Татьяна Ма "Тайна лорда Кавендиша"

Лорд Кавендиш представил лондонскому свету свою племянницу мисс Маргарет, о которой тут же поползли слухи. Очень уж прекрасная Маргарет похожа на давнюю любовь лорда Кавендиша графиню Разумовскую, которая бесследно исчезла много лет назад.Происхождение графа Ричарда Ларентиса не менее таинственное, чем мисс Маргарет Кавендиш.Этим двоим предстоит не только бороться за место в высших слоях лондонского света, но и преодолеть множество препятствий, стоящих на пути их любви, среди которых будет предубеждение, черствость, гордость, зависть и даже ненависть.Раскрыть секреты, а может быть, наоборот, еще больше запутать эту историю поможет таинственный медальон со странным черным камнем, в глубинах которого застыла кровавая слеза.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 02.08.2024


– Да она вылитая графиня Разумовская. Я ее хорошо помню, только у той волосы были черными, как у молодого Ларентиса.

При упоминании имени графа Маргарет смутилась гораздо большем, чем от того, что и здесь ее сравнивали с тетей по отцовской линии.

– Вы правы, мисс Вайтвиллоу, – сухо сказал лорд Кавендиш. – Маргарет действительно очень похожа на родную сестру своего отца, графа Разумовского.

– И совсем не похожа на мать. Вашу сестру я тоже отлично помню. У меня превосходная память, – протянула она и с прищуром, осуждающе посмотрела на Маргарет.

– Энн, в этом нет ничего удивительного, – раздраженно остановила ее дальнейшие воспоминания леди Саммерхилл. – Я тоже похожа на бабушку по материнской линии, а вот на собственную мать – ни капельки, в отличие от тебя.

«И в этом вам повезло, – подумала Маргарет. – По крайней мере герцогиня не унаследовала эту уродскую бородавку, что висит над самой губой у мисс Вайвиллоу и так и норовит залезть ей в рот».

– У нас сегодня много молодежи соберется, – улыбнулась леди Саммерхилл. – Приехал мой Энтони и привез с собой друзей. А граф и графиня Риверс тоже привезли с собой детей, Кэролайн, Элизабет и юного Джеймса. Кэтрин, моя дочь, как раз показывает им новый парк, что мы разбили в этом году за домом. Вы любите парки, Маргарет?

– Да, обожаю, – уныло ответила Маргарет. Всем регулярным паркам она бы предпочла лес или африканские джунгли, где обязательно произошло бы какое-нибудь невероятное приключение. А от парка чего ждать? Скукотища!

– Я попрошу Энтони показать вам наш, попозже, – улыбнулась она. – А вот и мой сын.

И до того приятная улыбка леди Саммерхилл стала по истине теплой, когда раздались голоса, и в гостиной показались трое молодых людей. Взгляд Маргарет тут же попал в плен черных глаз графа Ларентиса, и она мгновенно покраснела.

Глава одиннадцатая, в которой Маргарет задают неудобные вопросы

– Лорд Кавендиш, мисс Маргарет, позвольте вам представить моего сына Энтони, – сказала леди Саммерхилл.

Вперёд вышел симпатичный молодой человек со светло-русыми волосами и вежливо поклонился в знак приветствия. Маргарет не могла не отметить его холодную утонченную красоту. Наверняка Энтони Саммерхилл уже разбил не одно женское сердце.

– А я в свою очередь представлю вам своих друзей, – улыбнулся Энтони, и тепло этой улыбки смягчило аристократичные черты его лица. – Граф Ричард Ларентис и сэр Джонатан Трэнси.

Оба мужчины кивнули. Лорд Кавендиш лишь бегло взглянул на них, и Маргарет поняла, что эти двое дядю не интересовали в качестве её потенциальных женихов, а вот к Энтони Саммерхиллу он, кажется, благоволил, потому что тут же между её дядюшкой и сыном герцогини завязался непринужденный разговор.

– Позвольте выразить вам восхищение вашей несравненной красотой, – расплылся в улыбке Джонатан Трэнси, и по тому, как он небрежно растягивал слова, Маргарет догадалась, что он не из этой части света.

– Вы американец, сэр? – поинтересовалась Маргарет.

– Вы абсолютно правы, мисс Кавендиш. Я из Техаса. Доводилось ли вам бывать в Новом Свете?

– О нет, я ещё нигде не бывала, кроме Шотландии и Лондона, – смутившись, призналась Маргарет. – Но я много читала о вашей огромной стране. Я обожаю «Всадника без головы», – улыбнулась Маргарет.

– Надеюсь, вам когда-нибудь доведётся не только читать об Америке, но и увидеть её собственными глазами.

Маргарет понравился Джонатан. Он был высок, рыжеволос и обаятелен, в отличие от Ларентиса, чей пронзительный взгляд Маргарет ощущала кожей.

– И как вам понравился Лондон? – вдруг, невпопад, спросил он.

– Мне он совсем не понравилась, – процедила она, не желая разговаривать с графом Ларентисом.

– Ричард тоже не любит Лондон, – засмеялся Джонатан. – Он называет его полным сажей колодцем, в котором люди копошатся, как слепые тараканы.

– Отчего же они слепые? – спросила Маргарет.

– Оттого, что многие слишком мнят о себе, а не видят дальше своего носа, – ответил Ларентис и отошёл в сторону, будто бы потеряв всякий интерес к беседе.

«Совершенно невоспитанный тип», – решила Маргарет. Хотя чего ждать от человека, который бесцеремонно воспользовался ее страхом и задрал ей юбку?

– Энтони, Ричард, Джон, вот вы где! – разнесся звонкий голосок. – А мы повсюду вас ищем. Ларентис, вы обещали прокатить нас на лодке.

В гостиную ворвалась молодая девушка в роскошном зеленом платье. Её светлые волосы были уложены в замысловатую причёску и казались совершенно воздушными. У неё было сердцевидное личико, яркие голубые глаза и красиво очерченные пухлые, но маленькие губы. От улыбки на её щеках появились две ямочки, что делало её ещё более похожей на купидончика.

Вслед за ней в гостиной появились и другие гости.

– Кэтрин, – мягко, но властно произнесла леди Саммерхилл. Девушка тут же смутилась, прикусив нижнюю губы, и покраснела.

В последующие десять минут герцогиня представила всех друг другу, дождались последних гостей, а затем отправились в столовую.

Свет от трёх огромных люстр, низко свисающих над длинным столом, ослеплял. В распахнутое окно вплывал яркий аромат весенних цветов, а легкий ветерок колыхал воздушные занавески.

Леди Саммерхилл возглавила стол с одного его конца, а её сын – с другого. Как самый высокопоставленный гость, лорд Кавендиш занял место по правую руку от герцогини. Графиня Риверс села справа от Энтони. Маргарет оказалась слишком далеко от дядюшки, ей отвели место между Кэтрин и сэром Джонатаном Трэнси. К её прискорбию, невыносимый граф Лаврентис уселся прямо напротив неё.

Стол был украшен букетами из пионов, которые наполняли воздух насыщенным сладким ароматом. От этого густого запаха у Маргарет даже закружилась голова, хоть она и не была склонна к обморокам. Также на столе стояли вазочки с фруктами и орехами.

Когда все гости разместились, лакеи начали подавать блюда: подносили кушанье к каждому из гостей и клали на тарелку небольшую порцию.

– Мама говорила, что вы все детство провели в России? – обратилась к Маргарет Кэтрин.

– Так и есть, – кивнула она, тут же почувствовав, как у неё защемило сердце.

– Говорят, что у вас на балах медведи танцуют наравне с мужчинами, – понизив голос, зашептала мисс Кэтрин, – и что сам царь сажает одного ручного с собою за стол.

– Что за небылицы, мисс Саммерхилл, – усмехнулся Ларентис, – медведь – дикое животное, его не усадишь за стол.

«Но вас-то усадили», – чуть не сорвалось с языка Маргарет, но она вовремя остановила себя.

– Но я слышала… – продолжила мисс Кэтрин.

– О чем это вы? – вмешалась леди Саммрехилл.

– Я спрашивала мисс Кавендиш про русских медведей, – призналась Кэтрин, и Маргарет уловила, как она тут же подобралась и будто бы сжалась. Так боится строгой матушки?

– И что же ответила мисс Кавендиш? – с вызовом проскрипел голос мисс Вайтвиллоу.

– Я не помню никаких медведей, – сказала Маргарет и потянулась за бокалом, вдруг почувствовав, что ей вот-вот станет дурно.

От запаха цветов ли, от вопросов ли, ответы на которые она не знала?

– К сожалению, Маргарет мало что помнит из своего детства, – сказал лорд Кавендиш, спасая племянницу от дальнейших расспросов. – Ей тяжело далась дорога от Петербурга до Лондона, и бедная девочка подхватила лихорадку. К тому же, незадолго до этого она лишилась и отца, и матери. Маргарет долго болела, доктора даже опасались за её жизнь. И в результате болезни она потеряла память.

– Бедная девочка.

– Несчастное дитя, – раздались со всех сторон сочувствующие вздохи.

Маргарет было неприятно такое пристальное внимание к её персоне. Остаток ужина она просидела, практически не отрывая взгляда от тарелки, хотя почти не притронулась к тому, чем угощали их на этом званом вечере. Однако стоило ей поднять глаза, и каждый раз Маргарет натыкалась на взгляд Ларентиса. Его чёрные глаза казались непроницаемыми, и разгадать их выражение она не могла. Там, на лесной тропинке, когда его конь испугал её Прудди, Ларентис смотрел на неё с усмешкой, но теперь он казался Маргарет серьезным, а меж бровей пролегла угрюмая складка.

Тем не менее за их частью стола царило оживление: мисс Кэтрин была словоохотлива, ей вторил Джонатан Трэнси, увлекательно рассказывавший о своей родине, о Техасе, прериях и табунах лошадей, и Маргарет так увлеклась его рассказом, представляя, как она скачет на вороном жеребце, как ее волосы развеваются на ветру, как вокруг простирается саванна, а за ней несется огромный табун лошадей, поднимая стену пыли, что совсем забыла о своей дурноте.

Глава двенадцатая, в которой дамы обсуждают велосипеды

После ужина женщины отправились вслед за леди Саммерхилл в большую гостиную, а мужчины ушли в библиотеку, чтобы выкурить по сигаре и промочить горло после сытных яств.

– Извините меня, – шепнула мисс Кэтрин Маргарет, – я не знала, что вы ничего не помните.

– В том нет вашей вины, – улыбнулась Маргарет, – вы и не могли этого знать.

Они разместились на изящном диванчике, и Маргарет, чтобы чем-то занять руки, начала разглаживать платье.

– Наверное, это ужасно – ничего не помнить, – сказала мисс Кэтрин.

– Я привыкла, – пожала плечами Маргарет.

Она и правда привыкла и уже не вспоминала первые годы, последовавшие за той ужасной лихорадкой, которая чуть не забрала ее жизнь. Тогда ей казалось, что она уснула, а, проснувшись, очутилась в совершенно незнакомом мире. Она не помнила ни дядюшки, ни кого-то из слуг, ни Вестмура. Она забыла все правила поведения и даже то, как говорить правильно. Наверное, тут сказалась не только потеря памяти, но и то, что росла она в России, которую дядюшка называл дикой, темной страной. Может быть, и хорошо, что Маргарет все забыла. Еще неизвестно, в какой обстановке протекало ее детство. Однако ей очень хотелось вспомнить свою маму, хотя бы черты ее лица и фигуры, ведь свою любовь к ней она не забыла.

– Слышала, вы совсем недавно были в Лондоне, моя дорогая, – проскрипела мисс Вайтвиллоу. – Пришелся ли он вам по вкусу?

Маргарет подняла глаза на противную женщину, что уже успела вызвать в ней неприязнь. В гостиной повисла тишина, другие разговоры стихли, и стало так тихо, будто бы все, затаив дыхание, ждали ответа Маргарет.

– Отчасти, – сказала она.

– Какой же частью он вам приглянулся? – продолжила расспрос мисс Вайтвиллоу.

– Лондон – современный город. Там кругом даблдекеры, электричество, водопровод.

– Вы правы, мисс Маргарет, – вмешалась графиня Риверс. – Это все так облегчает жизнь. Здесь, в провинции, нет таких удобств.

– А еще там многие ездят на велосипедах, даже женщины, – с энтузиазмом сказала Маргарет, и глаза ее загорелись.

При этих ее словах мисс Вайтвиллоу осенила себе крестным знамением.

– Хватит нам и того, что женщины ездят верхом на лошадях, еще не хватало, чтобы леди оседлали эти чудовищные приспособления.

Маргарет не сдержалась и закатила глаза, что вызвало смех у мисс Кэтрин. Та, однако, быстро прикрыла лицо веером, скрывая за ним улыбку. «Интересно, что бы сказала мисс Бородавка, если бы узнала, что я уже выписала себе велосипед, и он на днях прибудет», – подумала Маргарет. К слову сказать, лорд Кавендиш велосипедов для женщин тоже не одобрял и не знал, что племянница собралась-таки освоить этот вид передвижения. Ставить его в известность Маргарет не собиралась, уже договорившись с Люси, а та, в свою очередь, с молодым конюхом Питером, что велосипед они припрячут в конюшне, а кататься будут подальше от дома. Горничная, которая была старше Маргарет всего на пять лет, тоже горела желанием освоить езду на велосипеде.

– А как вам лондонские балы? – спросила мисс Риверс, старшая из дочерей графини Риверс.

Она была не очень хорошая собой: слишком вытянутое лицо и тяжелая челюсть придавала ей сходство с лошадью. Однако этот изъян нивелировали довольно большие яркие глаза и подвижный рот. Присмотревшись к девушке повнимательнее, можно было даже счесть ее хорошенькой.

– Ох, мама! Я тоже хочу в Лондон, – простонала мисс Элизабет, младшая и более симпатичная из двух сестер Риверс. Она была под стать мисс Кэтрин: такая же яркая, такая же веселая и подвижная. Между ней и мисс Саммерхилл было гораздо больше сходства, чем между мисс Элизабет и ее родной сестрой.

– Давайте послушаем, что нам поведает о балах мисс Маргарет, – протянула мисс Вайтвиллоу, бросив на Маргарет такой осуждающий взгляд, что той тут же захотелось запустить в эту старую деву диванной подушечкой или чем потяжелее.

– Балы как балы. Слишком много на них народу, а в залах слишком душно, – пожала плечами Маргарет. – Однако наряды дам восхищают.

– Должно быть, вам довольно одиноко в Вестмуре, моя дорогая? – леди Саммерхилл наконец вмешалась в разговор и перевела его в более безопасное русло. – Теперь, когда мы свели знакомство, надеюсь, вы почаще будете составлять компанию моей Кэтрин. Она тоже часто скучает здесь.

– Я буду рада стать вашей подругой, – пробормотала Маргарет скорее из вежливости, чем из искренних побуждений. Она еще слишком мало жила в Вестмуре, чтобы начать скучать. Да и проведя десять лет в глуши северного графства, где у нее не было близких подруг, Маргарет привыкла сама себе находить развлечения, не нуждаясь в обществе сверстниц.

– Вы любите ездить верхом? – обрадовалась мисс Кэтрин. – Я заядлая наездница.

– Я тоже обожаю верховую езду, – с энтузиазмом поддержала ее Маргарет. Может, эта мисс Кэтрин не так безнадежна?

– И я, – заявила мисс Элизабет, а мисс Риверс поморщилась – лошадей она не любила.

– Вы, наверное, получили великолепное образование. Учились в пансионате? – поинтересовалась графиня Риверс.

– Нет, – призналась Маргарет. – Из-за того, что я долго болела в детстве, дядюшка посчитал, что будет правильным нанять домашних учителей. Так что в пансионате я не училась.

– А я считаю, что истинное образование леди может получить только под строгим надзором профессиональных учителей, – вздернула нос мисс Риверс. – Мы с Элизабет учились в школе миссис Вудстер в Брайтоне.

– А я посещала школу в Кэмдене, – сказала мисс Кэтрин и шепотом добавила для Маргарет: – Я оттуда сбежала при первом удобном случае.

– Сбежали? – ахнула Маргарет и восхищенно посмотрела на новую подругу.

– Энтони, мой брат, приехал навестить меня, и я нажаловалась на учительницу, которая заставила меня целый день просидеть в углу только лишь из-за того, что у меня волосы выбились из пучка.

– Какой ужас, – искренне посочувствовала Маргарет. Она представить боялась, что бы эти строгие учителя сделали с ней, доведись им увидеть, как она вытаскивает шпильки из волос во время верховой езды, позволяя ветру играть ее локонами.

– И что же ваш брат? – тихонечко спросила она.

– Увез меня и запретил матушке снова отправлять в это ужасное место.

Маргарет поняла, что не зря она радовалась своему домашнему образованию. Ведь дядюшка и правда выписал ей лучших учителей, и она получила обширные знания по истории, географии, математике и по другим наукам. В отличие от присутствующих здесь молодых леди ее действительно учили чему-то полезному, а не только правильной осанке, игре на пианино и вышиванию. Последнее она на дух не переносила, и каждый раз, когда миссис Эванс заставляла ее взять в руки пяльцы и нитки с иголками, колола себе пальцы в кровь.

Их беседу прервали мужчины, присоединившиеся наконец к дамам.

– Мисс Элизабет, сыграете нам? – попросила леди Саммерхилл. – Я так люблю, как вы играете на пианино.

Мисс Элизабет вежливо склонила голову, улыбнувшись герцогине, и, победоносно взглянув на Маргарет, прошла к пианино, попутно бросив такой многозначительный взгляд на Ларентиса, что Маргарет тут же догадалась: младшая из сестер Риверс была влюблена в графа.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом