Инна Дворцова "Проклятие истинности"

grade 4,3 - Рейтинг книги по мнению 20+ читателей Рунета

Чтобы выплатить долг, меня насильно выдали замуж. За тирана. И всем плевать, что я люблю другого дракона и что на наших руках проявились метки истинности. Наоборот, узнав об этом, мой муж окончательно озверел и теперь делает всё, чтобы превратить мою жизнь в ад. Но мой любимый не сдается и всеми силами пытается вызволить меня из этого постылого брака. Чем же закончится это противостояние? Смогу ли я когда-нибудь воссоединиться с любимым или мне придется полюбить того, кого я с каждым днем ненавижу всё сильнее? В книге вас ждут: Упрямые и властные драконы; Наивная девушка, которой предстоит пройти через все круги ада, чтобы обрести счастье; Семейные тайны одна другой страшнее; Долгий и непростой путь к счастью; Очень эмоционально; Хеппи энд. Однотомник.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 19.05.2025


Зачем ему это? Даже я уже начал беспокоиться. Вроде бы ничего странного не было. Император вёл себя, как обычно. Он всегда любил такие истории. Но тут почему-то интуиция подсказывала, что мне нужно опасаться. Но кого?

– Мы познакомились прошлым летом на празднике Лита…

Договорить я не успел. Дверь кабинета с шумом распахнулась, и недовольный император поднял голову.

– Мы тебя уже заждались, ? воскликнул он, едва он увидел вошедшего.

К нам подходил мой отец.

– Что ты здесь делаешь? ? Резко спросил он меня.

– Реймонд пришёл просить разрешения разорвать брак Клариссы Маш‘Вентру и жениться на ней, ? ответил за меня император. ? Осталась одна маленькая формальность. Твоё разрешение, Грэгори.

– Реймонд не может жениться, ? ответил мой отец. ? Он уже женат.

Глава 8

Глава 8

Мой мир рухнул в тот момент, когда прозвучали последние слова отца Рея. Я вскочила, стремясь сбежать от этой паутины лжи.

Висс, хоть и подлец, но никогда не скрывал от меня своих намерений. Но Рей…

Как он мог…

Как он мог так со мной поступить? Я ведь только поверила, что всё может быть хорошо и мы будем вместе.

Моя любовь. Мой истинный. Передал меня.

От боли разрывалось сердце, но слёз не было. Казалось, что я уже всё выплакала, когда ждала его.

Рей схватил меня за руку и развернул к себе.

Он смотрел мне в лицо:

– Это неправда, ? выдохнул наконец Рей. ? Отец специально лжёт.

Я смотрела на его лицо в крайней степени ошеломления и не могла понять, кто же всё-таки из них говорит неправду.

– Я никогда не был женат, ? уверенно сказал он. ? Зачем ты так со мной, отец?

В голосе Рея было столько боли, что мне не требовалось других доказательств его правоты.

Его отец, которому он так доверял, тоже предал его.

Мы с ним и в этом стали похожи. Я хотя бы не ожидала от отца какого-то понимания. Что взять с игрока? в следующий раз он сам себя продаст за долги.

Император хоть и выглядел удивлённым, но какая-то тень понимания мелькнула на его лице.

– Не был, а теперь женат, ? спокойно произносит Грэгори ди Халливан, и его утончённое холёное лицо светится самодовольством.

– что ты сделал? ? Угрожающе рыча, Рей кинулся к отцу.

Я повисла у него на руках, лишь бы он не убил. Нет, не потому, что я пожалела его. Отцеубийство – тяжкий грех, который падёт на наших детей.

– Отпусти меня, Рисса, ? осторожно, чтобы не ударить меня, пытался освободиться Рей. ? Пусть объясниться.

– Не откажу себе в этом удовольствии, ? на лице Грэгори ди Халливана расползлась гаденькая улыбка.

Мерзавец! Предать собственного сына! Это кем же надо быть? Рея мне жалко больше чем себя. У него рухнул весь мир, в котором он жил до этого момента.

Теперь он понимает, что никому нельзя доверять. Вот абсолютно никому. Это огромное разочарование, но теперь с этим придётся жить.

– Когда ты устроил этот фарс с брачной ночью, ? в его голосе звучало презрение, ? я подписал брачный контракт с кланом ди Ривеллор.

Кто такие ди Ривелоры знала даже я.

Это один из старейших и самых влиятельных родов древних драконов, подстать ди Халливанам. Их богатство складывается из огромных запасов драгоценных металлов и редких магических артефактов. Владения ди Ривеллоров занимают стратегически важные территории – горные хребты с богатыми рудниками и ключевые торговые пути, контролируемые через сеть вассалов и союзников.

Ди Ривеллоры владеют крупнейшей в мире коллекцией редких магических кристаллов, которые используют для усиления своих сил и обмена с другими могущественными кланами. Их влияние простирается далеко за пределы родных земель.

Богатство семьи позволяет им содержать личную армию из драконьих воинов и магов, готовых в любой момент защитить интересы рода. Благодаря этому ди Ривеллоры диктуют условия на политической арене, обеспечивая себе статус неприкосновенных и незаменимых.

Разве ди Халливан упустит шанс породниться с такой семьёй из-за какой-то безродной девчонки? Мне стало всё понятно. Бессмысленно просить о милосердии, старик не отступит. Он растопчет любого, кто станет на его пути к богатству и власти.

– Нет, ты не мог так поступить со мной, ? упрямо твердил Рей.

– Рей, очнись, твой отец не отступит, ? сказала я. ? Он быстрее убьёт меня, чем допустит, чтобы мы были вместе.

– Умная девочка, ? с сожалением произнёс ди Халливан. ? Хорошие дети могли бы получиться у вас, но увы, происхождение подкачало.

– Не будь ханжой, Грэгори, ? произносит император. ? Они истинная пара, у тебя точно будут наследники.

– Они и так у меня точно будут, ваше императорское величество, ? отвечает отец Рея. ? Ди Ривеллоры сильные драконы и их единственная дочь подарит мне внуков.

– Учитывая ещё и их баснословное богатство, я так понимаю, что ты не отступишься?

– Простите, государь, но я действую в интересах клана ди Халливанов. За невестой дают два рудника и малую коллекцию редких артефактов, которую изготовят по моему заказу мастера клана ди Ривеллоров.

– Солидно, ? кивнул император. Он развернулся и пожал руку Рею. ? Прости, Рей, но тут даже я не в силах помочь.

Рей выглядел взбешённым, но держал себя в руках. Я же не отходила от него.

– Раз ты не намерен пойти мне навстречу, то и я не отступлю, ? голос Рея дрожал от напряжения. ? Я отрекаюсь от тебя и ухожу из клана.

В этот момент я гордилась его решительностью. Император и ди Халливан не смогли скрыть ошеломление от слов Рея.

– Ты не посмеешь променять семью на человечку, ? вне себя от гнева генерал вскочил со стула и в два шага оказался перед сыном. ? Я тебе не позволю.

Рей усмехнулся ему в лицо:

– А что ты можешь сделать? А сейчас выйду отсюда, и ты меня больше не увидишь.

– Ваше Величество, ? обратился за помощью к императору ди Халливан.

– Прости, Грэгори, но это ваши семейные разборки. Если ты решил не учитывать мнение сына, то будь готов к тому, что и он твоё не будет ставить ни во что.

Рей взял меня за руку и при молчаливом одобрении государя направился к двери.

– У тебя больше нет сына, и внуков тоже не будет, ? бросил он не оборачиваясь.

– Рей, ты уверен в своём решении? Не пожалеешь? ? спросила я его, когда он волок меня к выходу из дворца.

– Пожалеть? ? Рявкнул он. ? О чём? Я единственный раз попросил поддержать меня, а он…

у Рея не хватало слов, чтобы высказать всё, что он думает о решении отца.

– Мы с тобой истинные и имеем право жить вместе по праву истинных, ? решительно заявил он. ? Поедем в старый дом моих дедушки и бабушки. Этот дом они завещали мне, и отец не властен над ним.

Я мысленно воздала хвалу богам за то, что хотя бы с жильём у нас не будет проблем.

– Слуг там, конечно, нет и домик не дворец, но это лучше, чем ничего, ? убеждал меня Рей, а соглашалась с ним. ? Нам бы сейчас найти экипаж.

Он спешил по улице вверх, глазами выискивая наёмный экипаж. Шум города и напряжение от принятого решения ослабило его бдительность.

Никто из нас не заметил, как из подворотни вышли незаметные, как тень тёмные фигуры и огрели Рея по голове. Он рухнул на брусчатку, а я заорала так, что сорвала связки.

Последнее, что я увидела это тёмная лужица крови, вытекающая из раны Рея.

Глава 9

Глава 9

Очнулась я одна в чужой комнате. Платье с меня сняли, я осталась в одной нижней сорочке.

Мягкий свет, пробиваясь сквозь тяжёлые бархатные занавеси, окутывает пространство тёплым сиянием.

Я лежу на роскошной кровати с высоким изголовьем, обитым дорогой тканью, украшенной вышивкой и бахромой. Постельное бельё – из тончайшего льна, белого как снег, с кружевами, словно облака.

По обе стороны от кровати стоят изящные тумбочки, на которых разместились небольшие вазочки с ароматными садовыми фиалками. На стенах – обои с нежным цветочным узором, а в углах уютно устроились антикварные кресла, обитые бархатом.

В дальнем углу стоит трюмо с резными деталями, на котором разложены небольшие флаконы духов, расчёски, шпильки и ленты. На полу дорогой ковёр, который мягко поглощает шаги.

– Неужели, Рей привёз-таки меня в дом своей бабушки? ? Пробормотала я.

Я встала и прошлёпала к окну. Оно выходило в сад с красивыми клумбами и небольшим фонтанчиком. То тут, то там стояли лавочки, а за деревьями виднелся шпиль беседки.

– Ну, где же Рей? ? волновалась я, разговаривая сама с собой.

Оглядевшись, я так и не нашла ни своего платья, ни пеньюара. Дверь отворилась, и в комнату бесшумной тенью вошла горничная.

– Вы уже встали, госпожа? ? Спросила она бесцветным голосом.

– Где Рей?

– Не знаю, ? растерялась она.

– А кто знает? Пойти и расспроси, когда вернётся Рей, ? приказала я. ? А пока верни мне моё платье.

– Господин запретил возвращать вам одежду, ? сделала горничная книксен. ? Простите, госпожа.

Что-то не сходится. Рей просто не мог оставить меня без одежды. Тревога непрошенным гостем заползла в мой разум.

– Чьё это поместье? ? Слегка дрожащим голосом спросила я.

Ждала и боялась услышать ответ. Руки задрожали, в животе появилось неприятное чувство, а в голове – лёгкое головокружение.

? Барона Маш?Тортона, ? промолвила служанка, с подозрением, косясь на меня. ? Вы, что же ничего не помните?

– К сожалению, помню, ? простонала я.

Горничная оглянулась и подошла ко мне так близко, что я рассмотрела каждую точку на её лице.

– Баронесса, мы всё вам очень сочувствуем, ? так прошептала она, что я едва расслышала. ? Если решитесь, то выпейте вот это снадобье.

Она достала из кармана флакончик и всунула мне в руку.

– Если не хотите понести от мужа, пейте по капле этого снадобья каждый вечер, ? едва слышно произнесла она. ? И молчите. Заклинаю всеми богами, молчите.

Мой муж не пользуется любовью у прислуги.

– А откуда это средство у вас?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом