ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 03.03.2025
– Я потребовала купить холодильник. Сказала, что можно и без него, если синьор Пикколоджоне хочет умереть в жару от пищевого отравления.
– Продолжайте.
– Я вошла в столовую с подносом и…
– Его там не было?
– Впервые за все годы. – Женщина вздохнула. – И я очень удивилась, а потом подумала, что ему могло стать плохо.
– Почему вы так решили?
– Обычно он исключительно пунктуален.
– Вы не подумали, что ошиблись и он не ждал кофе в это время?
– Такого не могло быть. И еще он предупредил насчет них, – она кивнула на Сашу и Лапо. – Сказал могут прийти двое и я должна показать им комнату экономки внизу. – Она подозрительно глянула на Орсини и поинтересовалась: – Это же вы? Вы, эти… принцы?
– А когда вы обычно приходите?
– В восемь утра. Но сегодня у синьора Пикколоджоне была встреча.
– Где назначена встреча?
– Здесь, конечно.
– Вы уверены?
Женщина задумалась. – Ну… да. Он сказал, что ждет посетителя и я могу взять выходной на полдня. Сказал, что не хочет, чтобы его беспокоили.
– Он сказал вам, кого ждет?
– Нет.
– Упомянул время встречи?
– Нет, и я не спрашивала, не мое дело.
– Вы случайно не знаете, появился ли этот анонимный посетитель?
– Наверное. Я нашла две чашки и тарелку в раковине. Синьор сам мог приготовить кофе, если бы хотел предложить гостю, а тарелку с бискотти я оставила на всякий случай в столовой.
– Где чашки?
– Я помыла их и убрала, как только пришла.
– Синьор вел ежедневник? Он записывал свои встречи?
– Не знаю. Никогда не видела.
– Скорее всего записи в компьютерах. – сказала Саша.
– Точно, наверное вы найдете все, что хотите знать, на этом его компьютере,– оживилась женщина.
– Эксперты в пути. А вас я попрошу еще раз повторить рассказ.
Женщина задрожала. – Еще раз? Я ведь уже рассказывала несколько раз.
– Боюсь, что да. Сделайте это снова, шаг за шагом.
Руки домработницы дрожали. Она сжала их коленями.
– Я приготовила кофе и пошла в столовую с подносом. Потом я поставила поднос на стол, вышла в коридор и крикнула: синьор, ваш кофе готов! Когда он не ответил, мне пришло в голову, что могло что-то случиться. Поэтому я поднялась по лестнице и постучала в дверь его спальни. Конечно, я не осмелилась войти, поэтому снова позвала через дверь, ну, типа: синьор, вы там? Все в порядке? Но ответа так и не было.
– Вы открывали дверь?
– Конечно, нет. Я не должна беспокоить его, если дверь закрыта.
– Что вы сделали дальше?
– Ну… я не знала, что делать. Постояла. Потом я заметила, что дверь в ванную открыта, поэтому заглянула. Все его бритвенные принадлежности были там, а ночная рубашка висела на крючке. Затем я увидела, что дверь в его кабинет приоткрыта, чего никогда не бывает. Он с самого начала дал понять, что я не должна убираться в кабинете. Это категорически запрещено. Но я ведь должна была посмотреть, правда? – Она сглотнула.
– Не торопитесь, синьора. И что дальше?
– Я увидела его и кровь… и я… его потрогала, хотела узнать, нужна ли ему помощь… – Она уставилась на свои руки, словно ожидая снова увидеть кровь. Потом закрыла лицо руками и пробормотала: – Я вроде вышла в коридор… Я, наверное, закричала.
– Хорошо. Не волнуйтесь, осталась всего пара вопросов.
Женщина шмыгнула носом. Слезы потекли ручьем. Массимо посмотрел на Сашу, словно предлагал что-то с этим сделать.
– Все хорошо, tutto bene,– сказала Саша. – Вас никто не подозревает. Давайте просто побыстрее закончим со всем этим.
Домработница кивнула и вытерла глаза салфеткой.
– Каким человеком был синьор Пикколоджоне? Хорошим работодателем?
– О, да. Он был скрытным. Очень скрытным. Никаких лишних разговоров. И уважительным.
– Когда вы начали работать здесь?
– В прошлом феврале. Год и полмесяца.
– Он хорошо платил?
– Очень хорошо. Из-за… его требований.
– Его требований?
– То, что я так одеваюсь, например. – домработница потеребила свое старинное платье. – Я знаю, это выглядит глупо, но для него это было важно. На нашем первом собеседовании он сказал: «Снаружи этого дома – настоящее время, синьора Варна. Но внутри – XVIII век. Вы понимаете?» Я сказала: «О, да». Я так хотела получить эту работу! Он предложил большие деньги, где бы еще я такие нашла! И не требовал никакой тяжелой работы, всегда был любезен, до тех пор, пока я следовала правилам. Хуже всего была стирка. Никаких современных удобств! И глажка. Кошмар! Представляете, мне пришлось использовать один из тех старых утюгов, которые были у людей в те времена, с углями, нагретыми на плите. Трудно не сжечь вещи, знаете ли. Но мой муж инвалид, и мне нужны были деньги, поэтому я решила, что это словно… ну, как будто я участвую в этом как в пьесе. Я в молодости играла в любительской театральной группе. У меня хорошо получалось!
– Чего именно хозяин ожидал от вас?
– Как я уже сказала, стирка и глажка. Это было мучением, и не только из-за тяжелого старого утюга. Мне пришлось стирать все вручную в медном горшке в подвале. Воротники и манжеты рубашек приходилось крахмалить. Он настоял, чтобы я использовала одну из этих старых механических отжимных машин. Потом было вытирание пыли, пылесос, мытье посуды. Готовка была главным делом. И выпечка. Синьор любил бискотти и пирожные. Я готовила ему ужин, а он разрешал мне брать что-нибудь домой на чай моему мужу.
– Вы сказали, что все было хорошо, пока вы следовали правилам. А если не следовали? Становилось плохо?
– Нет, не плохо, нет. Он был просто… строгим. Однажды он поймал меня с мобильным. Я проверяла мужа. С тех пор он сказал мне, что я должна оставить свой мобильный дома. Но я этого не сделала. Держала его в сумочке. Смешно же, ну какой восемнадцатый век со всем этим его оборудованием! Но я должна была идти пешком от автобусной остановки, даже под дождем. Изначально он хотел, чтобы я жила у него, но я настояла на своем. Я не могла этого сделать из-за мужа. Поэтому он согласился при условии, что я буду приходить и уходить пешком.
– И вы были полностью довольны условиями своей работы?
– Меня беспокоила плита. Ей двести лет, сами понимаете. Она нуждалась в реставрации, на ней трудно готовить. А он никак не мог найти реставратора. Сами понимаете, кому сейчас нужны такие плиты!
– Вы знаете кто мог желать зла вашему работодателю?
– Нет. Но я же не знала его – как человека, я имею в виду. Он никогда не говорил о чем-то личном, о своей работе или друзьях. Как я уже сказала, мы словно играли в пьесе. Играли роли. Мы не были собой, никто из нас.
– А как насчет его семьи?
– У него была сестра, Диана, фамилия мужа- Николини. Я бы и не знала, но они с мужем приезжали на прошлой неделе. Мой хозяин потребовал испечь торт по старинному рецепту. Получилось хорошо, хотя я чуть все не спалила, пытаясь испечь в этих условиях. Зачем отказываться от благ цивилизации? Да любой бы в XVIII веке схватился за такую возможность!
– Где она живет?
– В Лукке, если я не ошибаюсь.
– Это был семейный визит?
– Что-то связанное с юридическими вопросами.
– Синьор сказал вам это?
– Нет, это то что я услышала, когда подавала десерт. Они упоминали адвокатов.
– Вы слышали имя?
– Я не уверена… Риккарди вроде. Я не слушала.
Выражение ее лица подсказывало, что она как раз внимательно слушала, но не собиралась признаваться в этом никому, тем более полицейскому.
– Как синьор ладил со своей сестрой?
– Нормально, насколько я знаю. Ему не нравился муж. Неприятный тип. Он повышал голос. Ой, я не хочу сказать, что он мог застрелить хозяина, мадонна, нет! – женщина перекрестилась и поцеловала сложенные пальцы.
– Были ли в доме еще какие-нибудь посетители за последние несколько недель?
– Около недели назад приходила женщина. Она не задержалась надолго.
– Знакомая?
– Больше, чем знакомая, как мне кажется. Они казались… ну…близко знакомыми.
– В романтическом смысле?
– Нет, совсем нет. Просто хорошая знакомая.
– Он что-нибудь говорил вам о ней? Имя? Зачем она пришла?
– Нет.
– Можете ли вы ее описать?
– Я видела ее всего минуту. Она была вся закутана в куртку с капюшоном. Высокая. Она была высокой. Это все, что я могла видеть.
– Молодая? Старая?
– Ну, явно не девочка. Я думала, синьор захочет, чтобы я сварила кофе, но он ясно дал понять, что я не должна беспокоить.
– Вы заметили перемену в хозяине в последнее время? Хоть что-то, синьора, каким бы незначительным это не казалось?
– Никаких перемен, нет. Он был очень замкнутым человеком. Сдержанным. Скрытным, можно сказать. – Домработница нахмурилась. – У него была тайна.
– Какая тайна?
– Не знаю… Откуда же мне знать?
***
Саше и Лапо пришлось сдать отпечатки пальцев, чтобы исключить из прочих в кабинете Гвидоне Пикколоджоне.
– Почему ты разрешил нам присутствовать, когда допрашивал домработницу? – Поинтересовалась Саша.
– Опрашивал. Допросы я веду не так. – Улыбнулся инспектор. – Неприятное дело. Странная обстановка, странный человек. Впервые такое вижу. А вы оба… были там, на вечере, где стреляли, и здесь тоже.
– Подозрительно? – Пошутил Лапо.
– Нет,– серьезно ответил Массимо. – По времени вы бы не могли убить Пикколоджоне, медики полагают, что это случилось рано утром. Конечно, мы проверим ваше алиби, но я ни минуты не сомневаюсь. что вы не причем. И стрелять на вечере вы не могли, рядом стояли свидетели. Ее интуиция… – он кивнул на Сашу, – Должен признаться, что она часто оказывалась права. – Он покачал головой, глядя на девушку. – Только это не значит, что можно вмешиваться в это дело, просто если услышишь что-то полезное во время поисков истории платья. Еще раз подчеркиваю-никаких расследований! Самый явный мотив – убийство связано с его работой в сфере кибербезопасности. Но это не значит, что мы будем рассматривать только эту версию. Возможно, причина кроется в его личной жизни. Просто держи глаза и уши открытыми. И… принц Якопо, я приношу извинения за фамильярность, просто мы давно знакомы с вашей женой.
– По-моему вы достаточно уже знакомы и со мной, так что не принц, а Лапо. И давайте перейдем на «ты».
– Когда эксперты закончат, мне очень нужно попасть в дом. Осмотреть сундук. – Сказала Саша.
– Я позвоню, когда они закончат и мы снимем опечатывание с дверей. Еще раз прошу – проводи исследования, а не расследование, договорились?
Саша кивнула, но не удержалась от вопроса:
– Гвидоне мог быть целью стрелка на вечере?
– Совпадения случаются, ты сама это знаешь. Но… дело в том, что три месяца назад кто-то проник в его дом. Пикколоджоне обратился в полицию. В то время его не было дома. Оказавшись внутри, они взломали дверь в его компьютерную комнату, которая всегда была заперта. Как раз в этот момент хозяин вернулся, и они скрылись через заднюю дверь. Пикколоджоне сказал, что ничего не пропало. И никаких отпечатков пальцев. Мы нашли следы ДНК, но никаких совпадений в нашей базе данных. Кто бы это ни был, он мог сегодня вернуться.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом