Кейлет Рель "Травница Его Драконейшества"

grade 4,8 - Рейтинг книги по мнению 210+ читателей Рунета

Я – дочь обедневшего дворянского рода. С малых лет мне приходилось день и ночь трудиться, чтобы сохранить родовое поместье. Я положила жизнь, чтобы подарить своей сестре светлое будущее, и каково же было мое удивление, когда она меня предала! Семья считает, что я гожусь лишь для работы и обязана обеспечивать им роскошную жизнь. В какой момент из дочери я превратилась в служанку своих родителей и сестры? Я докажу им, что достойна большего! И в этом мне помогут драконы, приехавшие в наш город. Думали, я не смогу выйти замуж? Считали, что у меня не получиться стать известной травницей? Говорили, что из-за работы я перестала заслуживать титул? Ха! Я отомщу им всем, доказав обратное.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 17.05.2025

– Леди Дезран, – мягко улыбнулся второй дракон, – у нас так не принято.

– Хорошо, – легко сдалась я. – Тогда стойте себе на здоровье.

Уверена, дракон готов был хохотать в голос. Я не до конца понимала, что его так развеселило, но он поклонился мне в лучших традициях королевского двора. Пока мастер Йермон сверял записи с формулой, дракон представился.

– Меня зовут Вингрен Мал’Рет.

Я поклонилась ему в ответ. Скрепя сердце и скрипя зубами, назвала свое ненавистное полное имя:

– Матильда Дезран. Без титулов, если не возражаете. Их еще не заслужила.

– Еще, – эхом откликнулся Рид, до этого молча рассматривающий кабинет. – Звучит многообещающе. Я Риделиан Сол’Рет. Приятно с вами познакомиться, Мод.

Мастер Йермон закончил проверять документы. Он жестом подозвал драконов, но гости не сочли это оскорблением. Казалось, эти трое давно друг друга знают. Йермон рассматривал формулу и причитал, как же сам до этого не додумался. У него на лбу появилось еще больше морщин от удивления.

Он быстро заключил сделку с драконами, обещая не продавать патент и начать поставки зелья, как только представится возможность. Когда он назвал цену одного флакона, я едва не уронила челюсть на пол. Можно было сделать десять таких и купить у Рида его дорогущий накопитель.

Я всерьез задумалась об этом, поэтому пропустила момент, когда они закончили обсуждение. Драконы выжидательно смотрели на меня. Мастер Йермон хмурился.

– Да? – со смущенной улыбкой произнесла я.

– Это ваш ответ? – снисходительно спросил Рид.

– Мод, мы с дорогими гостями отправляемся в загородный домик, – терпеливо пояснил мастер. – Ты к нам присоединишься?

– Оу… Нет, простите, мастер. Сегодня мне надо прийти пораньше домой и помочь маме подготовить все ко дню рождения сестры.

– Будет званый вечер? – поинтересовался Вингрен.

– Нет, – смутилась я. – Моя сестра хотела бы бал в свою честь.

Мастер Йермон не сдержался от ехидного смешка. Он как никто другой знал наше положение. Однако драконы переглянулись. Вингрен едва заметно улыбнулся.

– В таком случае, возможно, вы захотите пригласить нас? – с обезоруживающей любезностью спросил он.

– Простите, боюсь, это не самое подходящее мероприятие для делегации драконов. Однако господин мэр наверняка сможет предложить вам что-то поинтереснее.

Пунцовая от смущения, я вылетела за дверь, скомкано попрощавшись. Не знаю, как Вингрен и Риделиан представляли себе бал у нас дома, но жила я в месте, которое выглядело куда скромнее лавки травника. Приглашать их на день рождения сестры было бы просто нелепо.

Вингрен Мал’Рет

Знакомьтесь, наш первый дракон, обворожительный Повелитель. На редкость любопытен и миролюбив. Общается исключительно вежливо, так что тяжело понять, издевается ли он или говорит всерьез. Любит сладкое и умеет плести косички. Для друзей просто Вин)

Глава 2

Риделиан Сол’Рет

– Кто она? – спросил я, как только за Мод закрылась дверь.

Вингрен удивленно посмотрел на меня. Обычно я не проявлял интерес к простым смертным, тем более женщинам. Однако травнице удалось меня зацепить.

– Мод уже представилась, – произнес Йермон.

– Я слышал, – сдержанно ответил я. – Вот только она ничего не рассказала о себе. Откуда взялась? Почему работает? Что за проблемы с титулом? В конце концов, почему она так странно себя ведет?..

– Странно – это не вешается тебе на шею? – хмыкнул брат. – Мод обычная девушка, Рид. Просто ты ей не понравился. Смирись.

Вингрен открыто потешался надо мной. Кому, как не ему, знать о моих проблемах? У всех драконов была особая аура, которая неумолимо притягивала к нам более слабых. Люди рядом теряли разум, пусть и частично, и мечтали к нам прикоснуться.

Драконы, конечно, умели сдерживать свои силы, однако человечки все равно становились жертвой нашего очарования. Оно заключалось в золоте, которое хранилось в сокровищницах моей расы. Любой уважающий себя дракон любил работать и зарабатывать. Небольшая страсть к накоплению, доставшаяся нам от предков, лишь усугубляла положение.

А какая девушка не мечтает об ухажере, который способен подарить ей королевство на свадьбу и исполнить почти любую прихоть? Я думал, что любая. Мод думала, как бы выкрасть у меня накопитель, но даже на секунду не пожелала рассмотреть вариант с соблазнением. Как будто для нее этой альтернативы вовсе не существовало.

Я поморщился, чувствуя надвигающуюся головную боль. Сманить Мод в Айсдифф было бы гораздо проще, если бы она не вела себя как ледышка.

Йермон понятливо усмехнулся. Старый оборотень был доволен поведением ученицы.

– Если Мод захочет, сама расскажет о себе. Я не стану обсуждать детали ее личной жизни, – хмыкнул в бороду он. – Однако не стану препятствовать, если ты решишь с ней сблизиться.

– Интерес-с-сно, – прошипел я.

– А ты изменился, Йермон, – добродушно заметил Вингрен.

Конечно, мы со старым мастером были знакомы. Правда, когда я видел его в последний раз, он был ректором престижной столичной Академии, кутил ночи напролет и еще не знал толком, чего хочет от жизни. Видеть блестящего травника здесь, в провинции, было по меньшей мере странно. С его способностями он мог давно войти в ближний круг королевы. Немой вопрос повис в воздухе.

– Вижу, вы хотите знать, что я делаю в Борке, – произнес Йермон, смерив нас тяжелым взглядом. – Не ваше дело.

– Да ты сама вежливость! – рассмеялся Вингрен.

– Если скажешь, что так и не стал главой гильдии, у меня будут к тебе вопросы, – лениво добавил я. – Стыдно прозябать в Борке с твоим трудолюбием.

– Я постарел, – обронил Йермон, – забыл о тщеславии…

Кажется, наш хохот слышал весь Борк. Кто-то другой мог бы и купиться на ложь старого оборотня, но не мы. Йермон научился искуснее прятать свои эмоции, его игры стали изощреннее, но мотивы… О, я ощущал его жажду величия, как и всегда. Но было в оборотне и что-то новое.

– Мод, – догадался Вингрен. – Ты относишься к ней с особым расположением. Дочь?

– Упаси боги! – возмутился Йермон.

Кажется, матушка ученицы ему не слишком-то нравилась, но признаваться в этом оборотень не спешил. Я не понимал, почему он так осторожничает. Уж старым друзьям можно было бы и признаться.

– Тогда зачем она тебе? – спросил я.

В груди появилось нехорошее предчувствие. Что-то внутри завозилось, разгневанное возможным интересом оборотня к ученице. Я вдруг представил, как старик Йермон зовет девчонку замуж. От этой абсурдной мысли мне стало дурно. Умом я понимал, что оборотню уже не до брака, но часть меня вдруг страшно заревновала к мнимому сопернику.

Я не был влюблен. Я просто хотел, чтобы неограненный бриллиант в лице Мод остался в моей коллекции.

– Как будто сам не знаешь, – проворчал оборотень. – Она способная ученица, а в молодости мне некогда было думать о приемнике. Гильдия не должна достаться этим столичным стервятникам.

– Ага! – воскликнул Вингрен. – Ты все же стал главой!

– И остался, – буркнул Йермон. – Вот только не знаю, как долго еще протяну. Эти стервятники… Мод слишком податлива. Я уже Гренекса ей притащил, чтобы точила на нем зубки, а она ни в какую! Эта ее проклятая вежливость и вбитое матерью чувство вины за сам факт своего существования…

Поняв, что проговорился, оборотень взмахнул рукой, прогоняя нас прочь. Но куда мы пойдем без контракта-то?

Глава 2.1

Мод Дезран

– Мод!

Как только я вошла в дом, на меня налетела сестра. Леди Дезран-младшая могла похвастаться таким же нелепым именем, как у меня. Однако от титула у нее остались не только воспоминания. Я обняла сестру, поддаваясь сентиментальности. Клементина тут же надула губы. Она сразу поняла, что у меня ничего нет.

– Ты что, не зашла за пирожными?

– Прости, Минни, забыла, – покаялась я. – Сегодня был сложный день. В лавке…

– Мод, вечно ты все забываешь. А мне приходится доделывать!

Младшенькая еще немного поворчала, недовольная, что я не успела ей за сладостями. Мы вместе прошли на кухню, где нас ждала мама. Стол был накрыт на двух персон, ароматный чай дымился над кружками. Леди Амелия Дезран не заметила у меня в руках желанного свертка со сладостями и негодующе посмотрела на меня.

– Мод, ты опять не успела в пекарню?

Я развела руками. После всего произошедшего последним, о чем я думала, были пирожные. Один только приезд драконов чего стоил! А накопитель из Лунного камня? А визит мастера Йермона? А увольнение Гренекса?

Однако семья не любила слушать, как я рассказываю о работе. Пришлось выбрать самую важную и интересную для них новость, чтобы даже равнодушная к моим “травкам и корешкам” мама сумела поучаствовать в диалоге.

– Меня повысили! – возвестила я. – Теперь у меня должность старшей травницы. Главная в лавке. Почти. Вторая после владельца, мастера Йермона.

– Надеюсь, это отразится на жаловании, – сдержанно ответила мама. – Последнее время ты все больше времени проводишь в лавке, отлынивая от домашних обязанностей, и все меньше приносишь домой.

Я поморщилась. В прошлом месяце у меня порвался сапог. Особенно наглый болотный ящер попытался оттяпать его вместе с ногой. Я неделю делала себе перевязки, даже шрам остался. И, конечно, пришлось идти за новой обувью. Обычные сапоги мне не подходили, а зачарованные стоили прилично.

Мама до сих пор мне их припоминала, считая трату неразумной. Однако мастер Йермон приучил меня внимательно относиться к работе и инструментам. Если бы на мне были обычные сапоги, а не зачарованные, я бы и вовсе осталась без ноги. Пренебрегать собственной безопасностью не стоило. Хотя бы потому, что без ноги я точно не смогу работать, а значит, семья лишится половины дохода.

Я потянулась к кружке чая, радуясь, что семья заварила его к моему приходу. От трав и испарений от эликсиров мне приходилось больше пить. Чай после работы – самое то. Мама шлепнула меня веером по пальцам и гневно прищурилась.

– Сколько раз говорить? Мы не можем позволить себе служанку. Хочешь чай, налей сама.

– Да, мам. Прости, мам, – покаялась я.

Спорить не было сил. Я привычно подавила поднимающееся в груди раздражение. На столе появилась третья кружка. Вместо чая я сделала укрепляющий отвар, зная, что дом надо будет украсить к утру, иначе не успею на работу. Оставалось надеяться, что мастер Йермон сможет отпустить меня пораньше. Я хотела успеть помыться и прилично одеться к балу сестры.

Мама и Минни начали обсуждать детали предстоящего праздника. Нельзя было ударить в грязь лицом перед гостями, поэтому к подготовке мы подходили со всей тщательностью. Торт и закуски нам готовила известная в городе гномиха, управляющая двумя кондитерскими лавками.

– Все доставят к вечеру, – с улыбкой произнесла Минни. – Хорошо, что у них есть курьер, а то наша трудяжка все забыла бы.

Мама снисходительно посмотрела на меня.

– Матильда, мы не можем допустить ни малейшей оплошности. Впредь будь внимательнее. Все же это бал твоей сестры, ее возможность найти партию и удачно выйти замуж. Речь идет о ее судьбе и дальнейшей жизни!

Я кивнула. Родители верили, что Минни сможет выбраться. В нашем сложном положении оставалось лишь уповать на чудо, но когда я пошла работать, у нас получилось скопить денег и отправить сестру в Академию. Она получила достойное образование, которое позволяло ей выйти замуж за аристократа.

Выбор в Борке был не велик, но сестра надеялась найти себе хотя бы барона. Минни погладила меня по руке, ласково улыбаясь.

– Не забудь, сестричка, будут важные гости. Ты же никого не приглашала? Вроде той выскочки, Лори.

– Она из простых, – скривила губы мама. – Ей не место в наших кругах.

Я покосилась на трещину в потолке. Нам чудом удалось сохранить городское поместье. Мне стоило огромных трудов выплатить закладную, чтобы дом остался у нас. Я лишь недавно избавилась от кредиторов и смогла начать брать выходные хотя бы раз в неделю. Однако денег на ремонт все равно не было. Если присмотреться, легко было заметить, что поместье пришло в запустение давным-давно и с трудом сохраняет приличный вид.

Так выглядела благородная бедность, но маме я не решилась это сказать. Амелия Дезран легко расстраивалась, стоило упомянуть наше финансовое положение. Она часто лежала дома с мигренями, придавленная собственным горем как могильной плитой. Потери сильно ее подкосили.

– Сегодня было так забавно, – поспешила сойти с опасной темы я, – у меня на работе один мужчина захотел прийти на наш праздник.

– Кто-то из бедняков? – Мама брезгливо стряхнула крошки от печенья с пальцев. – Надеюсь, ты отказала?

– Уж не лорд Гренекс? – прищурилась Минни.

Сестра, в отличие от мамы, не брезговала моей работой. Она прекрасно понимала, кто заплатил за ее образование, платья и наше жилье. Минни знала, что в лавку захаживали разные клиенты, но беднякам услуги мастера Йермона были точно не по карману.

– Нет, не Гренекс, – помотала головой я. – Сегодня на презентации была делегация драконов. Один услышал, что ты устраиваешь бал, и страшно заинтересовался. Такой чудной! Конечно, я ему вежливо отказала.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом