ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 28.07.2024
Глава 8
– … мне даже показалось на секунду, что я отключился, а когда открыл глаза, понял, что не чувствую собственного тела. Представляешь? – С ликованием, Гарри рассказывает Майе свои впечатления.
– Ты бы прожевал сначала, дорогой братец. И вообще, почему ты всё ещё не принял лекарство Лии? Тебя же несколько раз к стене прибило, ты себя в зеркало видел?
На Гарри действительно не осталось живого места. Левым плечом трудно двигать и, кажется, одно ребро сломано. Но это всё он умолчал, чтобы не беспокоить сестру.
– Я как услышал, что нас сюда сразу же переводят, так больше ни о чём думать не мог. А что, настолько всё плохо?
Когда испытания закончились, Гарри сообщили, что их в этот же день переводят в новую гостиницу, рядом с Колизеем. Вещи заберут из старого места специальные люди, так что он нашёл сестру в зале ожидания и их, вместе с остальными победителями, заселили в «Крыло лебедя». Номер им достался гораздо больше. У каждого есть своя комната и просторный общий зал. Сейчас они находятся в изящной столовой, где для участников и их сопровождающих еда бесплатная. Хоть и называется это место столовой, но для простых провинциальных жителей это целый дворец. Всё кристально чисто и светло. Белые стены, украшенные лепниной, множество картин, элегантные официанты. Гарри ходил с открытым ртом, пока Майя не стукнула его в бок, от чего тот визгнул от боли. Гарри не стал терять зря времени и набрал себе полный поднос различного мяса. Майя подложила ему и себе овощей. Аппетита у неё совсем не было, но тоже не хочет расстраивать брата.
– Ты наполовину синий.
– Как реико? – в писаниях сказано, что у них синяя кожа.
– Хуже.
– Значит будет лучше видно, насколько лекарство Лии хорошее.
– А ты сомневаешься? – подмигнула Майя.
– Нет, конечно. Просто она всегда лечила прикосновением, магией. А эти круглые разноцветные таблетки это что-то новое.
Майя забеспокоилась, что могла дать брату Лия. Вдруг это её какой-то особый эксперимент? Или они должны помочь стать Гарри сильнее? Тогда его могут обвинить в мошенничестве. Любые вспомогательные средства по типу усилителей магии или физических сил запрещены.
– Май, что с тобой?
– А что со мной?
– Ты всю еду расковыряла, но так ничего и не съела. Да и взгляд у тебя странный с того момента, как мы встретились после испытаний.
Девушка обратила внимание на свою тарелку. Действительно, овощи и так были мелко порезаны, а теперь они превратились в пюре. То, что произошло с ней на трибунах, ужасно беспокоит.
– Гарри, я…
– Ну привет соперник. – перебил Майю худой лысый мужчина, не особо привлекательной внешности. – Ты, значит, вейз, а я вот таян, так что мы враги не только на Королевской арене, но и по праву рождения.
Мужчина облокотился кулаками о столик и слишком близко находится лицом к лицу с Гарри, отчего тому стало через чур неуютно.
– Мужик, тебе что надо? – спокойно спросил Гарри.
– Мне? Имя твоё узнать хочу. Что б знать, кто так и останется щенком.
– Мы ведь можем оба стать волками. – улыбнулся в ответ Гарри.
– Не смеши меня. За все эти годы чаще всего выигрывали таяны. И делить лавры победителя с таким как ты точно не собираюсь.
Майя, непонимающе, смотрит то на одного, то на другого. Гарри обратил внимание на её взгляд и решил закончить этот спектакль как можно быстрее.
– Моё имя Гарри. Гарри Шердер. А твоё?
– То-то же. – мужчина протянул руку. – Руд Колинс. Увидимся на арене, Гарри Шердер.
Брат и сестра проводили Руда презрительным взглядом. Он устроил такое представление, что весь ресторан на них обернулся. К счастью, как только тот ушёл, все сразу вернулись к своим делам.
– Нынешняя молодёжь совсем не обучена манерам. – проходящий мимо статный мужчина, остановился возле их столика. Как-то слишком оживлённо за последние несколько минут.
– Наверное, ему просто скучно. – попытался отшутиться Гарри. Тем временем новый незнакомец сел рядом.
– Гарри, да? Я Карл Мидер, приятно познакомиться. А вы, юная леди?
Через чур много манер.
– Майя, сер. Его сестра. Вы ведь самый первый заполучили кристалл, верно?
– Прекрасная память. Да, Майя. Я всё-таки уже третий год участвую в Королевской арене. Предварительное испытание для меня легче лёгкого.
Брат и сестра округлили глаза, но сразу пришли в себя. Третий раз. Вот это целеустремлённость.
– Вы так хотите получить звание великого волка? – Гарри отложил столовые приборы.
– Нет, мне просто нравится дух соревнования. Я добровольно ухожу после полуфинала.
– А почему до финала не доходите?
– В первый раз, я, действительно, хотел победить, но король не выбрал меня. Спустя время, успокоившись, я понял, что мне понравилось само участие, поэтому решил попробовать снова, но уже не ради победы.
Брат и сестра внимали его словам, задумавшись о своём. Вид у Карла богатого человека, а, как говорится: «У богатых свои потехи».
–Скажу, как старший и опытный, – Карлу с виду лет тридцать пять-сорок, – первые два испытания каждый раз новые и непредсказуемые, а вот финал один и тот же: дуэли. При этом, победителем может стать даже проигравший. Здесь уже решает король.
Голова Гарри резко забилась одним вопросом: от чего же тогда зависит выберет ли тебя король или нет?
– И ещё один совет, – разрушил минутное молчание Карл, – ни с кем не дружите и не общайтесь. Мы все друг другу враги. Даже я. Хотя я бы не прочь с вами ещё пообщаться после того, как всё закончится.
– Почему вы тогда вообще всё это нам рассказываете? – поинтересовался Гарри, забыв о своём остывающем мясе.
– Понравился ты мне, юноша, ещё на испытании. Да и походишь ты на человека порядочного. Грех не поделиться опытом с претендентом на победу.
– Скажете тоже. – засмущался парень. Это было так мило, что Майя слегка улыбнулась.
– Что ж, – Карл аккуратно встал из-за стола, – не буду мешать вам отдыхать. Желаю попасть в тройку лучших, Гарри.
– И вам всего хорошего. – помахал парень.
– До свидания. – чуть тише сказала Майя.
Как только брат и сестра вернулись в свой номер, Гарри стал метаться по своей комнате с наступающим чувством паники. Когда дело дошло до перестановки мебели и странных звуков падающих предметов, Майя заглянула в его светлую комнату, похожую на свою по интерьеру, и удивилась.
– Ты что потерял, братец?
Тот в молитве хлопнул в ладоши, сидя на коленях возле кровати, которая была не возле стены, а почти у окна, которая находится на противоположной стороне.
– Не могу найти таблетки Лии. – простонал он.
Майя лишь вздохнула и вышла из комнаты. Гарри выдохнул, протирая своё лицо. Отчаяние захлестнуло его. Если он не примет волшебные таблетки, то на завтрашнем испытании ему придётся очень туго. А это ещё тело не начало болеть от напряжения.
Спустя полторы минуты в комнату вновь вернулась Майя с заветным мешочком. Глаза брата засияли, и он бросился к ней, принимая таблетки из её рук, как священный дар.
– Где ты их нашла?
– Ты забыл, что отдал их мне перед заселением в «Сон путника», чтобы не потерять?
Брат лишь молча захлопал глазами, глядя на сестру. Давно он так не позорился перед ней.
– Как хорошо, что ты у меня есть.
– Радуйся, пока не забудешь меня после получения титула.
– Я тебя никогда не забуду, Майя. Это невозможно. – улыбаясь, он потянулся для объятий, но та ловко выскользнула.
– Прими таблетки для начала.
– Точно.
Им обоим было интересно, как они подействуют. Гарри достал зеленоватый небольшой шарик, гладкий на ощупь. По словам брата, пахнет, как целебные травы. Но веет чем-то таким, что сразу понятно: в них добавлена магия. Всего их три штуки, по одной на каждый день испытаний. И вот одна полетела в рот воину.
– Ну как?
– На вкус, как лекарство.
– И всё?
– И всё.
Прождав минут десять, ничего не происходит. Синяки, как были, так и остались. Плечом, как больно пошевелить, так ничего не поменялось.
– Может это её неудачный эксперимент? – предположила Майя.
– Может надо подольше подождать?
– Жди тогда один. – с этими словами она встала со стола, на котором всё это время сидела и направилась к выходу.
– Даже не посидишь подольше со своим братом?
Майя обернулась, пытаясь не показывать усталый взгляд. Прикрыв глаза, она вздохнула и произнесла:
– Извини, толпа на трибунах изнурила меня. Я хочу побыть одна. – она целый день ждала момента, пока сможешь добраться до комнаты, а лучше до дома, чтобы зарыться в одеяло и спокойно долежать оставшееся время.
– Ясно.
Майя только хотела закрыть дверь, но её сразу окликнул брат:
– Я горжусь тобой. Спустя столько лет ты смогла выйти в люди и так уверенно держишься.
В ответ сестра лишь хмыкнула улыбаясь. Ему этого было достаточно.
Глава 9
Закатный свет проникал в здание, освещая шатёр так, что тот казался зловещим. Будто здесь собрались самый опасные преступники королевства. Быть может в глазах общественности и стражей порядка так и есть, но каждый, находящийся здесь человек, считал иначе. Знакомые ботинки стучат по металлическому полу. Все уже собрались в шатре, не нужно никого ждать. Идёт обыденное обсуждение.
– С новостями? – свет коричневых глаз сверкнул на знакомое лицо.
– Элиза права. От магии девчонки веет нечто тёмным. Никогда такого не чувствовал.
Все переглянулись. Элиза деловито улыбнулась, скрещивая руки на груди.
– Но почувствовал я это не сразу. Сначала вообще подумал, что она человек, но потом смог уловить лёгкие нотки. Кажется, что сила её сейчас спит.
– Она обязательно проснётся. – утвердила Элиза.
– А тот мужчина с ней? – уточняет главный, сидящий на столе.
– Её брат. Пока ещё рано что-либо говорить, но потенциал у него есть. Возможно он проиграет, но короля заинтересует.
– Как бы плохо это не звучало, но это хорошо. – прозвучал голос крупного мужчины у стены.
Компания пока не смеет, что-либо планировать наперёд. Всё будет зависеть лишь от той девчонки, видений и лидера, который ещё в отъезде. Каждый чувствует, что скоро произойдут перемены. В лучшую или худшую сторону сердце пока подсказать не может.
***
– Дорогие друзья, я надеюсь, что вы ещё не отошли от вчерашних впечатлений и готовы окунуться в новые зрелища этой Королевской арены. – Альва полна энергии и заряжает ею зрителей, которые, как по традиции, ликуют и аплодируют.
Участников заранее поделили на две команды. Узнали они об этом перед самым выходом на арену. Гарри досталась команда с одним из вчерашним знакомым, а именно с Карлом Мидером. Хоть Гарри и хотелось быть ближе к знакомому лицу, но он помнит слова наставления о том, что все друг другу враги.
Гарри выглядит гораздо лучше, чем вчера. На следующее утро, после принятия таблеток Лии, он словно и не ударялся всем телом о земляную стену. Синяков не осталось, в теле ощущается лёгкость. Всё утро он носился так, будто дополнительные силы шли в подарок к выздоровлению.
В противоположной команде сияет знакомая лысина. Руд – тот, кто вчера ни с того ни с сего пристал к нему и сестре. Гарри даже немного обрадовался. Появится шанс показать на что он способен. Осталось узнать, что придумали на этот раз.
Воинам сказали разойтись к стенам на противоположных друг от друга сторонах. Только когда они обернулись к соперникам поняли, настолько большой Колизей. Если бы они были в городе, то их разделяли бы пару десятков домов. Люди прекратились в силуэты.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом