ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 02.05.2025
– В таком случае у меня к вам предложение. – Я подхватила Бернадет под локоть и отвела в сторонку. Женщина приготовилась слушать. – Насколько я знаю, такой традиции ранее не было на Ореховом Карнавале, но, учитывая текущую ситуацию… Я предлагаю сегодня устроить благотворительный сбор средств для помощи сиротам “Бон Жардина”. Они оказались в таком неприятном и тяжёлом положении!
Мадам де Кастекс внимательно на меня взглянула, о чём-то подумала и развела руками.
– Карнавал всегда был лишь развлечением для людей. Весёлой традицией без забот и тяжёлых мыслей. Но знаете, я тоже думала об этом. И раз вы посчитали сбор средств приемлемым, возможно, моя мысль действительно была верной. Возможно, это знак!
Она улыбнулась, сжав мои плечи пальцами.
– Надо дать возможность горожанам поддержать сирот. Даже тем, кто, может быть, об этом пока не задумывался, – закивала я, пытаясь удержать её рассуждения в верном направлении. – И тут мне снова понадобятся ваши помощь и содействие. Насколько я знаю, в приюте сейчас остались только взрослые дети, которых неохотно переводят в другие учреждения и не берут в семьи?
– К сожалению, это так, – слегка опечалилась мадам де Кастекс. – И если мальчиков ещё могут забрать в качестве помощников для работ по хозяйству, то с девочками совсем беда. Не хотелось бы, чтобы они вскоре оказались на улице и попали… сами знаете куда.
Куда попадают оказавшиеся в трудном положении девушки, я прекрасно себе представляла, поэтому не хотела допустить подобного развития событий вокруг воспитанниц “Бон Жардин”.
– Я собираюсь сделать одно важное объявление, если позволите. Девочек старше четырнадцати лет я хочу пригласить на работу в своё поместье.
– Как интересно! – озадачилась Бернадет. – И какого плана работа там предполагается?
– Посев, выращивание трав и цветов… Никакого тяжёлого труда, который бы не соответствовал их возрасту.
– Что ж, дайте мне немного это обдумать, – слегка остудила меня женщина. – Начнём с благотворительного сбора. А объявление пока отложим. Для этого нужно прощупать почву в соответствующих кругах.
Тут я была вполне с ней согласна: сейчас стоит удержаться от поспешных решений и заявлений. Но от посетившей идеи меня просто распирало, поэтому хотелось поскорей поделиться ею со всеми вокруг. А у мадам де Кастекс опыт, так что стоит к ней прислушаться.
В целом моя задача на открытие Карнавала заключалась в следующем: пока Бернадет произносит приветственную речь, стоять рядом с ней, улыбаться, а в конце продемонстрировать всем большой бутафорский чек с указанной на нём суммой выигрыша для того, кто сегодня поймает дарбрера. Участвовать в поимке могли как простые горожане, так и вполне состоятельные. К тому же сегодня женщинам разрешалось переодеваться в мужчин и наравне с ними ловить древорука.
Как рассказала мне сама Бернадет, такая традиция пошла с тех пор, когда охота на зверька была привилегией лишь сильного пола. Но некоторым девушкам тоже хотелось поучаствовать, поэтому они шли на хитрость: переодевались в брюки с подтяжками и простые рубашки, прятали волосы под кепи рабочих или шляпами. Всё до поры проходило тихо. И лишь когда одной из таких авантюристок наконец удалось поймать дарбрера, её обман вскрылся.
Но победителей, как говорится, не судят. И вместо того, чтобы наказать её за такую проделку, женщинам тоже позволили участвовать, но лишь при условии, что они будут в мужском наряде. Такая вот шалость, которая стала традицией.
Наконец меня полностью посвятили в планы на сегодняшний день, а время как раз подошло к моменту открытия. На площади уже собралось столько людей, сколько я вообще никогда в своей жизни не видела одновременно в одном месте.
Мы с мадам де Кастекс поднялись на празднично украшенный помост-сцену, и толпа начала стихать. Я медленно окинула взглядом горожан, сначала заметила Джори стоящим рядом с Эстель и крепко держащим её за руку. Затем пару знакомых лиц женщин, которые торговали поблизости от меня на ярмарке. Слегка повернула голову – и среди пёстрых шляп и шляпок что-то ослепительно сверкнуло: оказалось, это серебристые волосы месье де Лафарга на солнце выделялись так ярко, что напоминали снег. Он стоял в толпе вместе с той спутницей, которую я уже видела с ним раньше, и о чём-то с ней беседовал, пока что не замечая моего появления на помосте.
Не знаю почему, но смотреть на девушку рядом с ним мне было крайне неприятно. Всё внутри буквально вставало на дыбы, а метка начинала зудеть, словно её намазали чем-то пекучим. Я отвела взгляд и сразу натолкнулась им на Арно Шеваля: он взмахнул рукой и разулыбался, будто мы не виделись сто лет и это была самая долгожданная для него встреча на свете. Делать вид, что я не заметила месье кожевенника, было уже поздно – пришлось кивнуть в ответ.
И в тот же миг с неба между нами будто упала молния, которую, конечно, не заметил никто, кроме меня. Я поморгала и осторожно посмотрела в сторону месье де Лафарга: теперь-то он всё видел, и, судя по тому, каким тяжёлым стал его взгляд, наше взаимное приветствие с месье Шевалем ему очень не понравилось.
Не отвлекался бы лучше от своей подружки, чем устраивать мне тут ментальную казнь на почве совершенно необоснованной ревности! С чего вдруг вообще?
К счастью, от пустых размышлений над этим меня спасло то, что, дождавшись, когда зрители немного утихнут, мадам де Кастекс начала речь, обращённую ко всем гостям.
Глава 5
– В этом году я снова рада приветствовать вас на Осеннем Карнавале, традицию которого давным-давно заложил мой предок. Она так понравилась жителям Флавиалля, что уже много лет собирает вместе всех, кто хочет отметить начало сезона сбора урожая, отдохнуть и набраться энергии для плодотворной работы. Ни один праздник, конечно, не обходится без наших маленьких гостей, для которых сегодня приготовлены сладкие угощения и прекрасный спектакль. Он состоится на этой самой сцене в три часа дня – не опоздайте! – Бернадет выдержала паузу, чтобы дать горожанам разразиться радостными аплодисментами и вновь успокоиться. – А в завершении дня нас ждёт самое захватывающее приключение – охота на дарбрера. В этот раз он у нас исключительно проворный и крупный, так что будьте осторожны, проследите, чтобы дети в его поимке не участвовали!
Я сразу перевела взгляд на Джори: он мгновенно приуныл и что-то сказал Эстель, а та лишь развела руками. На самом деле я и сама хотела запретить ему развлечение подобного рода, ведь не так давно его зачем-то хотели похитить, и носиться по городу в поисках юркого зверя, залезать в самые тёмные подворотни – не самая лучшая идея при таких обстоятельствах.
Впрочем, остальные дети восприняли этот запрет спокойно: видимо, они уже о нём знали.
– Но там, где есть место традициям, найдётся место и нововведениям, ведь мы с вами всегда должны шагать в ногу с актуальными вопросами, которые касаются нашего города, – продолжила Бернадет, чем заинтриговала зрителей донельзя. – Сегодня моя очаровательная знакомая, мадемуазель Селин Моретт, которую многие из вас уже знают по волшебным средствам ухода за кожей, предложила провести благотворительную акцию. И я с ней согласилась! Поэтому каждый из вас в меру своих возможностей может пожертвовать любую сумму на нужды бедных детей приюта “Бон Жардин”, которые оказались в очень неприятной, скандальной ситуации и как никогда нуждаются в нашей с вами поддержке.
С этими словами мадам де Кастекс махнула рукой в сторону, где по её приказу за оставшееся до открытия Карнавала время сколотили надёжный навес. Там разместили толстостенный несгораемый ящик с прорезью в крышке, куда можно было бросить купюры или монеты.
Охраняли его сразу несколько устрашающего вида мордоворотов, так что за безопасность благотворительных средств можно было точно не беспокоиться.
– Если позволите, – заговорила я, подойдя к Бернадет ближе, – я первая сделаю взнос, раз уж от меня сегодня исходила эта инициатива.
– Конечно! – улыбнулась та. – Вы имеете на это полное право!
Под внимательными взглядами горожан я степенно спустилась с помоста и прошествовала к месту, но едва сунула руку в ридикюль, чтобы вынуть оттуда несколько купюр, как меня опередили! Мадам Ляполь взялась неизвестно откуда и, прошмыгнув мимо, оттеснила меня в сторону своей пышной юбкой.
– На хорошее дело! Пусть детки будут счастливы! – провозгласила она, повернувшись к зрителям, и сунула в прорезь деньги.
Горожане, естественно, зааплодировали ей, хоть и немного растерянно, а я вмешиваться не стала. Сомневаюсь, что моих намерений Ляполь не заметила, поэтому влезла вперёд с явным умыслом опередить меня любой ценой. Даже ценой того, что будет выглядеть при этом весьма глупо.
– Что-то вас слишком много в последнее время, – фыркнула Ляполь, кинув на меня взгляд искоса. – Сдаётся мне, вы попали в нужную спальню.
Да, в нужной спальне я действительно недавно была, но с моим успехом это, к счастью, никак не было связано. Моя совесть на этот счёт чиста, как, впрочем, и вся я целиком.
– Если вы считаете, что чего-то можно добиться только так, то мне вас жаль, – ответила спокойно и плавно опустила в ящик свёрнутые вдвое купюры, после чего отошла, давая возможность желающим тоже пожертвовать средства.
– Так просто никто не выстреливает, тем более с сомнительными товарами, эффективность которых ничем не доказана, – добавила мадам.
– Так вы купите и попробуйте, – улыбнулась я, закрывая ридикюль. – Сразу заметите эффект, уверяю вас!
– Ещё чего! – закатила глаза Ляполь.
– Всего доброго, – кивнула я ей и пошла обратно на сцену.
По пути неожиданно встретила Аморет, мы с ней заговорщицки переглянулись. Куртизанка в числе прочих подошла к благотворительному ящику и сделала свой взнос. А ещё чуть позже мне навстречу попался и месье де Лафарг – на этот раз почему-то без своей спутницы.
– Ослепительно выглядите, – отметил он, придержав шаг. – Причём в прямом смысле этого слова.
Ну да, цвет выданного мне платья в солнечный день почти что резал глаза, но это не давало Гилберту права отпускать настолько двусмысленные комментарии в мой адрес.
– О, вы ещё окружающим своего аколита не демонстрировали, – шепнула я, слегка наклонившись в его сторону. – Уверена, он выглядит куда эффектнее моего платья.
– Говорю же, вы друг друга стоите. – Гилберт растянул губы в улыбке. – Надеюсь, предложенная вами акция и правда всего лишь способ помочь сиротам, а не повод бросить в меня камень?
– Камни в вас начнут бросать журналисты.
– Тоже верно, – вздохнул дракон с напускной досадой. – Что за люди? Они видят только плохое. А вот то, что всё это время сирот в приюте содержу именно я, они предпочитают не замечать.
Месье де Лафарг прошёл дальше, а я невольно проводила его взглядом. Признаться, действительно, ни одного доброго слова в газетах про “Пон де Пьер” за последнее время прочитать не довелось. Все кричали о том, что детей лишили крова, что дельцы заодно с директором приюта и что все они очень хорошо наварились на этом деле. И если Гилберт говорит правду, это очень несправедливо по отношению к нему!
Протолкнувшись сквозь поток желающих приобщиться к благотворительности горожан, я всё-таки добралась до помоста. Мадам де Кастекс всё ещё стояла там и сверху наблюдала за всеобщим ажиотажем.
– Кажется, этих средств детям хватит надолго! – вдохновлённо отметила она. – Вы молодец, что не побоялись предложить мне провести эту акцию. И поддержать вас было правильным решением.
Вскоре самый плотный поток благотворителей иссяк, и можно было продолжить церемонию открытия Карнавала. Я лишь успела отметить, что теперь Арно Шеваль переместился ближе к сцене, а рядом с Гилбертом и его подругой образовался ненавистный Клод де Обри в компании моложавой супруги и неприятного мужчины одутловатой наружности, которую не мог преобразить даже красивый костюм.
– Напомню! – вновь заговорила Бернадет, вернув себе всеобщее внимание. – За поимку дарбрера самому ловкому из гостей полагаются не только всеобщие почёт и уважение… Но ещё и денежный приз, который он – или она! – сможет потратить по своему усмотрению. Этот приз из моего личного фонда, так что можете не волноваться: благотворительные средства не пострадают!
Горожане дружно рассмеялись, переглядываясь и шушукаясь. Мне передали большой картонный чек, на котором и правда была указана весьма внушительная сумма, и, крепко держа его перед собой, я вышла вперёд. Продемонстрировала его, подняв повыше, и зрители восхищённо заохали. Для простого люда это целое состояние, но и для зажиточного человека – весьма приятный бонус к доходу.
Вышагивая туда-сюда по сцене, чтобы все увидели чек, я даже задумалась, что такие деньги и мне не помешали бы. Может, поучаствовать?
Но от взвешивания всех за и против меня отвлёк раздавшийся где-то наверху треск. Я вздрогнула, подняла голову – кажется, ничего не происходит? Но зрители, которые стояли ближе всего к помосту, резко замолчали. В груди ёкнуло сердце, а в следующий миг верхняя балка навеса, нагруженная тяжёлыми тканевыми драпировками, ещё раз хрустнула, весь свод начал обваливаться, а обломки полетели прямо на меня.
Я не стала ждать, пока меня чем-нибудь пришибёт, – щитом подняла над головой бутафорский чек и, зажмурившись, рыбкой прыгнула вперёд, прямо в толпу горожан, которые уже начали панически метаться, то ли пытаясь кого-то спасти, то ли спастись сами. Как будто не навес обвалился, а всё небо разом обрушилось на город!
Странно, но мне на голову так ничего и не упало, я не впечаталась в землю, зато хорошо так свалилась на кого-то и, судя по тому, как тот охнул, отшибла ему много чего важного. Придётся извиняться.
Справедливости ради надо сказать, что моё приземление тоже не было мягким: из лёгких вышибло воздух, рёбра почти хрустнули, я уронила злосчастный чек прямо на себя, и его острый угол врезался мне между лопаток.
– Ох-х. – Я вцепилась в того, на кого рухнула, как в спасательный плот, открыла глаза и почему-то не удивилась.
– Что за принцессы нынче пошли, – простонал месье де Лафарг, хмуро глядя на меня снизу вверх. – Хочешь спасти, а они вперёд тебя спасаются сами. Никакой вежливости по отношению к рыцарю! Вы вообще представляете, какой это удар по самооценке?
В его словах послышалась вся боль мужчин, страдающих от ставшей популярной в последнее время женской эмансипации.
– Предлагаете вернуться туда и упасть на вас правильно?
– Если вас не затруднит.
Несмотря на всю серьёзность тона, в глазах Гилберта плясали игривые огоньки. Да он вообще, смотрю, доволен жизнью! Я, между прочим, ни на ком ещё так не лежала, как на нём: так горизонтально и так долго. Это, можно сказать, привилегия!
– Если вы ещё способны шутить, значит, с вами всё в порядке. Спасибо, что поймали.
– Какая мелочь, право слово… Но у меня, можно сказать, не было выбора.
И тут я заметила, что вокруг нас как-то подозрительно тихо. Затем у меня защекотало в носу, я от души чихнула, едва успев прикрыться ладонью. Что это? Пыльца?!
Я огляделась: над нами был развёрнут прозрачный магический купол, а в воздухе и правда витала сияющая взвесь. Редкие обломки навеса ударялись о щит и соскальзывали на землю, голоса мечущихся кругом горожан были почти не слышны. А ещё через миг нас накрыло огромным ярким полотнищем. И в “куполе” стало ещё и темно.
– Уберите руки! – шикнула я, пытаясь сползти с де Лафарга, когда почувствовала, как в мою талию вцепились его пальцы.
– Я ничего не вижу, мне страшно! – давясь смехом, ответил он. – Помогите!
И схватил меня ещё крепче, не давая встать. Я приподнялась и упала на него снова – завязалась возня. Как ни пыталась высвободиться, раз за разом всё равно возвращалась на одно и то же место. От тепла тела Гилберта и от стыда мне стало невыносимо жарко.
– Вы совсем уже?! – Я сдула со лба прядь волос.
– Кажется, у меня нога отнялась.
– Прекратите придуриваться!
– Я не придуриваюсь. Вы мне всё отбили!
– Можно подумать! Какой нежный дракон! Вы, вообще, действительно дракон или это вас просто так женщины в постели называют?
– Это как? – заинтересовался Гилберт.
– “О мой дракон!” Так примерно!
– Хм. Скажите ещё раз…
Наконец у меня над головой замерцал слабый огонёк. Он стал ярче, пока не заполнил светом всё наше укрытие. Оказалось, купол создала та самая радужная ящерка, и теперь, порхая под его сводом, она весьма гневно за нами наблюдала. Ещё миг – и этот магический “пузырь” лопнул. Ткань накрыла нас целиком.
Я уже успела подумать, что мы запутаемся в ней на веки вечные, но кто-то наконец стащил с нас всё это полотнище. Головы зевак сомкнулись над нами, закрывая солнечный свет.
– Вы в порядке? – раздалось сверху.
Странный вопрос по отношению к двум барахтающимся в пыли взрослым и самодостаточным людям. Конечно, мы не в порядке! Я наконец смогла выскользнуть из настойчивых рук Гилберта, и тут же под локоть меня подхватил Арно Шеваль, помог встать на ноги.
– Да, всё обошлось, – выдохнула я, приглаживая безнадёжно растрёпанные волосы.
К счастью, платье было сшито из такой гладкой ткани, что с него буквально скатывалась вся грязь, иначе вид у меня был бы ещё хуже.
– Селин! – Джори налетел на меня и обхватил руками. – Я так испугался, когда ты пропала! Как в номере фокусника!
Да уж, зрелище было то ещё.
– Спасибо, месье Шеваль! – облегчённо прощебетала Эстель. – Вы, похоже, подоспели вовремя.
Странно, но от лавров спасителя Арно отпираться не стал, несмотря на явное присутствие здесь дракона и кучу свидетелей, которые видели, кто на самом деле оказался в нужное время в нужном месте. Только вот ящерку никто не заметил, но, может, это и хорошо.
– Гхм! – громко кашлянул Гилберт.
Они с Арно обменялись жгучими взглядами. Что-то между ними не то творится, как будто они знакомы. Впрочем, при известности обоих мужчин это и неудивительно.
– Мне помог месье де Лафарг, – сочла нужным упомянуть я. – А где мадам де Кастекс?
– О, с ней всё в порядке, – подсказала Эстель. – Её успела увести охрана. Ей повезло больше, чем тебе, я думала, ты убьёшься!
– Мадемуазель Моретт любит рисковать, – вставил дракон, отряхиваясь от пыли.
– Гилберт! – окликнули его тоже. Голос был женский и очень взволнованный. – Вот ты где! Какая суматоха. Что вообще случилось?
К нам подошла та самая женщина, которую я видела рядом с так называемым партнёром месье де Лафарга и моим отцом по совместительству. Она внезапно обхватила лицо Гилберта ладонями и внимательно его оглядела. И это никого не удивило, кроме меня, я же чуть челюсть на пол не уронила. Кто они друг другу?
– Матушка, мне, к счастью, уже не восемь лет. – Гилберт, морщась, высвободился из её рук.
Матушка! С ума сойти. Они совсем не похожи!
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом