Кристина Юрьевна Юраш "Ложь для генерала-дракона"

grade 4,0 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Однажды я не нашла могилу своего ребенка. Она просто исчезла. Малыш, которого я ни разу не держала на руках, потерю которого я не смогла пережить, оказался в Доме Милосердия, а потом его усыновили. Я пошла на удачу в семью, как вдруг узнала, что в семье Моравиа генерал тайно воспитывает девочку. Она по возрасту точно такая же, как моя дочь. Но он ненавидит ее мать. Он уверен, что бессердечная мать сдала ребенка в Дом Милосердия, обрекая на смерть. И даже не ответил на мои письма. Что ж… Придется прикинуться няней! Если для того, чтобы узнать, моя это дочь или нет, мне придется сплести целый клубок лжи, я готова. Но готова ли я к последствиям? В тексте есть: – генерал, настоящий мужчина, не изменщик, не предатель, отличный отец – безутешная мать, которую жестоко обманули – няня под прикрытием – проделки милой девочки – вынужденная ложь во благо

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 16.05.2025


Я смотрела на нее, понимая, что более милого ребенка я в жизни не видела.

“Он ее любит! И никогда не отдаст!”, – пронеслась в голове мысль. – “Поэтому он так щепетильно отнесся к выбору няни.

Крошечную принцессу поставили на ковер, а она прижала к груди точно такого же мишку, которого я несла на могилку. Мне кажется, мы были похожи. Хотя, я могла ошибаться.

– Лили, познакомься. Это – твоя няня, – ласково заметил генерал вставая на колено и одергивая платьице. Он поправил ленту и затянул потуже бант.

Увидев эту заботу, я почувствовала, что моя крошка горячо любима и окружена заботой. В этот момент прилив благодарности смешался с огорчением. Я надеялась на то, что к ней здесь относятся отстраненно и душевно прохладно, как обычно относятся к детям в аристократических семьях, уделяя им двадцать минут в день между подготовкой к балу и самим балом. Но тут все было иначе.

Я должна была поздороваться. Должна была сказать что-то вежливое и доброжелательное. Но у меня вырвалось:

– Моя ты прелесть! Какая же ты красавица!

Глава 13

На секунду я зависла, понимая, что только что сказала лишнее. Ну не радуются так няни чужим детям.

– Да, она у меня красавица, – с улыбкой заметил генерал, поправляя ее локоны. – Но эта красавица с характером, так что учтите.

Я выдохнула. Сейчас я смотрела на крошку, которая смотрела на папу, но так и не сделала ни одного шага в мою сторону.

Меня вдруг охватило волнение. Непреодолимое желание броситься к ней, обнять ее, прижать ее к измученному сердцу и не отпускать никогда, вдруг стало единственным в моей душе. Я хотела целовать ее щечки, вдыхать запах ее волос и не отпускать больше никогда!

От внезапного переизбытка чувств у меня на глазах выступили слезы. Я попыталась украдкой вытереть, понимая, что только что выдала себя с головой.

– Вот, – произнесла крошка Лили, протягивая мне кукольный платочек. – Не надо плакать!

– Я просто… просто не ожидала увидеть такую красоту, простите, – прошептала я. – Она такая славная. И то, что вы мне рассказали, никак не допустимо по отношению к такой милой и прелестной девочке, – прошептала я, вытирая крошечным платочком слезы. – Меня просто очень тронул вас рассказ, господин генерал.

Я тут же одернула себя и протянула руку Лили.

– Привет. Меня зовут Ида. Я буду твой няней, – улыбнулась я, надеясь, что я ей понравлюсь.

И дальше у меня был ступор. Я не знала, о чем с ней говорить. Мои глаза искали хоть какую-то зацепку, но я не видела ничего.

– Ты любишь рисовать? – спросила я. – Просто я видела краски на полу.

– Люблю, – заметила Лили. – Я хотела покрасить волосы Аврелии, но они не красятся…

– О, я могу помочь. Просто нужна не эта краска, а другая. Ты уже решила в какой цвет будешь красить Аврелии?

– Я хочу, чтобы у нее были красные волосы! – заявила Лили. – Как у папы мундир!

– Красивый цвет, – заметила я. – Очень красивый. Думаю, что Аврелии он подойдет. Хотя, я бы попробовала розовый.

– Розовый? – спросила Лили и задумалась. Боже мой, какая она была прелестная, когда задумывалась. – Нет! Розовый будет у другой куклы! Я уже придумала!

Эти куклы стоили целое состояние. Я знала пару семей, в которых куклы выдавали только по выходным, и тут же бережно ставили их обратно.

– Я принесу ее! Или мы пойдем вместе и выберем куклу, которой будем красить волосы, – заметила Лили.

Я посмотрела на генерала, а он кивнул.

– Вы приняты, – произнес он.

Я вышла вслед за Лили, видя, как она бежит по коридору. Сердце екало, боясь, что в любой момент она упадет и ударится.

– Иди! Сюда! – послышался голос, а я поспешила за ней, замерев на пороге. Здесь было столько игрушек, что я даже поначалу глазам своим не поверила. А куклы! Да я отродясь не видела столько кукол. Даже в магазине. Генерал потратил целое состояние, чтобы купить их дочке. Пока мне хвастались каждой, рассказывая о том, что кукла любит, а что не любит, кто кому дочкой приходится, я повернула голову, видя, как генерал стоит в дверях и смотрит на нас, словно коршун.

– Какая у нее юбка! – заметила я. – И правда! Она просто обязана любить балы!

И тут я услышала шаги.

– Господин генерал. Там прибыла… – послышался голос дворецкого. А он понизил голос до шепота.

Аргайл вышел и закрыл дверь. Вскоре в коридоре послышался цокот каблуков и женский голос. Приятный, как перелив колокольчиков.

Глава 14

Я вздохнула. Какое мне дело до его женщин? В мыслях промелькнуло, что чем больше генерал занят своей личной жизнью, тем лучше для меня! Он не будет стоять, как коршун над нами, регламентируя каждый мой шаг.

– А вот мои самые любимые. Это Аврелия… Я назвала ее в честь бабушки Аврелии. Она всем помогает! – заметила Лили, прижав к куклу к себе. – А это Наташья… Она чародейка… И умеет создавать иллюзион. Я назвала ее в честь бабушки Наташьи. А это Вивьен! Она всех лечит. Я назвала ее в честь бабушки Вивьен! Ой, а пойдем погуляем по саду! Я тебе тако-о-ое покажу!

Маленькая Лили вскочила на ноги, тут же бросаясь к двери. В коридоре стоял отчетливый запах дорогих женских духов, шлейфом тянувшихся в сторону приоткрытой двери кабинета.

– Пойдем, – улыбнулась я, радуясь, что генерал занят, а мы можем погулять в саду.

Сад был огромным. Для меня до сих пор любопытно, как можно было прямо в центре столицы, где дома подпирали один другой разместить такой огромный сад, но потом я вспомнила про то, что это – не обычная семья, и вздохнула.

– Пойдем! – скакала по дорожке Лили. Она уже освоилась и не робела. Я поспешила за ней.

На мгновенье я представила, что все это происходит у меня в саду. Пусть он небольшой, но все же. Я – счастливая мать, которая бежит за своей дочкой, а ее детская радость и восторг проникает мне в самое сердце, заражая меня счастьем.

Мне кажется, я могла бесконечно смотреть на эти счастливые ножки, которые прыгают по каменным плитам. И мне было без разницы, куда она меня ведет. Хоть в ад, хоть в рай.

“А если это – не твоя дочь? Мало ли, сколько девочек было в приюте? А что если твоя дочь осталась там?”, – пронеслась в голове мысль, а я поняла, что продолжаю улыбаться, как дурочка, обернувшись на поместье.

– Вот, смотри! – произнесла Лили. И указала ручкой на маленький проход среди кустов. – Нам сюда!

Лаз в кустах был прикрыт ветками, а Лили ловко пролезла и скрылась в зарослях.

Я встала на колени и полезла за ней.

– Это наш с папой секрет! – заметила Лили, вытирая грязные руки о платье. Я увидела игрушечных солдатиков, вокруг которых лежали ложки.

– Это катапульта! – произнесла Лили, пока я смотрела на маленькую армию. – Она делает вот так!

Ложка на палочках перекидывала орехи. Солдатики падали, а понимала, что, наверное, лучшего отца я бы не пожелала доченьке. На секунду я представила, как огромный мужик лезет в эту крошечную дырочку, чтобы поиграть в солдатиков с дочкой, и внутри что-то сжалось.

Все было не так, как я себе представила. Я была уверена, что ребенок растет лишенный любви и заботы, но тут я видела иное. Я видела отца, который готов бросить все и поиграть с ней в солдатиков.

– Садись туда! – показала Лили. – И бери ложку…

Ложка на резиночке выглядела забавно.

– Берешь, оттягиваешь и пуляешь по моим солдатикам! – заметила Лили, ерзая от восторга.

Она выставила их и затаила дыхание.

Ну что ж! Я взяла орех, похожий на грецкий и оттянула ложку.

– Мимо! – обрадовалась Лили. – Теперь я! И так до последнего солдатика!

Она ловко оттянула чумазыми пальцами ложку и сбила сразу двоих.

– Отлично! – обрадовалась я, припадая к самой земле и двигая мою катапульту немного в сторону.

– Ну! Я жду! – слышала я голос Лили.

– Сейчас, – прошептала я, прицеливаясь.

Орех сбил сразу трех и покачнул четвертого.

– Ого! – удивилась Лили, проникнувшись ко мне уважением. – Мисс Кэрриган говорит, что играть в солдатики для девочки – это плохо! Она говорит, что девочки должны играть в куклы! Папа с ней постоянно спорит. И мисс Кэрриган обижается. Она говорит, что хочет сделать из меня настоящую леди! А папа говорит, что умение леди дать в нос иногда может спасти ей честь!

– Девочки никому ничего не обязаны, – заметила я. У меня только что убили одного солдатика.

– Три у меня! Три у тебя! – заметила Лили. Она прекрасно умела считать. И в этом была заслуга генерала. Мне было даже обидно, что он додумался до этого раньше, чем я.

Мы доиграли раунд, и я сбила на одного солдатика больше.

– Не расстраивайся, – заметила я, видя, что малышка чем-то задумалась.

– Папа сказал, что нужно уметь проигрывать с достоинством! – заметила она. – Вот я и показываю достоинство!

Я чуть не прыснула. Она была такой милой, что я прямо чувствовала, как мне хочется ее обнять.

Я взяла крошку за руку и повела ее в сторону дома. Возле дома стояла роскошная карета.

Как только мы переступили порог дома, я увидела встревоженную мисс Кэрриган.

– Вы где были?! – спохватилась она. – Господин генерал вас уже обыскался!

Глава 15

– Мы были в саду, – ответила я, видя, как Лили вытирает руки о свое платье.

– Быстро к господину генералу! – произнесла строгим голосом мисс Кэрриган.

Я шла, пытаясь на ходу придумать оправдания. Я же не знаю пока расписание дома, и не могла отказать ребенку в его любимой игре, пока папа занят какой-то тетей.

Малышка открыла дверь, а я увидела изумительной красоты даму, сидящую в кресле. Ее роскошное платье было расправлено так, что этому искусству нужно учиться всю жизнь! Но она была одна. Красивая светловолосая с яркими глазами, она вызывала невольное восхищение. При появлении такой дамы на балу, все остальные меркнут, как стеклышки на фоне настоящего бриллианта. Она прошуршала роскошным платьем и ослепительно улыбнулась.

– О, милая Лили! – послышался звонкий голос незнакомки, а она достала коробку с куклой. – Это тебе!

– Спасибо, тетя Марианна. Она очень красивая, – заметила Лили, беря куклу. Ребенок был счастлив и попытался обнять тетю Марианну, но та посмотрела на грязные ручки, потом на свое платье и удержала малышку за плечи, не давая прикоснуться к платью.

– О, не стоит благодарности! Для такой очаровательной девочки ничего не жалко, – заметила Марианна, остановив свой взгляд на мне.

Пока Лили возилась с куклой, я смотрела на расшитое платье, чувствуя, как по спине стал течь холодный пот. Я узнала эту даму. Ее трудно было не узнать. И она знала меня. Но сейчас я полагалась на то, что высший свет не видел меня пять лет. А если и видел на улице, то только под черной вуалью. И сейчас я боялась, что она меня узнает. И скажет об этом генералу.

– Я уже так переволновалась. Вас все нет и нет. Даже слуг за вами посылали, – заметила Марианна, глядя на меня с пренебрежением. – Вы зачем расстраиваете Аргайла?

Я тут ущипнула себя, понимая, что придется лебезить, как служанке, поэтому тут же опустила глаза и вздохнула.

– Простите меня мисс, – прошептала я. – Мы просто очень славно погуляли. Извините, что заставила вас волноваться.

Я положила руку на плечо Лили, которая рассматривала подарок и со всех сторон.

– О, бросьте. Я по таким мелочам не переживаю, – заметила Марианна. – Полагаю, вы и есть та новая няня?

– Надеюсь, что да, – улыбнулась я, строя из себя смущенную служанку.

– О, ну что вы, дорогая! Я только рада, что у малышки появилась няня! Вы просто не представляете, как вы развязали нам руки! – заметила Марианна, видя, как Лили трогает кукольные локоны. – Теперь мы хоть можем съездить куда-нибудь без ребенка.

– А почему без ребенка? – спросила я робко – робко.

– О, вы когда-нибудь ехали в дорогом платье в карете, где напротив тебя сидит маленькая девочка и пачкает его ногами? О, разумеется, я люблю детей. Но я считаю, что дети должны быть дозированными. Как сладости. Слишком много детей в жизни родителей – это плохо!

Глава 16

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом