Велия Гардер "Медальон чёрной души"

Тяжело вести обычную жизнь, когда внутри тебя таиться тьма, которую нельзя контролировать. Майя заперла себя на семь долгих лет в четырёх стенах, веря, что тем самым спасает окружающих от жестокой смерти. Но всему когда-либо приходит конец. Майя отправляется с братом в столицу, но их путешествие проходит не так гладко, как планировалось. Гарри заперт во дворце, а Майя должна довериться незнакомцам, чтобы его спасти. Всё это время тьма шепчет. Она хочет наружу.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 28.07.2024


– Знаю, но я люблю тебя больше.

Гарри предложил оставшийся день провести, прогуливаясь по городу. Сестру это предложение не очень порадовало, особенно после собственного небольшого приключения, но после того, как она немного отдохнула, согласилась. Всё-таки в этот раз она будет не одна. И, если они потеряются, то хотя бы вдвоём.

Глава 6

Резкое пробуждение от яркого солнечного света, заставило Майю вздрогнуть. Еле открыв глаза, она посмотрела в сторону и увидела бодрого Гарри, который стоит в одних штанах. Накаченное тело отражает лучи солнца. Взгляд с надеждой направлен прямо. Интересно, почему на него такого красивого не вешаются девушки? Или же его сердце целиком и полностью занято Лией, и он не может себе позволить даже мысли о том, чтобы посмотреть в сторону кого-либо ещё.

Гарри посмотрел на сестру и умилился её заспанным глазам.

– Вставай, солнышко, сегодня самый важный день в наших жизнях!

И откуда у него столько сил? Вместо ответа, Май повернулась к стенке и продолжила спать.

– Эй! – Гарри подошёл к ней и начал тихонько трясти. – Май, ну серьёзно, ты должна увидеть, как я побеждаю в испытании.

– Ещё пять минут. – сонно протянулся голос из-под одеяла.

– Ладно, я принесу еды, и что б через пять минут ты уже стояла.

После того, как дверь захлопнулось, Майя начала понемногу просыпаться. Встать она смогла ровно тогда, когда брат принёс поднос с завтраком. Хоть Гарри и был в приподнятом настроении, много болтал всё утро, Майя всё равно знает, что он такой бодрый только потому что волнуется. Впереди его ждут сложные и долгие испытания, к которым он готовился не один год. Всё ради этого момента.

– … Ну и вот, а когда я подошёл к тому мужику… – Гарри резко замолчал, когда Майя положила свою руку на его. – Ты чего?

– У тебя всё получится. Ты точно победишь, братец. – через силу произнесла сестра. Не очень ей довались слова поддержки.

Гарри просиял. Опустив голову, он выдохнул с вымученной улыбкой. Немного покачав головой, брат произнёс:

– Спасибо, Май. Ты не представляешь, как мне нужны эти слова.

Говорит полушёпотом, чтобы услышала только она. В такие моменты начинаешь благодарить судьбу, что подарила тебе такого родного человека.

Солнце уже высоко, а гул голосов можно услышать с любого конца города. Затрубил горн, а это значит, что все воины собрались в Колизее и готовятся к предстоящему предварительному испытанию. Майя и Гарри никогда не видели настолько огромного, настолько величественного здания. Даже возникла мысль, что он размером с Нандж.

В Колизее один вход для воинов и несколько для зрителей. Проводив Гарри, Майя направилась к огромной очереди, чтобы занять место на трибунах. Девушка прижала к себе руки, ибо невозможно находится в такой толпе. Скоро я войду внутрь. Скоро я войду внутрь. Скоро я войду внутрь. Это «скоро» наступило минут через двадцать. Хоть Майя и держала дистанцию впереди себя, другие об этом вовсе не думали, а как только в освободившееся ею пространство стали протискиваться наглые жители, которым девушка не могла ничего сказать, ибо им было всё равно, что там говорит полушёпотом маленькая девушка, Майя сама стала прижиматься к впередиидущим.

Наконец, можно выдохнуть, ведь она нашла свободное место прямо по середине. Напротив, на другом конце арены находится ложе короля Дарена Финга. Всё в тонах ярко красного и насыщенно зелёного цвета, на белых широких колоннах развеваются между собой красные шелковистые ткани. С четырех сторон стоят по стражу, готовые защитить своего короля. Которого, кстати, ещё нет.

На правом конце от Майи находятся огромные часы. 10:42. Через восемнадцать минут должно всё начаться. Народ продолжает забивать собой трибуны, гул голосов становится всё громче и громче. А тем временем сердце стучит всё сильнее за брата. Никто никогда не знает какое будет вступительное испытание, но все знают, что проходят его процентов двадцать – тридцать.

10:55.

Трибуны завизжали при виде своего короля. Высокий статный мужчина с короткими светлыми, седеющими волосами. На одежде его преобладают красные и серебряные оттенки. За спиной развевается плащ. Дарен оглядывает своих верных поданных серьёзным взглядом, уголок рта показывает небольшую улыбку. Камни на его короне играются с солнцем, переливаясь красными и зелеными лучами.

Майя невольно начала слушать сплетни, начавшиеся при виде короля:

– Он уже в таком возрасте, а до сих пор нет наследника.

– Да уж, все дети умерли ещё в детстве.

– Бедняга.

– Ага, ты знала, жена умерла целых двенадцать лет назад, и он до сих пор не женился!

– Вот это любовь. Как в сказках. Но отсутствие наследника – это большая угроза для королевства.

– Надеюсь, король сможет всё решить.

Дальше Майя слушать не стала. Взгляд то и дело бросало на часы.

10:58.

Король тоже ждёт ровно одиннадцати, прежде чем начать говорить? Время будто на зло стало идти ещё медленнее. Минутная стрелка с трудом передвигается по циферблату, заставляя нервничать ещё сильнее.

10:59.

Майя не заметила, как перестала моргать. Всё вокруг перестало существовать. Только она и стрелки часов. Звуки вокруг стали тише. Кажется, все тоже замерли в ожидании.

11:00

Колокола, оглушающим звуком, объявляют о начале предварительного испытание. Трибуны залились аплодисментами, криками и свистами. Ровно пять раз пробили колокола, отчего Майе пришлось закрыть уши. Зазвучал горн, что означает, что сейчас говорить будет король. Наступила мгновенная тишина и все обернулись к Дарену.

– Дорогие мои жители и гости столицы. – Король развёл руками, подходя ближе к краю. Магия усилила его голос, отчего его слышно с самых дальних трибун. – В этот прекрасный солнечный день я приветствую вас. И объявляю о начале полюбившемся нам представлении: Королевская арена!

Трибуны снова оглушали криками и аплодисментами. Майя не смогла разделить их восторга из-за одного слова: «Представлении»? Всё это лишь ежегодное развлечение? Король поднял руку. Он продолжил, как только наступила тишина.

– Надеюсь, вы, так же, как и я, ожидаете увидеть прекрасные, эффектные бои. Все же помнят, что с каждым годом они становятся всё лучше и лучше. Так вот…

Дальше шёл долгий монолог про награды, испытания и дуэли. Своё небольшое мнение о таянах и вейзах, а вместе с этим и о гражданской войне. И он так каждый раз глагольствует? Майя уже начала скучать. 11:07. Неужели он специально тянет время, чтобы начать испытание ровно в десять минут? Но не прошло и минуты, как Дарен передал слово ведущей, а сам сел за трон. На место короля вышла худая высокая девушка с короткими кудрявыми тёмно-русыми волосами в кожаном жилете и атласных бежевых брюках. Она сделал пару движений и около её рта зашевелился воздух. Похоже она владеет магией звука.

– Что за гробовая тишина, друзья? Я вас плохо слышу! – её звонкий голос заставил людей кричать во всю глотку и размахивать руками. Майю чуть не сшиб огромный локоть мужчины, который сидел рядом с ней. – Отлично! Если вдруг кто не помнит или в первый раз меня видит, меня зовут Альва и я буду ведущей этого невероятного состязания!

Толпа зааплодировала ещё сильнее. Казалось, все пришли только ради неё. Майя включилась во всю эту суету и начала хлопать. От такого количества людей и звуков хочется спрятаться. Всё настолько громко, настолько мерзко. Но нужно держаться ради брата. Он должен чувствовать её поддержку.

– Я уверена, вы все уже заждались, поэтому не стану затягивать. Представляю вам наших новых претендентов на звание «Великого волка»!

Несколько решёток с внутренней стороны арены открылись и из них стали выходить мужчины. Каждый одет по-своему, кто в лёгких одеждах, кто в броне, кто в магической мантии. Брата отыскать глазами удалось не сразу. Участников много, и он затесался в толпе. Вышло примерно семьдесят человек и большинство из них должны покинуть королевскую арену уже сегодня. Наконец, нашёлся Гарри. Поверх его одежды надеты латы на плечи, локти и колени. Короткие чёрные волосы колышутся на ветру. Кулаки сжаты, будто он в любой момент готов напасть. А какой суровый взгляд. Майя в первый раз такой видит.

Мужчины собрались в центре и встали в круг. Кто-о машет зрителям, кто-то, как Гарри, стоит неподвижно, осматривая либо друг друга, либо зрителей. Послышался голос на ряд ниже:

– Обычно, те кто так руками размахивает вылетают первыми, хи-хи.

– О Налур, таких зелёных с первого взгляда видно. Как думаешь, кто их них главный претендент?

– Сейчас нет смысла строить догадки. Просто наблюдай.

Альва подняла руку, но зрители были заняты рассматриванием новых бойцов, поэтому никто этого не заметил. Зато заметили те, кому был подан сигнал и затряслась земля.

Глава 7

Старушка вернулась в палаточный лагерь, где собирались маги, объединённые одной целью. Погода стоит солнечная, она идёт с высоко поднятой головой, давая лучам солнца прогреть её морщины. Несколько магов её заметили и помахали, но она не обращает на них внимание. Направившись к главному шатру, она звала всех одной рукой, и они послушно шли за ней.

Дойдя до места назначения, она лишь открыла штору, оставаясь на пороге. Внутри сидели двое юношей, занимающиеся непременно важными делами. Один взрослый, а другой совсем молодой, но один из самых главных членов их компании. Мужчины сразу обратили на неё внимание. Старушка улыбалась. За ней стоят несколько человек, которые ждут, что же она скажет. Она редко улыбается именно так. Так, словно победила весь мир. Она что-то узнала, и эта информация перевернёт ход событий.

– Скоро нужно будет приготовиться. У нас будет пополнение. И поверьте, о такой силе вы ещё не слышали.

***

Земля затряслась из-за чего воины стали терять равновесие. Кто быстро всё понял, стали разбегаться в стороны от центра. Среди них был и Гарри. Те, кто был медленнее, глупее, неповоротливее были задеты квадратным блоком, растущем из-под земли. Их становилось больше и направлялись они к ложу короля.

Когда всё утихло, Альва стала добираться на них до середины арены. Стоило ей отскочить от блока, как он сразу возвращался в землю. Добравшись до последнего блока, она сделала сальто и эффектно приземлилась прямо на середине широкой платформы. Зрители снова заликовали. Только Майя не понимает к чему весь этот пафос. Тем временем воины пытаются прийти в себя и понять, что только что произошло и что сейчас будет.

– Дамы и господа, эти блоки вам сейчас были показаны не просто так. – Альва ходит по платформе, стараясь не обделить вниманием ни одного зрителя. – Они станут для наших дорогих щенков дорогой к победе!

Земля снова затряслась, но за этот раз ещё сильнее. Стало казаться, что Колизей вот-вот рассыплется на части. Майя вцепилась в сиденье, как и все, не понимая, что происходит.

– Дамы, господа, король и воины! Я, Альва, объявляю о начале испытания на Королевской арене! Кто не успеет попасть на плиту – выбывает! – последнее слово она произнесла ещё громче.

Её блок стал подниматься, остановившись чуть выше уровня последних трибун. По территории арены стали появляться ещё блоки. На достаточно приличном расстоянии, чтобы не успеть на них вовремя забраться. Майя чуть привстала, чтобы разглядеть брата, но мужчин скрыл огромный дым из грязи и пыли. Таянам было легче. Землей и лианами, ударной волной от взрыва огня, на воздушных потоках и течением воды они быстро добрались до платформы. С вейзами всё гораздо интереснее.

– Не удивительно, что таяны быстро справились с первым испытанием. – фиксирует увиденное Альва. – Но что же предпримут вейзы? Так, вижу мага телепортации, иначе не объяснить его резкое появление на другом конце арены. А что у нас здесь? Вау, кто-то портит королевское имущество и одним взмахом руки устроил себе лестницу на блоке. Что ж, не плохо. Ого, у этого парня огромные когти. Берегитесь!

Её озорной голос не сочетался с суетой, происходящей внизу. Она продолжает описывать происходящее, пока Майя пытается разглядеть в клубах дыма своего брата. Наконец, она увидела серое мелькание. Гарри использует две призванные секиры, втыкая их в стену блока, карабкаясь всё выше. Майя вздохнула, поняв, что он не остался внизу, но всё ещё напряжена. Это только начало. Начало, которое было неожиданным. Неужели каждый год всё происходит так резко. Всё ради эффектности?

Понемногу мужчины начинают добираться до верха, но, как минимум, человек пятнадцать, даже не смогли хоть как-то зацепиться за земляную башню. Складывается ощущение, что предварительное испытание придумано не для того, чтобы отсеять слабых, а для того, чтобы пропустить определённых магов. Таяны света вполне могли бы победить в бою, но взбирание им никак не дастся. Хотя вряд ли можно делать такой вывод, основываясь на первой королевской арене.

Со всех концов Колизея слышны крики поддержки. Майя понимает, что нужно бы тоже что-то крикнуть, но очень стеснялась открывать рот. Лишь про себя молилась Налуру, чтобы Гарри смог пройти это испытание. Тем временем сам Гарри одним из последних добрался до самого верха. Взобравшись, он упал на четвереньки, пытаясь отдышаться. К такому испытанию он точно не готовился. Многие воины упали на землю, где твёрдая поверхность начинала засасывать так, что на поверхности оставались одни плечи. В глазах мужчин был страх смерти. Они боялись, что их похоронят заживо, но это был лишь приём, показывающий, что они проиграли. Хотя один таян земли смог совладать с заклинанием и спокойно выбрался, продолжая путь наверх.

– Итак, что мы видим? – перебегая из угла в угол, Альва не прекращая комментирует каждое действие мужчин. – По моим предварительным подсчётам, смогли добраться до вершины где-то пятьдесят восемь человек. Хмм, многовато. Это маги стали усерднее тренироваться или испытание оказалось очень простым. В любом случае, объявляю о завершении первого этапа испытаний!

Вновь рёв аплодисментов. Видно поникшие лица людей, у которых знакомый или родственник не смог пройти. Страшно представить, что они все испытают. Провалиться сразу на предварительном испытании. Какой позор. Майя захлопала сильнее, надеясь, что Гарри почувствует её поддержку. Он не видит её. Конечно, как тут увидеть в такой толпе. При том, что Колизей огромен. Люди на трибунах с их ракурса похожи на муравьёв. На Гарри знает, что его сестра где-то здесь, где-то рядом. Он должен стараться. Ради неё. Ради Лии.

– А теперь, дорогие друзья, – Альва вытянула руку вперёд и в ней материзовалась метла. – все же знают легенды о ведьмах[7 - По легендам, несколько сотен лет назад магов не существовало. Никто не знает откуда точно зародилась магия, но первых, кто её начал использовать, называли ведьмами и ведьмаками. В качестве транспорта они любили использовать мётлы, наполненные воздушной магией, и перемещались по воздуху. Сейчас этим давно никто не пользуется.]? Мы решили проверить, так ли на самом деле было удобно перемещаться нашим предкам. А теперь, прошу вашему вниманию!

В воздухе, над воинами стали летать мётла, очень медленно. А ещё выше в небе появились сияющие кристаллы, переливающиеся на солнце.

– Правила второго, завершающего раунда. Да, да, вы не ослышались. В этом году на предварительном испытании всего два раунда. Но я уверена, что они не менее впечатляющие. Вам же понравилось первое испытание? – И снова поднялся гул голосов и аплодисментов. Удовлетворившись ответом, Альва продолжила. – На этот раз, ваша задача, дорогие щенята, поймать метлу, желательно не упасть с неё, хотя это будет достаточно трудно, ведь полёт на метле та ещё задачка. На опыте говорю. И забрать один из кристаллов. Тот, кто поймал кристалл проходит на следующее испытание королевской арены, поэтому, пожалуйста, не нужно будет сбрасывать своего соперника или отбирать кристалл. Это ни на что не повлияет, кроме вашей репутации.

Мужчины ловят взглядами мётлы. Одни не понимают, что сложного в таком испытании, другие сосредоточены на задаче. Внизу всё ещё торчат головы проигравших. Их не отпустили даже после завершения раунда.

– А теперь, – Альва взвила руки верх, – да начнётся раунд!

В ту же секунду мётлы будто пронзило током, и они начали летать с невероятной скоростью. Мужчины ошеломлены таким поворотом, так же, как и зрители. Майе стало неспокойно. Здесь Гарри его сила не поможет. Только лишь вовремя зацепиться за эту рейкову метлу и сдержать равновесие. Немного прикинув, стало понятно, что мётел и кристаллов гораздо меньше, чем участников. Выбывшие просто останутся на платформе. Майя сцепила руки в замок, не моргая, глядя на брата. Тот стоит, оглядываясь, явно не понимая, как лучше поступить. Тем временем, таяны снова вырвались вперёд. Но тут уже их сила не решает, ведь участники быстро начали сваливаться с мётел. Мужчины то переворачивались, то соскальзывали. Из книжек с картинками, каждый с детства знал, как нужно сидеть, но практики ни у кого никогда не было.

Мужчины разделились на два лагеря: одни стали бегать от блока к блоку, пытаясь поймать воздушный транспорт, а кто-то стоит на месте и наблюдает. Гарри выбрал второй вариант, чуть вытянув руку вперёд. Глаза его бегают из стороны в сторону, а тело легко покачивается. Концентрацию нарушил воин, оттолкнув его. Периодически мужчины начинали борьбу, но она быстро заканчивалась стоило метле пролететь мимо. Рычание и сквернословие слышится по всей арене. Гарри упал на блок и в тот же момент прямо перед его носом пронеслась метла. Не ожидая от себя такой реакции, он схватился за деревянную основу и в миг оказался в воздухе. Закричав, он раскачивается из стороны в сторону, держась одной рукой.

Сердце Майи замерло. Она встала, молясь за брата ещё сильнее. Она так бы и стояла, пока женщина сзади нее не попросила сесть, ибо из-за неё плохо видно. Тем временем кристалл взяли уже двое, несколько человек пытаются усмирить метлу, остальные явно теряют терпение от того, что не могут даже схватится за неё.

– Мы видим, как начинает набираться тройка лидеров. – продолжает комментировать Альва. – Но не забывайтесь. Сегодняшнее испытание лишь разминка. Судьба может сыграть злую шутку. За это мы и любим Королевскую арену за непредсказуемые повороты, верно?

Она обратилась к зрителям и те снова заликовали. Точно стадо, подумала Майя, не всегда повторяя за остальными. Сердце так и разрывается за брата. Скоро слёзы польются на её щёки, ибо Гарри несколько раз ударился о стенки блока. Хорошо, что, Лия дала своё особенное лекарство, но оно поможет только после того, как всё закончится. А закончится всё может вполне печально, если брат не соберётся и, хотя бы, не заберётся на метлу. Несколько человек уже сбили его. Хвала Налуру, что он смог удержаться. Или хвала его бесконечным тренировкам, отчего хватка брата стала стальной, как говорит он сам.

Когда метла направилась по прямой траектории, Гарри раскачался, схватился за основание двумя руками и, наконец, смог сесть верхом. Словно дожидаясь этого момента, метла начала извиваться из стороны в сторону.

– А вот и пятёрка лидеров! – объявила Альва. Мужчины, что уже схватили мётла начали потихоньку осваивать верховой полёт.

Кристаллов с каждой минутой становится всё меньше, нужно поторапливаться. У Гарри только и получается, что держаться, а вот как управлять это слишком хороший вопрос. Как не поворачивай, она движется в своём направлении. Гарри направил взгляд на тех, кто уже получил кристалл. Сидят на месте, не двигаясь. Спокойные и самоуверенные, смотрящие на остальных сверху вниз. Раздражает. Наверное, уже чувствуют себя волками.

Уже десять человек занимают вершину. Кристаллов осталось примерно на столько же. Всё ещё не разобравшись, как управлять метлой, Гарри решил поступить по-другому и своим весом сместить её траекторию. Поднявшись повыше, он стал вертеться вокруг своей оси и, потянув на себя, повернул воздушный транспорт ровно на кристаллы. План прошёл почти по плану, он смог-таки схватить в последний момент заветный камень, но врезался в одного из победителей. Того замотало, но он остался на месте, а Гарри не удержался и, с кристаллом в руке, полетел вниз.

Дыхание Майи остановилась. В её глазах отражается брат, летящий с огромной высоты. Альва не обращает на это никакого внимания. Никто не обращает кроме самой Майи и некоторых зрителей.

Сердце.

Ударяет.

В глазах…

Темнеет…

Я здесь…

Очнувшись, Майя видит, как брат лежит спиной на метле. Словно на воздушных потоках, он держится ровно, не падая и не качаясь. Метла подняла его наверх к остальным победителям. Он стал трогать воздух и понял, что он твёрдый. Опираясь, Гарри принял правильное положение. Метлу больше не мотало из стороны в сторону, а медленно она довела его до остальных и остановилась. Некоторые мужчины с презрением посмотрели на него, а другие показали поднятый палец верх, поддерживая. Даже несмотря на то, что они были и останутся соперниками, всё равно есть те, кто искренне радуется чужой победе. Это заставляет верить в лучшее.

Дыхание Майи участилось. С одной стороны, она рада за брата, что он смог победить и пройти дальше, а с другой… Что она только что почувствовала? Это ведь не…

– Сморите, смотрите во все глаза! – Альва всё так же оживлённо наблюдает за испытанием. – Мётла закончились! Но это не значит, что у нас есть победители, всё решится в тот момент, когда в небе не останется кристаллов.

Проходит ещё десять минут и, действительно, один мужчина падает и на его место взбирается другой, оставшийся на платформе участник. Ещё через пятнадцать минут, последний мужчина забрал свою награду. Итого, дальше проходят тридцать человек. Тридцать. Из семидесяти. Большая часть проигравшись осталась либо на платформах, либо зарыта в земле. Зрители ликуют, а Майя дёрнулась от такого количества проигравших.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом