978-5-00187-905-3
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 15.08.2024
Утро не задалось с самого начала. Аномальный снегопад грозил разрушить все планы на день. Все валится из рук. А еще Нэнси сообщила, что простыла. Да уж… Что мне со всем этим делать?
Мэйсон предложил заехать за мной, и я согласилась. Мама встревоженно наблюдала, как я собираюсь.
– Саша, мне это совсем не нравится. Взгляни, что творится на улице. Саша, услышь меня.
– Все будет в порядке, мам, – раздраженно попыталась ее переубедить.
– А вдруг вы застрянете? Твой телефон заряжен? Одевайся теплее! Саша, ты сведешь меня с ума. – И, развернувшись, покинула мою комнату.
Ехали очень медленно. Моя нервозность передавалась Мэйсону, и он отдавал пальцами дробь по рулю, периодически бросая на меня зашуганные взгляды.
– Если все сегодня получится, пойдешь со мной на свидание? – неуверенным голосом спросил парень и тут же отвернулся к окну, боясь получить отказ.
Я закатила глаза, но все же дала положительный ответ.
Мэйсон заметно повеселел и прибавил скорость, въехав в город. Здесь вовсю работали снегоуборочные машины, так что проблем с пробками не возникло.
Мы несколько часов провели в машине, дожидаясь бабулю.
– Она ведь может сегодня никуда и не выйти, – мрачно бубнил друг.
– Не нагнетай. – И вылезла из автомобиля.
Я сбегала в ближайший супермаркет купить пачку печенья «Чокопай», после чего поднялась на этаж Янга и снова постучала в дверь к бабуле. Тишина.
«Неужели старухи нет дома?» – подумала про себя, начиная злиться.
Постучала еще раз. Шаркающие шаги. Фух, отлегло.
– Хто там?
– Купите печенье, – радостно улыбаясь в глазок, громко сказала я, – очень вкусное печенье!
– Подожди, деточка, сейчас очки возьму. Не уходи, – и зашаркала в глубь квартиры.
Мне показалось, прошла вечность, пока она вернулась и открыла свои три замка.
– Чего надо? – глядя на меня сквозь толстые линзы очков, прошелестела бабуля, держа дверь на цепочке.
– Я принесла вам самое вкусное печенье, порадуете внуков с чаем, – продолжала рекламировать известную красную упаковку.
– Нет у меня никаких внуков, – буркнула она в ответ и собралась уже закрыться.
– Продам за полцены! – крикнула я в щелку.
– О какая настырная. Сейчас, погодь, схожу за кошельком.
«Как бы Янга не застать, пока она туда-?сюда телепаться будет».
Злополучная пачка наконец-?то вручена старушке.
– Бабуль, в туалет хочу, выручите, пожалуйста! – Я даже слегка присела, сжав колени.
Телефон оповестил о новом сообщении, но я проигнорировала, глядя умоляющим взглядом в сощуренные глаза напротив.
– Очень прошу…
– Ай, заходи. Не вздумай чего утащить, я тебя запомнила.
Я внимательно рассматривала обстановку, пока она волочила ноги впереди меня.
– О, а какие вам нравится смотреть телепередачи по вечерам? – заметив телевизор, поинтересовалась у нее. – Моя бабушка обожает Джимми Фэллона[16 - Джимми Фэллон (Джеймс Томас Фэллон) – американский актер, комик, певец, музыкант и телеведущий.]! Постоянно рассказывает про него.
– Чепуха какая… не смотрю я такое и твоей бабке не советую. Вон там туалет. Иди.
Я включила воду в раковине и достала телефон проверить, что там.
«Ты куда пропала?» – спрашивал Мэйсон.
Убрав мобильный обратно в карман, порылась в сумочке в поисках блокнота и ручки, а найдя, записала свой номер телефона. Подписала «мастер-?кабельщик».
Спустила воду в унитазе и покинула уборную.
Бабуля караулила меня у двери.
– Чай будешь? – неожиданно спросила она.
– Да, с радостью! – И широко улыбнулась.
– Ты вроде девочка хорошая, а то, бывает, ошиваются всякие. – И зашаркала на кухню.
Из вежливости предложила помощь, но она отказалась. Из соседней комнаты прибежал пушистый рыжий кот.
– Это Оскар. Оскар, поздоровайся с девочкой. Как тебя, кстати, зовут? – ставя чайник на газовую плиту, спросила старушка у меня.
– Лекси. Лекси Мэйсон.
– Красивое имя. И ты девочка красивая.
Кот начал ластиться ко мне.
– Какой хороший котик! – тиская его, приговаривала я, присев на корточки.
Чай пошли пить в гостиную. Бабулю звали Эдит Миллер, она рассказывала, как в молодости перебралась из Англии в Америку. Про мужа, погибшего на войне.
– Замуж-?то я так больше и не вышла, – с сожалением в голосе проговорила она, ставя поднос на журнальный столик. – Мой бедный Генри! Его всю жизнь так и любила, и никто мне больше не нужен.
– Очень жаль, что так случилось.
– Ты посмотри, какой красавец! – Женщина взяла потертую рамку с комода.
На черно-?белом фото была запечатлена молодая пара. В молодости Эдит определенно пользовалась успехом у противоположного пола. Такая красавица! Но и про своего мужа она не соврала. Светловолосый, статный, широкоплечий. Загляденье, а не мужчина. Я вернула рамку на место и села на диван, накрытый пледом ручной работы.
Оскар запрыгнул ко мне на колени и по-?хозяйски улегся. Уютное тарахтение раздалось от кота, вызвав чувство умиления.
Эдит разлила чай по чашкам из антикварного сервиза, после чего включила телевизор. Фоном шла какая-?то дневная программа, я сделала первый глоток горячего напитка.
– Ой, миссис Миллер, а можно мне сахар? Люблю сладкий чай. – И выдала невинную улыбку.
Она покряхтела, но все же ушла на кухню. Я быстро выдернула кабель из телевизора и подкинула бумажку с контактом на видное место.
– Миссис Миллер? – громко позвала я ее. – Здесь телевизор погас, так и должно быть?
– Что такое? – вопрошала она, возвращаясь в гостиную. – Чего ты кричала?
Я показала на темный экран. Старушка взяла пульт и начала щелкать.
– Чего это? – бормотала она себе под нос. – Чего погас? И что ж теперь делать-?то?
– Может, вызвать мастера? – подсказала ей ненароком.
– Да кто ж сейчас… А-?а-?ай… – И махнула рукой. – Где ж я его возьму?
– У вас нет знакомых мастеров?
– Так был где-?то номер, надо поискать. Ты садись пока, чай стынет.
– Мне уже пора, мама позвонила, домой зовет. Спасибо за гостеприимство, миссис Миллер.
– Ну ты заходи еще. Ты девочка-?то хорошая. – И проводила меня до двери.
Я спустилась к Мэйсону.
– Ну ты где была? – накинулся он на меня.
– Будь наготове.
– Ты мне не расскажешь, да? – насупился он в ответ.
Раздался телефонный звонок. Чуть сменив тональность голоса, я договорилась со старушкой Эдит о скором выезде мастера.
– Что сделать-?то нужно будет? – хмуро поинтересовался парень.
– Просто воткнуть кабель в телевизор, работай в перчатках. А это… – Я протянула ему стационарную прослушку. – …подложишь в вытяжную вентиляцию, она находится справа. Не забудь воткнуть зарядное и придумай что-?нибудь, чтобы она ни в коем случае не выдергивала. Понял?
– Да. Ну ты, Роуз, молодец, – похвалил Мэйсон, глядя восхищенным взглядом.
Через несколько минут он покинул автомобиль.
Вернулся через полчаса. Я думала, что все ногти сгрызу за это время.
– Операция завершена успешно! – И показал поднятый вверх палец.
– Отлично, Мэйсон! Сматываемся отсюда.
– Свидание? – устраиваясь удобнее на сиденье, повторил он попытку.
– Ладно, уговорил. Но место выбираешь ты, я не хочу над этим задумываться.
– Я знаю, куда тебя сводить. Думаю, тебе понравится! Хотя уверен, что ты там была, и не раз. Но туда хочется возвращаться.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70959073&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
Деревня в округе Кук, штат Иллинойс, США. Криминальный район Чикаго.
2
Город в США в штате Иллинойс, округ Кук.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом