Шерри Рун "Фаворитка двух магов"

Я желала мирной и скучной жизни с нелюбимым, но надежным мужем. Но всего один бал, один случайный взгляд – и моя помолвка расторгнута. Король и его брат сделали меня своей фавориткой и… источником. Той, что будет не только согревать ночами, но и стабилизировать их магию, не давая ей выходить из-под контроля и разрушать все вокруг. Доброе отношение, уважение и заботу эти мужчины подарят любой, но вот как мне, той, что никогда раньше не желала чувств, добиться их любви?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 28.07.2024


– Они, несомненно, прекрасны. – Джейкоб повернулся ко мне, приподнял мой подбородок указательным пальцем и посмотрел прямо в глаза. – Светло-фиолетовые, грозовые, словно магия моего братца. Но разве я не видел красивых глаз, Оливия? Я говорил о взгляде. Спокойном и прямом. Ты смотрела на меня без страха, отвращения или упрека, а не как все эти аристократы. Не как… травоядные. Мы с вами, леди, из одной породы. Породы хищников. Поэтому мой выбор очевиден. Травоядных предпочитаю съедать, а любить нужно хищников.

Джейкоб отпустил мой подбородок. Я склонила голову, едва сдерживая нервный смех. Я? Хищница? Скорее уж, равнодушное травоядное, которое было абсолютно уверено, что никогда не сможет заинтересовать даже обычного хищника, не говоря уже о царе зверей. Царях.

– У меня нет шансов отказаться от сей участи?

– Ни малейшей. Конечно, если ты вдруг поймешь, что мы с моим братом отвратительны до такой степени, что ты не сможешь ни к кому из нас даже прикоснуться, то решим вопрос твоей ссылкой на несколько лет. Ни я, ни он не насильники, никого удовольствия в принуждении не получим. Но, как я мог заметить, как мужчина я тебе все же интересен?

Как успел заметить, да? Когда прижимал меня к стене и слышал мое учащенное дыхание? Или почувствовал магически?

Будь что будет. Принц Джейкоб красив, а король – тем более. Как о любовнике о принце Джейкобе, которого титул не обязывал скрывать все свои похождения, ходили легенды среди дам. И сплошь сказочные и невероятные в самых лучших и приятных смыслах этих слов. Раз уж я не могу избежать должности королевской фаворитки, не стоит ли мне получить от нее удовольствие, которое навряд ли когда-то мне доставил бы Адам, коего я раздражала?

– Вижу, ты пришла к какому-то приятному для себя и, кажется, для нас с братом, выбору. Пойдем же, время не терпит.

Я пошла уже увереннее вслед за принцем. Впрочем, этой уверенности хватило совсем ненадолго. Стоило подойти к королевской спальне, около которой стояло не меньше десятка стражников-магов, блокирующих выходящую из-под контроля магию, я почувствовала волнение и робость.

Эмоции метались как бешеные звери в запертой клетке. То предвкушение, то отчаяние, то желание убежать, то смирение.

– Разойдитесь, – рявкнул принц Джейкоб, и стражники мигом открыли для нас двери, впуская внутрь.

Мы с принцем зашли в небольшую комнатку – ту самую, которая выполняла функции коридора. Дальше была гостиная для приемов, где-то сбоку наверняка есть два кабинета – принца и короля, а в глубине самих покоев должна была расположиться спальня, где сейчас находился король.

Дверь за мной захлопнулась, отсекая мою привычную и спокойную жизнь и запирая наедине с двумя мужчинами. Один из которых медленно, но верно прекращал контролировать свою магию, а вторую смотрел на меня выжидающе.

Как источник я очень хорошо чувствовала сильные порывы магии, которые причиняли дискомфорт. В груди «зудел» дар, требующий, чтобы я выполнила своё предназначение – усмирила чужую магию.

– Как вам магия моего братца? – спросил Джейкоб.

– Немного неудобно, но ничего непоправимого, – честно ответила я.

– Правда? – ухмыльнулся Джейкоб. – Открою маленький секрет. Ни один стражник не вошел сюда не потому, что им запрещено, а потому что магия короля причиняла им сильнейшую физическую боль. Я не ошибся, Оливия, ваша совместимость с нами поразительно высока. А теперь пора раздеться.

– Раздеться? – я чудом смогла спросить, не повышая тона.

Нет, подождите, какое раздевание? Разве мне не должны дать хотя бы несколько часов (я уже не говорю о днях), чтобы я успела немного привыкнуть ко всему? Точнее, к принцу и королю…

– А, точно, пройдемте внутрь, Оливия, тут и впрямь не самое подходящее место. – Джейкоб положил мне руку на спину, подталкивая в гостиную.

Когда-то мне было интересно, какой интерьер в спальне у короля – вычурный и помпезный или же сдержанный и элегантный. Но сейчас, как оказалось, мне до этого не было никакого дела. Приведи меня в древнюю пещеру со змеями – и я бы не заметила того, что меня окружает.

– Одежду можете оставить в любом месте, хоть на диване, хоть на кресле.

– А…

Почему все так быстро?!

– В спальне брата справа купальня, если вам нужно помыться, – сказал Джейкоб. – Женских вещей у нас тут не водится, но можете спокойно позаимствовать один из халатов – мой или моего брата. Не обидимся, обещаю.

И начал… сам раздеваться: сбросил пиджак, потом принялся за рубашку.

– Вот так сразу? – Я не выдержала, сделала пару шагов к двери.

Абсурдная мысль – не сбежать ли – мелькнула и исчезла. Некуда. И убегать от Джекоба? Не смешно! А за дверью еще толпа стражников.

– Что сразу?

– Неужели я не могу подавить магическое расстройство другим способом?

– О! Это каким? – внезапно развеселился Джейкоб. – Подержать за ручку? Или поцеловать в лобик как ребенка? Не говорите глупостей, Оливия, вы же образованная женщина. Не знаете, какой самый быстрый и верный способ привести мага с его взбунтовавшейся магией в идеальное состояние?

– З-знаю.

– И какой же? – насмешливо спросил Джейкоб. – Озвучьте его, иначе я усомнюсь в вашем образовании.

– Лучший способ подавить вышедшие из-под контроля магические силы, – я судорожно сглотнула, – это заняться любовью с подходящим источником.

– Верно. Или вы планировали что-то другое? Мне казалось, что я более чем доходчиво объяснил, зачем вы здесь. Или под термином «любовница» сейчас понимают что-то иное?

– Нет, но… – Я вздохнула, поморщилась, но решила говорить прямо: – Обычно у источника есть время привыкнуть к магу.

Да. Сначала знакомство. Во время знакомства я должна была подержать мага за руку, чтобы исключить абсолютную несовместимость. После, если не было никаких негативных ощущений, я бы обняла. Понюхала – запах не должен вызывать отвращения.

Потому мы с магом проводили бы несколько дней подряд вместе не менее трех часов, чтобы я смогла адаптироваться к его энергии, а он – ко мне. И только после этого можно было заняться любовью.

– Я… не могу, – растерянно сказала я. – Так сразу.

Но принц Джейкоб меня абсолютно не слушал, положил ладони на талию, притянув к себе и поцеловал. Не так как в коридоре – спокойно и уверенно, а иначе. Сильно и нагло, раздвигая мои губы, проникая языком внутрь и исследую мой рот с такой тщательностью, что ему бы позавидовали самые пылкие и фанатичные исследователи.

Глава 3

Руки, которые, казалось, обжигали мою талию, внезапно сместились ниже, на бедра. Все действие окончательно прекратило походить хотя бы на что-то умещающиеся в мои не такие уж и узкие рамки приличия.

Но я…

Я почему-то этим наслаждалась.

Боялась. Нервничала. Мандражировала. Получала удовольствие.

И от поцелуя, который не давал мне дышать, и от наглой руки, которая развязывала шнуровку на моем корсете. Нет, не для того чтобы снять с меня все и отправить к королю, а чтобы залезть под платье и коснуться… еще одного слоя ткани.

Джейкоб чертыхнулся, убрал руки и резко отошел, из-за чего я пошатнулась. Даже не осознавала, насколько сильно опиралась на мужчину до этого момента. Упасть мне не дали – придержали за плечи:

– Надеюсь, теперь сможешь.

Я кивнула, понятия не имея, с чем соглашаюсь. Невозможно было сопротивляться этому голосу, невозможно сказать «нет».

Джейкоб подхватил меня на руки и понес в спальню короля. Стоило нам очутиться в спальне монарха, как дыхание перехватило: волны магии хаотично разливались в воздухе, едва ли не причиняя боль.

На середине кровати лежал король – брат-близнец Джейкоба. Обнаженное мускулистое тело, покрытое потом, темные волосы, разметавшиеся на подушке, тяжелое дыхание и ненормально яркие глаза. Не прошло и секунды с нашего появления в спальне, как взгляд короля, полный желания и невысказанной мольбы – помоги, успокой, усмири – прожег меня. Казалось, что будь самоконтроль короля чуть слабее, чуть менее совершенным – и я бы уже лежала под ним, беспомощная и неспособная сопротивляться.

Иногда маги, позволившие своему контролю пасть, теряли разум и набрасывались на девушку-источник как голодные звери, не принимая во внимание ее желание, и все закономерно заканчивалось насилием. Я нервно сглотнула.

– Надеюсь, теперь ты понимаешь, почему поцелуем в лобик не отделаешься. Но не переживай. У моего братца отличный самоконтроль. И даже если ты, леди с совершенным взглядом, разрушишь его, то тут все еще буду я. И ни в коем случае не позволю тебя обижать, – хмыкнул Джейкоб, ставя на пол и подталкивая в сторону неприметной двери – ванной. – Десять минут на все. Не задерживайся.

Я не позволила себе даже на минутку восхититься огромной купальней, где все работало благодаря магии. Нервно погрузилась в купальню, подсвеченную снизу магическими огоньками. Схватила первую попавшуюся новую мочалку, сложенную в корзинке возле спуска в купальню, и принялась нервно натираться, со смешком оценивая себя. Ноги – не слишком короткие, но и не потрясаще длинные, как у некоторых леди. Чуть полноватые бедра, но, кажется, Джейкоб ничего против не имел, иначе бы… не трогал их так бесстыдно. Прошлась мочалкой между бедер, стараясь не прикасаться там рукой. И нервно хмыкнула: скоро меня будет касаться мужчина. Или даже мужчины. Так какой смысл в стыдливости? Не выдержала, нырнула с головой в купальню, погружаясь в воду с надеждой, что она смоет все мои тревоги.

Не смыла.

Сомнения и неуверенность остались со мной.

Быстро домывшись, я вылезла из купальни, подхватила одно из полотенец, которые лежали идеально ровной стопочкой на скамье, вытерлась и осмотрелась. Ага, вот халаты. Закутавшись в огромный халат, я едва не споткнулась – длинный, волочится по полу. Конечно, я ведь принцу Джейкобу едва достаю макушкой до плеча. И королю тоже – они одного роста.

Я нервно хихикнула. Надеюсь, их габариты никак не соотносятся с размерами половых органов. К счастью, мне довелось подслушать разговор наших горничных, из которого я и узнала, что у высокого громадного конюха, способного голыми руками поднять лошадь, там в штанах все маленькое, а у заезжего менестреля – очень даже большое. И тогда осознала, что рост и вес никакого отношения ко всему этому не имеют.

Пусть там все будет маленькое-премаленькое. Иначе я и впрямь попробую сбежать.

Когда я вошла в спальню короля, принц Джейкоб как раз читал какое-то заклинания, сидя на кровати брата. Судя по напряженному лицу, оно ему нелегко давалось. Высшая магия? Кто знает. Я всего лишь источник – могу чувствовать «настроение» магии, усмирять ее, делать «послушной» или даже немного усиливать, но создать заклинание или даже зажечь маленький огонек мне не суждено. Как несправедливо. Впрочем, сама жизнь не отличается справедливостью, иначе я бы не стояла в одном халате в спальне будущих любовников, а не своего мужа.

Я хотела уже забиться в уголок, пока меня не заметили, но король тут же повернулся в мою сторону и прохрипел:

– Иди сюда. Быстрее.

Я чувствовала себя глотком воды для умирающего от жажды. Спокойно, Лив, не съест же он тебя? И ты источник, неужели ни капли не жалко этого потрясающего мага, которому очень и очень больно. Я сделала шаг вперед. Потом еще один. И еще.

– Оливия, вы так до конца вечера не дойдете, – хмыкнул Джейкоб, стаскивая с себя рубашку и отбрасывая ее в сторону. – Ну же, быстрее, вас никто не покусает. Хотя… может и стоило бы?

– Покусать? – икнула я. – Вы же не собака.

– Верно. Я всего лишь очень голодный зверь, терпение которого испытывают раз за разом. – Джейкоб чуть прикрыл глаза, но я успела заметить янтарный блеск его глаз, в котором клубилось истинной мужское желание.

Взять. Овладеть. Поглотить без остатка.

Я выдохнула. Ну и впрямь, Оливия, уважаемая леди двадцати лет отроду, а ведешь себя как несмышленая девчонка.

– Я потороплюсь, только без укусов, пожалуйста. – Я подошла к кровати.

Огромной. Тут места на пятерых хватит, не то что на троих.

– Даже если тебе понравится? – уточнил Джейкоб и схватил меня за руку, опрокидывая на себя и заваливаясь поперек постели.

– Как будто такое может кому-то нравится, – сказала я, с трудом принимая тот факт, что я лежу на мужчине.

На возбужденном мужчине. Кое-что весьма недвусмысленно упиралось мне в живот. И, вопреки моим надеждам, это кое-что не казалось маленьким. Джейкоб коснулся моей щеки, провел костяшками пальцев за ухом, погладил приоткрытую шею и скользнул в вырез халата. Я в панике попыталась отстраниться, но все привело к тому, что я попросту его оседлала. А его… его член оказался между моих ног.

Совершенно забыв о правилах приличия, я взвизгнула и соскочила с мужчины вбок на кровать, заставив того удивленно приподнять брови.

– Что такое?

– Ты… твое… ты…

– Что? – теперь уже и король присоединился к вопросу.

– Ты… возбужден, – ответила я и почувствовала себя абсолютной дурой.

Ну конечно он возбужден! Иначе принц Джейкоб не смог бы заниматься любовью.

– А что тебя удивляет?

Я покраснела так, что, думаю, мои щеки запылали ярче глаз магов, утративших контроль над силой.

– Стой-стой, – сказал Джейкоб, опираясь на локоть, а вторую руку запуская себя в шевелюру. – Ты раньше когда-нибудь с мужчиной…

Я отчаянно замотала головой из стороны в сторону, не давая Джейкобу договорить.

– Брат, ты притащил ко мне в постель девственницу?

Джейкоб чертыхнулся – второй раз за этот вечер.

– И-извините, – ляпнула я, понятия не имея, зачем извиняюсь, ведь в сложившейся ситуации моей вины не было.

– Лучше не извиняйтесь, – заметил Джейкоб, а после подхватил неведомо откуда покрывало и укутал меня в него.

Если бы не это действие, я бы решила, что он злится на меня. Но он, кажется, был раздражен сам собой?.. Да нет, глупости, это же принц Джейкоб! Наглец каких поискать. Но это покрывало… Он обо мне так заботиться?

– Как зовут леди, которую ты привел в мою постель? – спросил король, привставая на локте.

Ему определенно стало легче. Заработало заклинание, над которым недавно корпел принц Джейкоб.

– Леди Оливия Фиррисон, – ответил Джейкоб.

– Постой… – Король нахмурился. – У леди же был жених, если я правильно помню?

– Был, черт подери твою идеальную память. – Джейкоб пожал плечами. – Чуть меньше часа назад был, теперь уплыл.

– Джейкоб, ты… что натворил, пока я тут валялся в невменяемом состоянии?!

– Я не творил, я делал то, что никто в этом королевстве сделать не смог: позаботился о тебе и об этой леди. – Джейкоб развел руками.

Из одежды на нем мало что осталось, но это его ничуть не смущало. Да тут вообще, кажется, смущалась только я, хотя была самой одетой.

– Со мной все понятно, а о леди ты как позаботился-то? Разрушил брак и притащил сюда к сходящему с ума магу?

– Ну, во-первых, ты с ума пока еще не сходишь. А, во-вторых, я не разрушил брак, а спас леди от непоправимой ошибки. Разве брак с джентльменом, который так легко променял такую красавицу, умницу и еще источник на какой-то жалкий титул, не был бы ужасной ошибкой? Так что я всех спас. И теперь даже благодарности не слышу.

Шикарно. Значит, мне еще поблагодарить принца Джейкоба за то, что он отправил все мои планы к праотцам? Хотя зерно истины в его словах было.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом