978-5-17-171616-5
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 18.04.2025
– Что это за The Lawns? – поинтересовалась Кейт. Она вспомнила рассказ Джин прошлой ночью и не была уверена, что все это ей не приснилось.
– Это дом престарелых, – ответила Дон.
– Почему ее туда перевели?
– Вероятно, потому что она занимала кровать, которую можно было бы использовать для кого-то, кто больше в этом нуждается.
– Что это? – спросила Кейт, разглядывая таблетки, лежащие на дне стаканчика.
Дон сверилась с картой.
– Левофлоксацин – это антибиотик для лечения пневмонии. Кроме того, вам прописан антигистаминный препарат от укачивания, которое вы испытываете, и легкий седативный препарат, чтобы вы могли расслабиться и отдохнуть. Отдых необходим, а еще вы должны пить много жидкости. – Дон взяла пустой пластиковый кувшин, стоявший рядом с кроватью, подошла к раковине в углу, наполнила его и налила Кейт стакан воды. – Вот, выпейте.
Кейт сделала большой глоток, поморщившись от тепловатой воды, которая, казалось, отдавала хлоркой.
– Когда я смогу выписаться?
– Это решит врач, когда вам сделают очередной рентген грудной клетки. У вас в легких была морская вода. В морской воде содержатся всевозможные бактерии, и это нормально, но когда она попадает в легкие, это может привести к разным проблемам. Нам нужно держать вас под наблюдением. – Дон пролистала карту Кейт и нахмурилась. – Хм. У вас значительные рубцы на печени. – Она посмотрела на Кейт сверху вниз. – Сколько алкоголя вы употребляете в неделю?
– Нисколько. Я не пью уже тринадцать лет.
– А-а, – произнесла Дон, кивая. – Хорошо, понимаю… – Внезапно ее брови взлетели до линии роста волос, и она пробормотала: – Он прописал серьезное успокоительное.
– У меня никогда не было проблем с успокоительными. Я лечилась от алкогольной зависимости, – проговорила Кейт и заметила, как Дон бросила взгляд на большую бутылку дезинфицирующего средства для рук, стоящую на раковине.
– Доктор должен прийти позже. Позвоните, если вам что-нибудь понадобится. – Она повесила карту обратно на кровать, и на ее лице снова появилась натянутая улыбка.
Затем Дон развернула тележку и ушла, забрав по пути бутылку с дезинфицирующим средством. Кейт на мгновение задумалась, чувствуя отчаяние. «Медсестре кажется, что я могу выпить дезинфицирующее средство для рук!» Она выпила еще два стакана воды, а затем встала, чтобы воспользоваться туалетом в углу комнаты. На обратном пути она поняла, что больше не подключена к капельнице и кардиомонитору. Женщина присела на край кровати, чувствуя легкое головокружение от напряжения, и мысленно прокрутила все, что смогла вспомнить о своем разговоре с Джин прошлой ночью. Он же произошел, разве нет?
Кейт потянулась к своему шкафчику у кровати и открыла дверцу нижнего отделения. Внутри лежал ее мобильный телефон и небольшая косметичка с гигиеническими принадлежностями, которую принес ей Тристан. Кейт включила телефон и уже собиралась погуглить «Пропавший Чарли Джулингс», когда раздался звонок.
Это был Тристан.
– Привет, – произнес он. Судя по голосу, он был рад ее слышать. – Как ты, все хорошо?
– Думаю, да. Я отключена от аппаратов и капельниц.
– Значит тебе лучше? – уточнил он.
Кейт колебалась. Она больше не ощущала недомогания, но в голове у нее был полный сумбур. Ей казалось, что над ней сгущается темное облако депрессии, а досада становится все сильнее.
– Да, – солгала она.
– Есть какие-нибудь предположения, когда тебя выпишут?
– Пока не знаю. Надеюсь, через пару дней. Как дела в офисе?
Тристан замялся.
– Я наконец-то получил фотографию Терренса Трента. Сегодня утром встал пораньше и предпринял еще одну попытку. Просто припарковался возле его дома, в надежде на удачу, и – бац! – он вышел, держась за руки с молодой женщиной. Я отправил фото его жене по электронной почте.
– Отличная работа, – похвалила Кейт.
– Ты в состоянии продолжать разговор?
– Конечно.
– Мы только что получили запрос по электронной почте от адвоката по имени Стив Декстер, работающего в городе Эксетер. Он представляет интересы женщины по имени Джин Джулингс. Он сказал, что вы знакомы, это так?
Кейт откинулась на спинку кровати и почувствовала прилив облегчения и возбуждения. Это действительно произошло. Она говорила с той женщиной. Кейт быстро пересказала все услышанное от Джин накануне вечером.
– Дело о пропавшем человеке. Хочешь, чтобы я договорился с ним о встрече?
– Назначь ее на вторник. Надеюсь, к тому времени меня выпишут.
Глава 7
Кейт проспала все воскресенье и была рада, что соседняя кровать в это время оставалась пустой. В понедельник в восемь утра ее осмотрел другой врач, который внимательно изучил ее последний рентгеновский снимок и решил, что она может вернуться домой.
Все произошло довольно быстро, и к девяти часам Кейт, одевшись, стояла на улице под теплым солнцем в ожидании такси, сжимая в руках пакет с лекарствами. Кейт была благодарна Тристану за то, что он принес ей старый спортивный костюм и кроссовки. Хотя у нее не было сменного нижнего белья – его, вероятно, очень смущала необходимость рыться в ее бельевом ящике.
Таксист был из разряда угрюмых, чему Кейт была несказанно рада. Она не смогла бы поддерживать разговор даже в течение короткой поездки. Когда водитель свернул с автострады на дорогу, ведущую к дому и офису Кейт, в окно автомобиля ворвался теплый ветерок, а вдали заискрилось море.
Обычно Кейт чувствовала умиротворение, глядя на бескрайнее водное пространство, простирающееся до самого горизонта, но сегодня оно вызвало у нее беспокойство. Они миновали два деревянных домика на вершине утеса, сдававшихся в аренду на время отпуска, у которых стояли машины, чуть дальше располагалась стоянка для автофургонов. Она была заполнена до отказа, и несколько отдыхающих сидели на солнце. Серфингисты, которые вытащили ее из воды, тоже арендовали фургон, и она смутилась, заметив их. Кейт наклонилась и принялась перебирать лекарства в бумажном пакете, стоявшем на полу машины, и пока они ехали мимо магазина, над которым располагался офис агентства, она не поднимала головы.
Кейт расплатилась с водителем, поспешила в дом и прошла через прихожую в просторную гостиную. Всю заднюю стену занимало панорамное окно с видом на море. Другие стены были заставлены книжными полками, на которых в беспорядке громоздились романы. Мебель была старой и тяжелой: у стены выстроились потертый диван, журнальный столик и пианино, на котором Кейт никогда не играла.
Изначально этот дом предоставили Кейт, как преподавателю криминологии в университете Эшдина. Ее подруга Мира владела кемпингом по соседству, и когда та умерла два года назад, то оставила все Кейт при условии, что она воплотит свою мечту и откроет собственное детективное агентство.
Именно Мира убедила Кейт обратиться в Общество анонимных алкоголиков, и она была ее лучшей подругой. Сейчас, находясь в уязвимом состоянии, Кейт скучала по ней больше, чем когда-либо. Она прошла на кухню и молча постояла, прислушиваясь к тиканью часов.
«Знаешь, а ты могла бы выпить стаканчик виски, – произнес голос у нее в голове, который, казалось, становился все громче в последние несколько дней. – Представь, как тебе станет хорошо, если ты приготовишь себе хороший горячий пунш. Ты уже доказала себе, что можешь обойтись без алкоголя. Это практически лекарство, а ты нездорова. Пойми это».
Кейт выглянула в боковое окно. В магазинчике на территории кемпинга продавались и алкоголь, и лимоны.… А в глубине буфета стояла банка меда.
Внезапно зазвонил телефон, и она обрадовалась, что можно отвлечься. Это был Джейк, который звонил по Facetime[5 - Технология видеотелефонии, разработанная компанией Apple.].
– Привет, мам, – произнес Джейк, и его лицо появилось на экране. Похоже, он находился в своей комнате в общежитии.
– Привет, любимый. Что случилось с твоими волосами? – спросила она. Когда они разговаривали неделю назад, его каштановые волосы доходили до плеч и у него была борода. Теперь сын был очень коротко подстрижен и чисто выбрит.
– Мне захотелось перемен, – проговорил он, проводя рукой по голове. – Гораздо важнее сейчас, как ты? Бабушка держала меня в курсе. Я пытался дозвониться до тебя пару раз. – Он нахмурился, и Кейт почувствовала, что впервые за все время в их отношениях наметился сдвиг. Он смотрел на нее с такой же заботой, как она смотрела на него, когда он был маленьким.
– Я дома.
Джейк кивнул. Он выглядел хорошо, от неряшливого, вечно взъерошенного мальчишки не осталось и следа. Он выглядел как мужчина. Это на мгновение ошеломило Кейт.
– Что случилось, мам? Ты же так круто плаваешь.
– Да, конечно, я пловец хоть куда, но был прилив, а я не обратила внимания.
– Ты все еще ходишь на собрания?
– Конечно. Это не имеет к случившемуся никакого отношения, – произнесла Кейт, услышав в своем голосе оборонительные нотки. Джейк поднял руки.
– Я просто спросил.
– И я просто ответила, что это был несчастный случай. Со мной ведь может случиться несчастный случай. Это не обязательно должно быть связано с… чем-то еще.
Джейк снова кивнул.
– Понимаю. Но я далеко и очень волнуюсь. Я пытался дозвониться до тебя несколько раз. Бабушка сказала, что твой телефон с тобой в больнице, но ты так и не ответила.
– Джейк, ты уже можешь перестать меня отчитывать. А бабушка не сказала тебе, что я была в реанимации? И что у меня была остановка дыхания?
– Нет.
– Ну, вот и все. Я тогда даже во времени потерялась, не знала, какой сейчас день и сколько я там нахожусь. Но сейчас я уже дома и иду на поправку.
Джейк кивнул, и они замолчали. Она услышала какие-то звуки на заднем плане, кто-то смеялся.
– Тебе нужно, чтобы я вернулся домой? – спросил он.
– Нет, но я думала, что ты приедешь на лето?
Он нахмурился.
– Мне предложили летнюю стажировку здесь, в Лос-Анджелесе… Это в кинокомпании. Очень престижно. И к тому же оплачивается. Конечно, я специализируюсь на английской литературе, но раз я в Лос-Анджелесе, среди всех этих кинематографистов и креативщиков, я, кажется, увлекся этим. И эта стажировка поможет мне определиться, хочу ли я продолжить карьеру в кино и на телевидении.
Кейт почувствовала, как у нее упало сердце, но она сохранила бесстрастное выражение лица.
– Это чудесно! Конечно, ты должен согласиться.
– Правда? Я беспокоюсь о тебе, особенно после того, что случилось…
– Не стоит. У меня все хорошо. Я работаю – и я довольна жизнью. Я была бы очень рада тебя увидеть, но ты же будешь дома на Рождество?
– Конечно, – улыбнулся он. – И как обычно, мы будем много болтать. И может быть, я смогу вернуться на неделю или около того в конце лета.
– Джейк, это твое будущее.
– Можешь пообещать мне одну вещь?
– Какую?
– Что теперь ты будешь плавать с осторожностью. Я знаю, что ты не хочешь этого слышать, но ты становишься старше.
– Ты прав. Я не хочу этого слышать. Мне сорок семь, а не семьдесят четыре!
– Прости, мам. Я говорю это только потому, что люблю тебя.
Положив трубку, Кейт приготовила себе чашку чая, поднялась наверх и забралась под одеяло. Она лежала, уставившись в потолок, и пыталась осмыслить свой разговор с Джейком. «Я должна быть счастлива, – подумала она. – Разве это не то, чего я всегда хотела для Джейка? Чтобы он был успешным и счастливым?» У него было трудное детство, и ему пришлось носить клеймо сына серийного убийцы. Несмотря на все это, он учится за границей и самостоятельно строит свою жизнь.
Однако какая-то эгоистичная часть Кейт желала, чтобы он вернулся домой. Она отогнала эту мысль и попыталась немного вздремнуть.
Глава 8
На следующий день Кейт и Тристан встретились в Эксетере с адвокатом Стивом Декстером. Его офис состоял из двух небольших комнат над пекарней на тихой улице в нескольких сотнях ярдов от центра города. День стоял жаркий, и в помещении было душно.
– Джин должна была присоединиться к нам по громкой связи, но в доме престарелых, где она в данный момент находится, плохая мобильная связь, – сообщил мужчина.
Он был высоким, худощавым, лет тридцати пяти, с черными прилизанными волосами и в очках в толстой оправе. Его черный костюм с блестящими локтями и обтрепанными манжетами явно знавал лучшие времена. В кабинете царил беспорядок. Все стены были заняты книжными стеллажами, заставленными архивными папками, а большой письменный стол был завален бумагами. На экране компьютера в качестве заставки красовалось фото Роя Орбисона. На столе перед адвокатом лежала картонная папка.
– Можно открыть окно? – попросила Кейт.
– Простите, они не открываются, – ответил он. – Джин попросила меня извиниться за то, что не смогла сегодня присутствовать. Все произошло довольно быстро.
– Мы рады быть здесь и работать на Джин, – проговорила Кейт, все еще чувствуя себя не в своей тарелке. Всего день назад она лежала на больничной койке, а теперь сидела в своем лучшем брючном костюме, чтобы обсудить новое дело. Она расстегнула черный пиджак и прочистила горло, надеясь, что у нее не начнется новый приступ кашля.
– Джин для меня больше, чем просто клиентка, – продолжил Стив. – Я был близким другом ее покойной дочери Бекки. Именно я занимался похоронами Бекки и оформлением документов после… – Он глубоко вздохнул и внимательно посмотрел на них. – Честно говоря, я скептически отношусь к тому, что Джин решила потратить оставшиеся у нее сбережения на это расследование. Она настрадалась из-за потери Чарли, а затем и из-за смерти Бекки.
– Я удивлена не меньше вас, – заметила Кейт. – Я разговаривала с Джин только один раз, когда мы случайно оказались рядом в больничной палате.
– А я и вовсе никогда с ней не встречался, – добавил Тристан. – Надеюсь, вы нашли время заглянуть на сайт нашего агентства и погуглить дела, над которыми мы работали.
Стив перевел взгляд с Кейт на Тристана.
– Вы понимаете, что вероятность найти Чарли живым практически равна нулю?
– Да, разумеется, – согласилась Кейт. – Но если нам удастся выяснить, что с ним случилось, это поможет Джин успокоиться. У меня к вам деликатный вопрос… могу я, пожалуйста, спросить, как умерла Бекки?
Дверь открылась и с глухим стуком ударилась о стену. В комнату стремительно вошла пожилая женщина, неся круглый поднос с разномастными, наполненными до краев чашками, от которых шел пар. На ней был серый брючный костюм свободного покроя, белая блузка и шлепанцы. На пышной груди на цепочке висели очки, а на носу красовалась вторая пара, с толстыми засаленными стеклами. Она выглядела так, словно страдала от жары больше, чем Кейт: она шла, тяжело дыша и стараясь не расплескать содержимое переполненных кружек.
– Джин нашла Бекки, когда та повесилась на светильнике в гостиной, – сказала женщина, подходя к столу. – Светильник сломался, лепнина не выдержала ее веса. Не то чтобы она была толстой. Бекки была очаровательной девушкой, не так ли, Стив? – Стив, похоже, был недоволен тем, что его прервали. Женщина поставила поднос на стол и продолжила: – Незадолго до своей смерти Бекки пристрастилась к наркотикам. – Она щелкнула языком и покачала головой, вспоминая об этом. – Джин столько раз пыталась ей помочь. И Стив тоже, он был для нее настоящей опорой… И я делала все что могла, тоже участвовала.
Она произнесла слово «участвовала» так, словно это было некое мероприятие.
– Кстати, я Сэди, офис-менеджер и мама Стива. Приятно познакомиться. – Она протянула руку. Кейт и Тристан обменялись с ней рукопожатием, и она сразу понравилась Кейт. Женщина являла собой разительный контраст со своим надменным сыном. – Я очень довольна, что вы собираетесь расследовать тот случай. Чарли был таким милым мальчиком. Свет очей для Джин. После всего, что ей пришлось пережить, то, что произошло с Чарли, просто жестоко. Мы все читаем о случаях, когда пропадают дети, но никто ведь не думает, что это случится с кем-то, кого вы так хорошо знаете. Я много лет говорила Джин, что стоит нанять частного детектива. Полиция оказалась практически бесполезной… Можно подумать, что дети пропадают каждый день.
– Что ж, к сожалению, это так, – заметила Кейт. – Вы знали, что в Великобритании ежегодно пропадает более ста двенадцати тысяч детей?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом