнуйтесь и спокойно погуляйте. А мы всё сделаем.

– Ал. – Клаус кивнул ему. – Спасибо. Идём, Ричард?

– Да!

– Я верну его к вечеру. Или нет. – Мужчина рассмеялся и покинул кабинет.

Повисла неприятная тишина, которую нарушила лишь Мэриэль, когда разлила ароматный травяной чай по чашкам. Нишант поднёс ту к носу и глубоко вдохнул. Чай-трава. С калиной и мятой. Такой напиток подавали только в Варяжье, потому что самый лучший оттенок давали свежие ягоды. Плавающие красные бусины, к сожалению, были подморожены и больше охлаждали чай, нежели улучшали его вкус.

– Ведьму под Вейнпуром удалось допросить? – Мэри села напротив Хель и Нишанта.

– Нет. – Морганна щедро отхлебнула. – Она напала на нас в городе и сбежала. Мы задержались у Салем, и потом пришлось её казнить.

Мэриэль помрачнела.

– Сейчас всё больше одарённых скрывают свой дар. Центральная инквизиция жаловалась на то, что у них за год зарегистрировалось всего двадцать человек. У нас с этим всё в порядке – Сударыня Венна ежемесячно передаёт шаманские списки.

– Надо и Ричарда внести в реестр.

– Мальчик колдун?

– Да. Я, видимо, забыл об этом написать. Извини.

– Однако это не всё. – Морганна вынула из сумки книгу и развязала бинт на запястье. Словно ожог, там красовалась проявившаяся вчера метка. – Это похоже на знак Хель, верно?

– Знак Хель? – Нишант непонимающе глянул на Ала.

Однако ответила Мэриэль:

– У каждого духа есть своя руна, которой он отмечает своих шаманов. Однако, – она осмотрела и осторожно потрогала руку, – я не помню, чтобы она изображалась так. Я поищу материалы.

– Спасибо, Мэри. – Ал низко склонил голову. – Что касается фолианта, здесь описан ритуал по возвращению Эпохи Магии и Хельги Мораны. Но я бы хотел, чтобы ты перепроверила. Мы не маги, не знаем, что ещё может там быть.

– Поняла. Всё изучу. Раз вы его смогли открыть, то сама книга больше не опасна. – Мэри подвинула к себе рукопись. – Но и я хочу вам сообщить неприятные новости. Это связано с Сударем Юджином.

Нишант чувствовал себя чужим в этом разговоре.

– Дядя писал, что ему стало лучше. – Морганна выпрямилась и взяла брата за руку.

– К сожалению, ему становится всё хуже. Боюсь, до Литы он не дотянет.

– Меньше недели?

Морганна чуть отстранилась и несколько ссутулилась. Альберт сильнее сжал её ладонь. Мэри кивнула.

– Тогда мы навестим его после Катакомб. – Хель размял плечи. – Салем спрашивала о Кае. Ты сможешь устроить аудиенцию вечером? Без чужих.

– Конечно. Вы будете втроём?

– Нет. Это Нишант Фаввара. – Нишант поклонился головой. – Я тебе писал о нём и его сестре.

Мэриэль понимающе кивнула.

– Тогда мы пойдём. Морганна, – Ал легонько дёрнул её за руку, – идём.

Женщина кивнула и встала на ноги. Нишант тихонько последовал за ней. Альберт немного задержался за их спинами – он что-то подарил Мэриэль, из-за чего та засмущалась и попыталась спрятать наливные щёчки в волосах.

Уже на улице Морганна глубоко вдохнула и подняла голову к небу.

Нишант хотел её как-нибудь отвлечь, поэтому заговорил про Ричарда:

– Что же… Вам удалось найти хорошего сына для отца и хорошего отца для сына. – Он легко положил руку её на плечо. – Это ведь прекрасно.

Морганна не ответила, но кивнула. Разговор не шёл, и Фаввара не придумал ничего лучше, как обнять её. Хель прижалась к нему довольно сильно, но мужчину это не смутило. Он лишь уложил её голову на своё плечо и так и стоял. Сердце колотилось от волнения и неизвестно откуда появившегося смущения.

– Спасибо.

Как только Морганна отстранилась, Ал вышел из Штаба. Нишант разглядел на его бледной щеке смазанный розовый след.

– Итак, как будем действовать? – Мужчина сразу повернулся к Хель.

– Сначала пойдём за вещами, потом в Катакомбы, а дальше по нуждам. Нам нужно будет в больницу и к Королю. Мэриэль встретит нас у больницы

– Хорошо. Я провожу вас до больницы и вернусь сюда.

– Договорились. – Альберт достал карту города из сумки сестры и ткнул в небольшой треугольный квартал. – Вот здесь вход в Катакомбы. Наши на севере. По донесениям, там может располагаться лагерь проклятых. Надо либо обнаружить их и сдать на допрос, либо найти следы пребывания. Клаус вернётся с Ричардом довольно поздно, так что времени у нас много. Идём.

Ал двинулся влево от Штаба и кивнул сестре.

– Ты же сказал, что надо зайти за вещами. – Нишант пошёл за ними. – Мы направляемся к вам домой?

– Дом, Нишант, – Ал остановился и посмотрел ему в глаза, – это место, где тебя ждут. Там нас никто не ждёт.

Он тут же развернулся и продолжил идти. Морганна покачала головой.

– Велли имел в виду, что в нашем языке дом не означает место проживания.

– А как же тогда люди возвращаются в одинокие дома?

– Кто же сказал, что они одинокие? – Ал немного смягчился. – Дома живут домовые духи. Они охраняют жилище и заботятся о нём.

– А здесь?

– Здесь домового нет, – отрезал мужчина. – Да и не стал бы он тут жить. Я бы тоже не жил.

Они ещё раз завернули за угол. Морганна не нашла чем ещё притушить раздражение брата, поэтому аккуратно глянула на Нишанта. Он спрашивать и продолжать разговор дальше не стал.

И ведь это было действительно так. Морганне тоже не нравились дома Арисны, дома Центра. Они казались ей бездушными и однообразно унылыми. Всё из дерева, всё в одном цвете, словно сама природа запретила другие украшения. Правда, иной раз можно было встретить редкие лозы винограда, но и те были скудны.

Вот они прошли мимо чайной лавки. Никакого травяного запаха не раздалось, только курительная пыль – табак. Он Хель не нравился, как и в целом северянам. Венна его не запрещала, но особо и не одобряла. Да и люди сами всё понимали: от хорошего дела кашлять сажей не будешь.

Слева раздался звон – это была оружейная лавка. У её владельца сын – тот ещё хулиган. Он часто таскал металлические обломки и сам стругал ножики. Они по всему кварталу гуляли – от мальчишки к мальчишке. Отчего-то Морганне вспомнился отец. Он часто просил принести железный меч брата. Тот не любил такие упражнения, поэтому специально брал клинок полегче. А младшей сестричке приходилось бегать за ним.

«Раньше я носила меч брату. А теперь ношу свой».

Морганна тронула пальцами рукоять и глянула вверх. Ползли неприятные серые тучи. Мерещилось, что эта небесная сажа специально пачкает своими лапами облака и портит погоду в столице.

Они перешли дорогу, и справа показался ряд жилых домов. Альберт прошёлся взглядом по крышам, внутри считая каждую из них. И только он дошёл до семнадцатой, как повернул направо. Послышалось копошение – Морганна искала в сумке ключи.

Дом встретил их тишиной и отстранённостью. Он был таким неприметным, что, казалось, не зная дороги точно до двери, ни за что не найдёшь. Его стены, мощёные камнем, все покрылись мхом от сырости, а малая клумба с высохшими цветами под окнами словно бы умоляла о покое. Сбоку висел небольшой колокольчик, едва позвякивающий от ветерка.

Морганна прошла вперёд и провернула ключ. Открылась дверь. Внутри всё было ещё более унылым. Нишант даже не поверил сначала. Обычно северянские дома были оплотом уюта и тепла, даже вне Варяжья, а здесь… здесь не было ничего. Ни развешанных трав, что должны отгонять враждебных духов, ни печки, сверху укрытой кучей подушек и перин, даже защитныхрун не было. Не было и уголка для домового с чёрным хлебом и молоком с мёдом. Дом был простым и скудным: в проходной комнате слева располагалась столовая, объединённая с кухней с правой стороны, а дальше шли две жилые комнаты и приставная лестница на чердак.

– Вы действительно здесь живёте? – Фаввара осторожно заглянул в пищевой шкаф. Пусто.

– Мы здесь ночуем. – Морганна оставила на вешалке сумку и прошла к комнате. – Альберт не любит это место.

– Ты тоже. – Её брат обошёл столовую и нахмурился. – Нужно будет нанять горничную или уборщика. Тут ужасно пыльно. И надо забрать старые забытые вещи.

– Ты же хотел продавать дом. – Морганна сложила руки на груди.

– Лучше его продавать чистым. Нишант, – он повернулся к мужчине в дверях, – подожди нас здесь. Мы быстро.

Мужчина жестом пригласил за пустой стол, после чего ушёл в левую от входа комнату. Фаввара кивнул и присел. Он быстро пробежался по комнате взглядом. Под окном стояла небольшая тумба на кольцах, вправо во всю стену шёл шкаф. Неосторожный солнечный лучик скользнул по полке и перепрыгнул на стенку, щипнув взгляд бликом. Нишант поднялся и подошёл ближе.

В свете золотых нитей танцевали пылинки. Они пролетали мимо бумаг, заброшенными стопками стоящих почти на каждой полочке. Здесь были и некоторые вещи, видимо общие и такие же старые и ненужные. Однако и здесь было что-то интересное. Тем, чего коснулся лучик, была половинка раковины. Её край выглядывал из холщёвого самодельного мешочка. Лента от него давно упала к ножке шкафа, откуда мужчина её и поднял.

Странное дело – этот мешочек излишне сильно выбивался из общей картины. Он совершенно не выглядел забытым, хотя и отчаянно пытался таким казаться. Его словно бы специально оставили здесь, но периодически возвращались.

Фаввара осторожно взял в руки вещицу и аккуратно вынул ракушку. Белая, с точечными красными прожилками. Он аккуратно поднёс её к глазу.

«Прозрачные».

Опустив взгляд вниз, он заметил около ноги шнурок. Видимо, он тоже лежал в мешочке, но выпал, когда Нишант достал раковину. Мужчина наклонился за шнурком и, только взяв в руки, заметил, что это не нитка. Это были волосы. Рыжие и белые пряди переплелись в единое целое и запаялись воском. К одному концу было привязано металлическое тонкое колечко, слегка покоцанное с одной стороны.

Неприятно заныло где-то в груди. Нишант убрал всё обратно в мешочек и подвязал алой расшитой ленточкой. И только он вернул его на место, из комнаты вышла Морганна. В руках у неё было свёрнутое платье и лоскут ткани. Она расстелила его на столе и ловко завернула одежду.

– В комнате нет стола. – Она прижала к себе свёрток. – Оно мне очень нравится. Не хочу здесь забыть.

– Не будет ли вам с Альбертом жарко? – Нишант оглядел её с ног до головы и особенно задержался на плотной куртке.

– Смотри, как бы сам не замёрз. Это всё-таки подземелья. Я достану для тебя накидку.

Альберт тоже вышел к ним и положил свои вещи на стол. Теперь и у него через плечо висела сумка. Мужчина подошёл к шкафу и одной рукой снял свёрток зелёной ткани, тщательно вытряхнув его перед тем, как вручить Нишанту. После этого он протянул сестре тот самый мешочек.

– Возьмёшь?

Морганна секунду помялась, но кивнула и смело взяла. Благо, что удивлённый взгляд Фаввара она расценила как вопрос.

– Это на удачу. От любящего человека.

Дорога до катакомб не заняла много времени. Вход в них не охранялся, однако и не был заметным. Перед ними возвышалась башня голубятни. Город уже ожил, и до полудня оставалась самая малость, поэтому шум вместе с людьми тёк по улицам. Альберт зашёл за башню по часовой стрелке и скрылся. Морганна и Нишант последовали за ним.

Небольшое пространство между стенами медленно спускалось каменными ступеньками, закручиваясь в спираль. Света практически не было, а его лучики пропали после первого же оборота лестницы.

Нишант слышал, как скользит ткань перчаток Альберта, который держался за центральную колонну, а потому просто молча следовал за ним. Морганну он различал лишь по дыханию. С каждым шагом становилось холоднее, и внутри Фаввара снова и снова благодарил Альберта за предусмотрительность. А вот себя ругал – нужно было попросить ещё и перчатки.

Мужчина поднёс руки ко рту и медленно выдохнул. Буквально через несколько секунд Морганна легонько пихнула его локтём и протянула перчатки.

– Спасибо. – Эхо неприятно ударило по ушам.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом