Полина Никитина "Как не пройти смотр невест"

Меня зовут Рокайя – принцесса Даркайна. Чтобы избежать войны, отец решил отправить меня на смотр невест для принца вражеского государства. Вот только моя задача – не пройти смотр и не стать марионеткой в лапах расчётливого короля.И сопровождать меня будет лучший воин королевства. Тот, кто меня на дух не выносит.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 09.08.2024


– Это я придумала! – тут же изменила показания я.

На этот раз переглянулись Сонррайн и Сачар.

– Ладно, хватит издеваться над принцессой, – обиделась я. – Сонррайн, сама миссия тебе ясна?

– Доставить принцессу в Кэррей и проследить, чтобы никто не помешал ей пройти смотр. Я буду вашим телохранителем на всё время своего пребывания в Имперском Дворе. Конкуренция велика, Ваше Высочество, а значит, вам может грозить опасность, как от подложенных в обувь и платье иголок и порошка из скорлупы кэррейских голубиных яиц…

– Что за порошок? – перебила я учителя.

– Порошок из скорлупы кэррейских голубиных яиц сам по себе безопасен, но при длительном соприкосновении с телом может вызвать сильнейшее раздражение, вплоть до язв на теле, – пояснил мне Сачар.

– …так и до прямой угрозы жизни через наёмных убийц, – невозмутимо закончил Сонррайн.

– Значит, он не знает? – одними губами спросила я у Сачара. Тот слегка покачал головой и на ухо мне произнёс: «Ещё рано им говорить»

Получается, эти даркайнские воины–зазнайки, точнее, учитель и выпускник, думают, что в их задачу входит довезти принцессу до Кэррей, проследить, чтобы никто в Имперском Дворе не прибил кандидатку на руку и сердце столь знатного жениха, которая блестяще пройдёт отбор и падёт в объятиях земноводного принца. А затем, помахав платочком на прощание счастливым новобрачным, эти двое вздохнут от облегчения и вернутся в Даркайн. Как же вы заблуждаетесь, господа…

Я распрощалась со своими тремя спутниками до ужина и отправилась в комнату, чтобы проверить, как проходят сборы потенциальной невесты в дальний путь. Хотя какой дальний, по главной дороге до Кэррей, максимум дня четыре пути. Вот только карета… В отличие от других дам «голубых кровей», я предпочитала не трястись в маленьком закрытом пространстве, под монотонный диалог кучера с лошадьми, а нестись со всех сил, оседлав одну из моих любимых кобыл.

Наверное, мне стоило бы родиться мальчиком. Тогда не пришлось бы покидать стены родного дворца и отправляться на этот проклятый смотр невест в ненавистный Кэррей. Правящая династия Даркайна выбирала в жены наследникам престола исключительно местных невест из богатых и знатных семей. Конечно, не было принуждений, все невесты обговаривались с наследником престола, допускался брак по любви. Был даже случай, когда принц Даркайна взял себе в жёны обычную девушку из деревни, и она впоследствии стала полноправной королевой. Но, такие случаи лишь один на миллион, хотя бы потому что практически каждый принц вращался в определённых кругах, и простых девушек он, в общем то, и не знал. Если же у короля была дочь, она выходила замуж и оставалась во дворце, следующим королём был бы уже её сын. Если, конечно, никто ни в каких краях не проводил никакой смотр. В этом случае престол передавался к младшему брату, племяннику – в общем, по старшинству.

Прокручивая в голове эти мысли, я взглядом окинула наполненные моими вещами сундуки и подошла к окну. Окидывая взглядом город, открывающийся из моих покоев, я испытала чувство, будто вижу родные края и дышу воздухом Даркайна сегодня в последний раз.

Глава 12

Зевая так, что трижды чуть не вывихнула себе челюсть и не порвала рот, я в сопровождении верной служанки подошла к воротам, отделяющим дворец и прилегающие к нему владения от городской черты Даркайна. У ворот уже собрались учитель с выпускником, Сачар и мой отец. У матушки, к сожалению, почти до рассвета болела голова, и пришлось дать ей особые травы для крепкого сна. Буду считать это знаком, что я должна обязательно вернуться. На прощание, крепко обняв отца, я забралась в карету, поудобнее устроилась на мягком сидении, набросила сверху на себя тёплый плед, предусмотрительно взятый из покоев, и решила снова погрузиться в соблазнительное царство сна. Уже засыпая, я слышала, как Сачар приоткрыл дверь кареты, и, не желая тревожить меня, поставил дорожные сумки – свою и мою на сидение напротив, а сам сел снаружи, рядом с кучером.

Проснулась я, судя по положению солнца, часов в десять утра. Принцесс неплохо обучают во дворце, я умею определять время по солнцу, определить сторону света по древесной коре и ещё разным штучкам, не совсем уместным во дворце. Правда, определить стороны света у нас в Даркайне мог даже пятилетний малыш. Где горы – там север, а уж сориентироваться, где юг, запад, восток, не составит труда.

Я посмотрела в окно, двигались мы довольно быстро, но, к моему удивлению, тряски я и не замечала. Взяв книгу из своей сумки, а также,положенный заботливой служанкой большой кусок пирога, я погрузилась в чтение и прервалась лишь тогда, когда лошади плавно замедлили бег и карета остановилась.

Я тут же выскочила наружу. Сачар, пожелав мне доброго утра, пояснил, что мы остановились на привал, чтобы не загнать лошадей и вовремя прибыть в гостиницу, где за нами уже были закреплены несколько комнат. Сонррайн и Лайрран уже осматривали находившуюся рядом живописную полянку и собирали ветки для костра.

– Но, Сачар, разве мы не должны были встретиться на границе с другой претенденткой на руку и сердце прекраснейшего из лягушачьих жениха? – удивлённо спросила я, неспешно доедая такой вкусный кусок ягодного пирога.

– Лайрран отправился первым, затем вернулся и сообщил, что делегация решила добираться самостоятельно, во избежание подозрений в сговоре против кэррейского короля. Мы сочли это объяснение достаточно разумным и пропустили их вперёд. Вы ещё сможете познакомиться с ними в гостинице, где мы проведём сегодняшнюю ночь, они также заплатили заранее за комнаты для себя.

С одной стороны мне стало обидно. Я была уверена, что вторая претендентка будет счастлива до слёз путешествовать вместе с принцессой. Мы могли бы даже ехать в одной из карет, ругая и перемывая косточки придворным дамам. Я бы могла ей рассказать про учителя–наглеца, возможно, вместе мы придумали способ его слегка проучить, вместе бы называли Лайррана не иначе как «молодой нахал» …ну и ладно, у меня есть Сачар.

Решив разузнать, что интересного нам может встретиться на пути, я достала ещё один кусок пирога, разломила его на две части и отнесла даркайнцам. Молодой нахал с искренней (впервые за всё время, между прочим) улыбкой принял из моих рук выпечку. Так, подход к одному я уже успешно нашла – надо лишь его прикормить. В прямом смысле. Небось, такой вкусной сдобы и не ел. Сонррайн лишь отказался и покачал головой. Ну и не надо. Сама съем.

Словно прочитав мои мысли, учитель посмотрел на меня и спросил:

– Как я вижу, принцесса успела перебить себе аппетит? На вас похлёбку не варить? Хотя вам, привыкшей исключительно к дворцовой кухне, даже от школьной еды было не по себе.

Похлёбку? Интересно, из чего? Из твоей наглости?

– Принцесса, вам надо непременно попробовать похлёбку из дикого кролика. Сонррайн лучший в приготовлении походной еды. Он может сварить прекрасную кашу даже из древесной коры! – испортил своему учителю план оставить меня без обеда Лайрран.

– Давай без коры и без травы, – нахмурилась я. – Сонррайн, ты заблуждаешься на мой счёт. Пища в школе была выше всяких похвал.

– Вот и прекрасно! – воскликнул Лайрран. – Учитель, мне надо собрать какие–нибудь корешки для похлёбки или остаться здесь, чтобы охранять принцессу и господина Сачара?

– Останься здесь, – скомандовал Сонррайн, – я отлучусь в тот небольшой лесок за дичью.

– А что, припасов из дворца для вашей похлёбки недостаточно? – удивилась я. Да там как минимум один сундук должен быть забит под завязку едой, или ему надо покрасоваться перед нами и сварить похлёбку из кролика, подстреленного именно его воинской стрелой? Позёр, фу.

– Рокайя, мы не брали с собой припасы, – подоспел на выручку вредному учителю Сачар. – В такую жаркую погоду, в дороге большая часть еды быстро пропадёт. Сонррайн уверил нас, что с поставкой обеда на привалах не будет проблем, он отличный стрелок. К тому же завтракать и ужинать планируем в гостиных домах.

– Да, отличный стрелок. И ученики у него тоже отличные, – саркастически ответила я, не спуская взгляд с Сонррайна. – А главное – какие меткие!

– Ждите здесь, – буркнул учитель–наглец и, с луком и стрелами наперевес, быстро зашагал к зарослям кустов на окраине леса.

– Скажи мне, Лайрран, – постелив плед на мягкий упругий ковёр из свежей травы, спросила я, а затем села, вытянув ноги перед собой. – В школе ты вёл себя со мной крайне отстранённо, был тихий, неприветливый и молчаливый. Я была уверена, что ты – ещё тот зазнайка. А здесь, за пределами наших земель, ты более дружелюбен, не боишься со мной разговаривать и даже шутить. С чем это связано?

– Простите мою дерзость, принцесса, – тут же стушевался молодой нахал.

– Да я, наоборот, только рада. Есть с кем поговорить, – подбодрила я его. – И давай, пока мы не пересечём обратно границу Даркайна, общаться с тобой на «ты». По крайней мере, не при посторонних. И ты, Сачар, прекрати здесь общаться со мной на «вы».

– Как прикажете…скаже…шь…принцесса, – запинаясь, произнёс Лайрран.

– Рокайя, – напомнила я молодому нахалу своё имя.

– Рокайя, – выдохнул с облегчением особый выпускник. – В стенах Воинской Школы мы должны сохранять наше лицо. Воин должен быть спокоен, учтив, ненавязчив и тих. Он должен действовать, а не говорить. Вашему отцу важнее, чтобы воин в первую очередь сделал своё дело и не ударил в грязь лицом. Правитель – это голова Даркайна, его мозг, а мы – его лицо. Какой враг испугается воина, который дурачится и хохочет весь день напролёт? Лишь тот, кто делает своё дело без эмоций, с непроницаемым лицом, вызовет у врага слабость и страх, а далее – дело за мастерством.

– Так вот откуда, на самом деле, возникла поговорка про то, что мальчишкам, при поступлении в Воинскую Школу, вырывают сердца, – протянула я.

– Пока мы с вами…тобой наедине, принцесса, вдали от Даркайнских и школьных стен, нам не надо надевать эту маску отчуждения и делать каменное лицо, – улыбнулся Лайрран.

– Надеюсь, Сонррайн последует твоему примеру, – усмехнулась я.

– Учитель – особый случай, – улыбка тут же убралась у молодого нахала с лица. – Но я не имею права говорить о нём что–либо за его спиной. Прошу меня извинить.

Увлёкшись непринуждённой беседой с особо талантливым выпускником и присоединившимися к нам кучером и Сачаром, мы даже не заметили, как вернулся Сонррайн. Он притащил за уши мёртвого кролика, которого бросил перед нами с Лайрраном и спокойным голосом произнёс:

– Лайрран, освежи и выпотроши добычу, я займусь остальным. Принцесса, вам лучше уйти, иначе можете запачкать ваше чудесное дорожное платье кровью убитого мною зверька.

Интересно, он специально сделал акцент на то, что это не мясо, не пища, а несчастный пушистый кроличек–зверёк, чья жизнь подло оборвалась кровожадным учителем–негодяем? Или желает отправить меня в карету, чтобы избавиться от моего присутствия, хотя бы на часок? С милейшей улыбкой заявив, что я не питаю страсть к ушастым созданиям, а воздух столь прекрасен и свеж, я, развалившись на пледе во весь рост, закинула руки за голову и дала понять, что до того, как будет готова еда, я никуда отсюда не уйду. Сонррайн пожал плечами, достал из дорожной сумки котелок, наполнил её водой из большого кувшина, обтянутого кожей, разжёг огонь и направился искать по окрестностям нужные ему корешки.

Убаюканная свежим ветерком, ненавязчивым голосом Сачара и странными чавкающими и хлюпающими звуками, доносящимися со стороны Лайррана, я снова умудрилась задремать. Разбудил меня Сачар, обрадовав тем, что поздний завтрак или ранний обед готовы, а значит – можно поесть.

Решив беспристрастно оценить кулинарное мастерство учителя–наглеца, я схватила ложку, зачерпнула содержимое из дымящегося на костре котелка и, подув на странного вида зелёную воду с кусками листьев и корешков, отправила себе в рот.

– Ничего так, – с видом заправского дегустатора, заявила я, глядя в удивлённые лица присутствующих на полянке людей. – Очень много травы, кислые нотки во вкусе радуют меня, но отсутствие мясного бульона вызывает лишь разочарование от такой лёгкой еды. Сонррайн, что с кроликом? Он испортился? И это ваша хвалёная похлёбка?

Почему они смотрят на меня, как на сумасшедшую?

– Принцесса, вы…ты…попробовала отвар для лошадей, – дрогнувшим голосом произнёс Лайрран. – Похлёбка уже готова, ей надо немного дойти до нужного состояния, уже без огня. А этот отвар мы возьмём с собой и вечером напоим лошадей, чтобы они утром были отдохнувшими и полными свежих сил.

– Сонррайн, что ж ты мне сразу об этом не сказал? – прошипела я, прикидывая, если метнуть ложкой в наглого учителя, он вернёт мне её обратно или придётся унижаться и выпрашивать её назад?

– Не успел, – пожав плечами, равнодушно ответил Сонррайн. – К тому же вы так мастерски начали описывать кислые нотки лошадиной травы…я заслушался. Прошу искренне меня извинить.

Сачар, кучер и Лайрран, не выдержав, засмеялись. Даже лошади, как мне показалось, зажрали…уверена, ржали они надо мной. Ну всё, учитель, будь уверен, я тебе точно отомщу!

Тем не менее похлёбка из кролика оказалась действительно вкусной, Сонррайн знает толк в походной еде. Вот что с ним не так? Красивый, статный, умеет готовить, судя по прежним заслугам, отличный воин, а нынче учитель…почему же ты тогда такой вредный? И почему так относишься ко мне? Только из–за того, что я родилась принцессой и прожила всю свою жизнь среди сплетен во дворце?

Наскоро прибрав за собой на поляне, ну, по большей части, прибирались даркайнские воины и Сачар, кучер запрягал лошадей, а я лишь взяла свой плед, встряхнула его и положила обратно в карету. Да, в отличие от воинов, скакавших на лошадях налегке, я должна была провести остаток дня до прибытия в гостиницу в этой коробчонке, с книжкой в руке. Ничего, главное продержаться каких–то три или четыре дня, и ненароком не довести Сонррайна до греха. Уверена, наша невидимая война только началась. Я обыграю тебя!

Глава 13

Время тянулось словно медовая паста, а орешками в ней служили небольшие ямки да ухабы. Несколько раз мы останавливались, чтобы дать лошадям отдохнуть, но такие привалы длились не более, чем полчаса.

Я выходила, дышала свежим воздухом, не общаясь ни с кем и ни о чём, а затем снова забиралась в карету, где либо читала, либо спала.

Наконец, когда солнце практически коснулось горизонта, мы прибыли к конечной цели нашего сегодняшнего путешествия – небольшой гостиницы, в которой отец заранее оплатил нам места.

Во дворе уже стояла карета второй даркайнской невесты, которая выглядела хоть и побольше размером, но, всё же, беднее, чем моя. Кучер остался во дворе, отдавая распоряжения местным конюхам. Сонррайн, решив, что пришло время перейти к защите важной персоны, то есть меня, велел не отходить от него ни на шаг, а сам, внимательно осматриваясь по сторонам, направился за Лайрраном и Сачаром проверять наши так сказать, гостиничные номера.

Учитель первым зашёл в комнату, предназначенную для меня. Быстро осмотрел все углы, пространство за занавесками, открыл тумбочку и шкаф, а затем прикрыл дверь, оставшись один на один со мной.

Я слегка заволновалась, оказавшись с красавцем–учителем в закрытом помещении наедине. Чувствуя, как сердце бьётся всё сильнее, я посмотрела ему прямо в глаза, он, приблизившись ко мне, прислонил палец к губам, дав понять, чтобы я не произнесла ни звука.

То, что было потом, до сих пор пытаюсь забыть с большим трудом. Время, казалось, замерло, лишь слышно было как стучат наши сердца. И в этот момент, Сонррайн одним прыжком добрался до двери, резко отворил её, и в комнату к нам буквально влетел не кто иной как Хассерран.

– О, принцесса, так это вы! – выдохнул от облегчения, мой знакомый воин. – А что вы делаете с Сонррайном в закрытой комнате?

Учитель скривился, как будто вместо похлёбки его заставили выпить тот самый отвар для лошадей, закрыл дверь, и вперил злобный взгляд в Хассеррана.

– Сначала ответь ты, воин. Какого дьявола ты подслушиваешь под дверью комнаты принцессы?

– Хансайя остановилась в комнате напротив вашей с Лайрраном. Проверяю, нет ли в соседних помещениях недружелюбно настроенных лиц. Думаю, таких я не нашёл, верно, Сонррайн?

– Верно, – помолчав, кивнул учитель–наглец. – Надеюсь, Хансайя и её мать добрались до гостиницы без усталости и лишних проблем.

Внезапно, Хассерран помрачнел и замолчал.

– Что такое? – взволнованно спросила я. – С ними в дороге что–то произошло?

– Не совсем так, – поморщившись, ответил Хассерран. – Сонррайн, видишь ли…я солгал. Мы отправились в путь отдельно от вас не потому, что боимся, чтобы Ойлар заподозрил какой–то сговор среди нас. Хансайя сочла бы за честь быть в обществе принцессы…

– Хассерран, ты закончил? – послышался за дверью женский голос. – Куда ты пропал?

Я видела за свою жизнь немало, но, на моих глазах, Сонррайн с испугом сделал шаг назад. Лицо учителя тут же стало бледным, словно мел, пальцы рук мелко затряслись, и он тут же сжал их в кулаки. Хассерран виновато посмотрел на Сонррайна и прошептал:

– Мать внезапно заболела, сестру сопровождает Харрайя, я не смог этому помешать…

– Хассерран, брат, где же ты? – раздался у самой нашей двери тот самый женский голос.

Значит, он принадлежит сестре Хансайи и Хассеррана. И почему воин так испуганно сообщил учителю–наглецу о замене–сестре? Но, самое главное, что с Сонррайном? Почему, при звуках этого голоса, он ведёт себя так, словно увидел ожившего мертвеца?

Хассерран первым опомнился, быстро подошёл к двери и слегка её приоткрыл.

– Я здесь, сестра, приветствую делегацию принцессы Рокайи, которая, как и мы, следует на смотр в Кэррей. Ступай, я сейчас к тебе присоединюсь.

– Что ж, позволь мне выразить почтение принцессе и дай пройти, – потребовал женский голос, его носительница буквально отпихнула замявшегося в дверях воина и, остановившись на пороге комнаты, отвесила лёгкий поклон.

– Вы, наверное, меня не помните, Ваше Высочество, я – Харрайя, несколько лет назад, я служила вашей матери в даркайнском дворце. Надеюсь, дорога до Кэррей окажется для вас лёгкой, без забот и невзгод.

С улыбнулась и ответила сестре Хассеррана тем же самым. А она была хороша. Я вспомнила, что точно видела её во дворце. Кстати, одна из немногих, кто не был замечен в перетирании косточек нашей семье. Высокая, длинные светлые волосы рассыпались по плечам, на дорожном платье, казалось бы, нет ни пыли, ни малейшего пятна. Лишь только голубые глаза были холодны, как замерзшая речная вода. Харрайя перевела взгляд на Сонррайна, и он, казалось, ещё больше заледенел. Дьявол, да сейчас вся комната покроется коркой льда.

– Давно не виделись, Сонрран, – с улыбкой серийного убийцы произнесла снежная королева Харрайя.

– Сонррайн, – поправил её учитель и замолчал.

– Ах да, ты же из воинов попал в монастырь, то есть в Воинскую Школу, учить молодых, – продолжая улыбаться одними губами, ответила владычица льда. – Вот только не помню, сам или под давлением остальных?

Каких остальных? О чём вообще эта ледышка говорит? Сонррайн был напряжён так, что ещё одного слово, и он взорвётся, испарится без следа. Я поняла, что надо разрядить обстановку и вытащить вредного учителя куда подальше…от греха.

– Я – телохранитель принцессы по приказу Мастера Адхаррайна, – выпуская слова, словно стрелы, ответил Сонррайн.

– И по моей личной просьбе, – захлопав ресничками, добавила я. – Безумно рада встретиться снова, Харрайя, надеюсь, пока мы с вами будем находиться в Кэррей, наше окружение не замёрзнет от внезапно нагрянувшей зимы посреди жаркого летнего дня. Сонррайн, есть кое–что, что я просто обязана вам показать, да, прямо сейчас. Давайте поспешим!

С этими словами, я буквально вырвала учителя из гнетущей атмосферы царившей в моей комнате, и, почти насильно, выволокла за руку из гостиницы на свежий вечерний воздух.

– Я не собираюсь спрашивать о том, что там произошло, – тихо произнесла я, отпустив ладонь Сонррайна. – Надеюсь, я буду пересекаться как можно реже с этой мадам.

Весь план отца летит в преисподнюю к дьяволу и чертям! Надеюсь, Хансайя окажется хоть немного милее, и в её присутствии не захочется укутаться потеплее.

– Спасибо, – неожиданно для меня, произнёс Сонррайн. – Тебе лучше вернуться в комнату, раз рядом Хассерран, бояться нечего. Я зайду за тобой и отведу на ужин через час.

– Мне было не сложно вытащить тебя из этого внезапного царства льда, не благодари, – попыталась подбодрить я Сонррайна.

– Я не об этом. Спасибо, что не собираешься совать свой нос в то, что касается меня и госпожи Харрайи, – тут же испортил мне настроение Сонррайн. – Настаиваю, возвращайся к себе.

Я обиделась и молча, с гордо поднятой головой, прошла в свою комнату, из которой уже убрались прочь члены конкурирующей делегации. К дьяволу их всех, пускай сами разбираются между собой. Достав из дорожной сумки первую попавшуюся книжку, я попыталась окунуться в чтение, но перед глазами упрямо вставал образ побледневшего Сонррайна с трясущимися пальцами. Ладно, станет любопытно так, что невтерпёж, расспрошу об этом Хассеррана, он явно всё знает. Я же не говорила о том, что не буду совать свой миленький нос, я сказала, что не собираюсь.

А это совсем разные вещи.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом