ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 03.08.2024
Всё шло по плану, конструкция «гиперврат» близилась к завершению. Но тут возникла проблема: исследователи не могли обнаружить в астероидном поясе колонии торий, один критически важный ресурс. Без него было невозможно завершить монтаж энергетических систем установки. Неделями исследователи обдирали астероид за астероидом, пронизывая их своими сканерами. Но тория не находилось. Селвиг доложил Вейланду:
«Командор, нам не хватает редких металлов группы тория. Без них „гиперврата“ не смогут выдерживать мощные потоки энергии из червоточины».
Вейланд задумался. Им понадобилось решение, чтобы спасти проект от срыва. Необходимо было найти источник жизненно важного тория…
Не долго думая, генерал созвал экстренное совещание совета учёных в научно-исследовательском центре. Все с головой погрузились в обсуждение проблемы. Завязался оживленный спор. Учёные высказывали самые неожиданные идеи, где могли находиться залежи ценного ресурса:
«Возможно, мы искали торий только в своём маленьком уголке астероидного пояса. Мы должны предположить, что торий мог находиться дальше, чем мы искали», – сказал Селвиг.
– Но где именно? – задалась вопросом доктор Бренда Уилсон. – Астероидный пояс огромен.
– А если поискать во внутренних регионах пояса? Там могли сохраниться более крупные астероиды, богатые редкими металлами, – предположил Селвиг.
– Там мы уже шарили, – возразил учёный Чен Лао. – их состав уже изучен, тория там нет.
– А вне пояса? – спросил молодой астро геолог Келлер.
– Это сравнимо с поиском иголки в стоге сена. – покачала головой Эмма Роуз.
– А что если в другой звёздной системе? – подала голос Сара.
– Об этом я и говорю! – поддержал её Селвиг. – Если даже грамма тория мы не нашли в этой системе за всё время поисков, значит его в принципе здесь быть не может.
– Тогда где же его искать? – задался вопросом Беннер.
– Мы должны расширить радиус поисков, – задумчиво произнёс Селвиг. – возможно, ответ кроется не в нашей системе, а гораздо дальше…
Эта дискуссия помогла им в создавшейся проблеме и в итоге найти нужный источник расширив радиус поисков. Внезапная догадка стала поворотным моментом.
После доклада учёных, что нужно искать редкий металл в другой звёздной системе Вейланд согласился перевести статус исследователей, приоритетным на поиск тория:
«Я согласен, ваша гипотеза звучит логично, – сказал он наконец. – поиск тория в другой системе должен стать нашим главным приоритетом».
После месяца упорных поисков за пределами их звёздной системы, пришла радостная весть с одного из зондов отправленного ранее. Богатые залежи тория обнаружены на небольшом астероиде в дальних звёздных системах от колонии. Вейланд приказал немедленно добыть необходимый металл. Казалось бы опасность срыва проекта «гиперврат» миновала.
Риск новой экспедиции был велик, но альтернативы не было. Он отдал распоряжение немедленно приступить к подготовке межзвёздного корабля и экспедиционного отряда. Все лучшие умы колонии были брошены на этот проект.
Через неделю инженеры подготовили и оснастили исследовательский корабль «Эксплорер». Его капитаном назначили опытного Эндрю Уилсона. Всё было готово к путешествию в неизведанные дали космоса.
Стоя на площадке запуска, Селвиг Картнер вдохновенно объяснял экипажу план полёта. Все понимали – от успеха миссии зависит судьба проекта «Гиперврат».
Глава 6: Облако смерти
На орбитальной верфи колонии в срочном порядке готовился межзвёздный корабль «Эксплорер». Его корпус, рассчитанный на дальние переходы, покрывался дополнительной броней. Наконец, настал долгожданный день отправления. Корабль стоял на стартовой площадке, готовый взмыть в безбрежную темноту. Вейланд лично пожелал удачи команде во главе с капитаном Эндрю Уилсоном. Учёные исследователи с нетерпением осматривали свои лаборатории на корабле.
Наконец настал старт. Мощные сопла вспыхнули огнём, направляя корабль в глубины космоса, взмыв в чёрное небо колонии на мощной струе двигателей, корабль направился к звёздам. Так начиналось легендарное путешествие в неизвестность. Впереди ждали дальние звёзды и таинственные миры, может быть, скрывающие в себе редкий ресурс, столь необходимый колонистам…
Зрелище отлёта с каждой минутой открывало всё новые дали космоса. Наконец «Основатель» остался позади, а исследователи унеслись в глубины Вселенной. Началось долгое путешествие к далёким звёздам, где, как все надеялись, смогут найтись желанные руды. Уилсон наблюдал из иллюминатора, как меркнет их родная станция. Поиск приключений и новых открытий начался!
Поиски в соседней системе оказались нелёгкими. Кораблю часто приходилось бороться со сложными космическими аномалиями – солнечными вспышками, магнитными бурями, радиационными поясами. Несколько раз «Эксплорер» трясло в смертельных газовых штормах. Его щиты еле выдерживали натиск смертоносных частиц.
Экипажу с трудом удавалось удерживать курс посреди магнитных аномалий и волн радиации. Но самое страшное ждало впереди – огромное болото раскаленного газа, плавающее между сгустками межзвездной пыли.
Коснувшись его края, корабль вошёл в опасную зону. Плазма обволакивала корпус горячим сиянием. Показания приборов резко ухудшились, казалось, что «Эксплореру» конец. Но пилоты мужественно управляли кораблем, маневрируя между струями раскаленного газа. Корабль задрожал, входя в опасную зону. Смертельное облако было ещё гораздо обширнее, чем предполагалось. Оно тянулось на сотни тысяч километров во все стороны, не было ни конца ни края этому смертельному морю:
«Мы никогда не преодолеем такое расстояние, – сказал Уилсон. – раскаленный газ сожрёт нас за несколько часов».
Корабль медленно плыл сквозь агрессивную среду, его борта разъедало пламя газа. Экипаж боролся за каждый километр пройденного пути. Но до места обнаружения перспективных астероидов зондом было ещё далеко, через гибельные потоки туманности. Казалось, сил у «Эксплорера» не останется долететь. Приборы один за другим выходили из строя.
Система наведения стала фиксировать нестабильный сигнал с зонда в облаке. Капитан Уилсон напряжённо вглядывался в показания приборов. Но тут связь окончательно прервалась. Зонд, направленный на разведку, был уничтожен потоками разъедающего газа, – он погиб в огненном аду. Последняя надежда ускользнула:
«Мы потеряли сигнал с зондом, – сказал капитан Эндрю Уилсон с тоской в голосе. – больше нам тут делать нечего».
– Мы теряем контроль, – сказал навигатор сдавленно.
Его руки бессильно опустились. Экипаж молча осознавал, что конец близок. Они зашли слишком далеко в смертельную ловушку космоса.
Исследовательский корабль медленно погружался в огненные объятия захватывающей туманности. Его броня уже начала плавиться. Люди сидели на рабочих местах, понимая, что это их последние минуты. Снаружи полыхало адское пламя.
Капитан Уилсон глядел в иллюминатор на чудовищное зрелище своего раскаленного корабля. Он с гордостью думал о своих храбрых людях понимая, что дальше так продолжаться не может:
«Уходим отсюда!» – рявкнул он в голосовой микрофон так, что зал вздрогнул.
Экипаж моментально отреагировал, бросившись к панелям своих станций. «Эксплорер» тряхнуло, как от мощного удара. Двигатели работали на пределе, пытаясь выдернуть корабль из смертельной газовой туманности. Плазменные струи агрессивной среды обжигали борта. Но Уилсон не сдавался, управляя экипажем на пределе своих возможностей:
«Ещё чуть-чуть…» – пот градом катился по его лицу, когда корабль взревел двигателями в финальном рывке.
И вдруг космос вновь заблестел чернотой, а смертельное облако осталось далеко позади. Они спаслись:
«Возвращаемся на „Основатель“ с докладом», – отдал приказ Уилсон.
Его голос звучал твёрдо, хотя сам он всё ещё дрожал от остаточного адреналина. Корабль взял курс домой. Его обгоревший корпус отражал пережитые испытания. Но двигатели ещё давали струю, а экипаж был полон решимости доставить добытые сведения. Звёзды и туманности мелькали за иллюминаторами, напоминая о пройденном опасном пути. Каждый астероид, мимо которого они пролетали, был объектом исследований:
«Держите курс на базу, – приказал Уилсон. – старший помощник, подмените меня на мостике. Мне необходимо подготовить доклад о ходе миссии для командора Вейланда».
– Есть, сэр! – отчеканил старший помощник.
Уилсон передал ему управление экипажем и направился в свою каюту. На душе было одновременно и радостно, и тревожно. Миссия оказалась самой сложной за всю его карьеру капитана. Но «Эксплорер» цел, а значит, есть шанс продолжить дело жизни колонии – освоение космоса.
Глава 7: Новый контакт
При полёте на базу, Уилсон готовил отчёт, когда внезапно раздался голос, полный ужаса:
«Помогите! Нас убивают!»
Капитан шокировано оглянулся. Голос казался таким реальным, но в каюте никого не было:
«Кто-нибудь, спасите!» – донёсся приглушённый вопль.
«Что происходит?!» – нахмурился Уилсон.
Он выскочил в коридор но там никого. Тогда он услышал звук коммуникатора:
«Капитан, прошу Вас подняться на мостик. Нам передали сигнал SOS, источник его не определён…»
Уилсон напряжённо отправился в рубку. Он тревожился услышанными голосами и призывами о помощи. Но уже на подходе к капитанскому креслу Уилсон расслабился, голоса больше не слышались.
На мостике царила напряжённая атмосфера. Уилсон озадаченно посмотрел на экипаж:
«Докладывайте, что произошло?» – приказал он старшему помощнику.
– Мы ловим какие-то голоса, но незнаем откуда? – доложил помощник.
Уилсон задумался. Что, если его галлюцинации и эти сигналы как-то связаны? Может, они обнаружат в пустоте корабль попавший в беду?
«Нам нужна помощь!» – снова разнёсся загадочный голос и вся команда в недоумении переглянулась.
«Это услышали все?» – спросил капитан у экипажа.
Сотрудники недоумённо закивали головами:
«Тира, какого чёрта?» – рявкнул Уилсон на искусственный интеллект корабля.
«Прошу прощения, капитан, но радиоэфир чист, – отозвался приятный голос девушки ИИ корабля. – Я не принимала никаких сигналов».
Уилсон напрягся. Системы корабля не улавливали сигнала, но экипаж его слышал:
«Нам что, этот голос приходит прямо в головы? – озадачился капитан. Похоже в дали от дома мы начинаем сходить с ума».
«Поисковый рассеянный луч! Быстро!» – приказал он.
Но приборы молчали. Словно призрачный голос звучал только в их сознании:
«Сэр, это может быть…» – с трудом начал старший научный сотрудник.
– Говорите! – Рявкнул Уилсон.
– Я предполагаю, что это пси-излучение, – прошептал учёный.
– Пси-излучение? – загадочно переспросил Уилсон.
– Да, сэр, – кивнул учёный. – Некоторые космические феномены способны модулировать пси-поля и воздействовать на сознание. Возможно, мы перехватили такое излучение, которое воспринимается как голоса в голове.
– Но почему Тира ничего не фиксирует? – нахмурился Уилсон.
– Искусственные системы к такому не восприимчивы, – объяснил учёный. – Это воздействие специфически влияет на живой организм. Возможно, мы приближаемся к какому-то аномальному объекту.
– Значит, нам стоит провести дополнительное сканирование, – задумчиво проговорил Уилсон. – И постараться локализовать источник этих голосов, пока они не довели нас до паранойи.
Экипаж напряжённо ждал, что же им ещё приготовила таинственная Вселенная.
– Капитан, мы должны доложить о ситуации командованию, – обратился старший помощник.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом