Джеймс С. А. Кори "Пленник. Война покоренных. Книга 1. Милость богов"

Инопланетная цивилизация карриксов веками ведет захватнические войны, уничтожая или порабощая различные виды разумной жизни по всей галактике. Но однажды они сталкиваются с могущественным и бессмертным врагом. Возможно, ключ к их выживанию находится в руках жителей планеты Анджиин, где люди сосуществуют с местной экосистемой, имеющей иную биохимическую основу. Карриксы вторгаются на Анджиин, уничтожают часть населения, а многих представителей социальной и научной элиты увозят на родную планету. В том числе и группу биологов, перед которыми ставят задачу найти ключ к выживанию карриксов как биологического вида. Тем временем часть порабощенных землян готовит восстание против поработителей… Роман «Милость богов» вошел в список 20 лучших книг 2024 года по версии журнала Publishers Weekly. Компания «Amazon» запустила в производство телесериал по мотивам романа и будущего книжного сериала.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-29126-3

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 24.05.2025

Синния обернулась и посмотрела на него. Пустые глаза ответили на незаданный вопрос.

– Не понимаю, – сказала она и повторила: – Не понимаю.

Кампар подошел и сел на корточки рядом с ней. Взял ее за руку. Воздух наполнился пронзительным визгом, который доносился со всех сторон и делался все громче. Кампар ласково потянул Синнию к себе.

– Надо уходить. Поедем со мной. Я отвезу тебя в безопасное место.

«Скорее я умру по дороге, готов поспорить», – подумал он. Но сдержался и ничего не сказал вслух. Сделать это оказалось на редкость трудно.

– О, – сказала Синния. – Да, конечно.

Она встала, свободной рукой стряхнула землю с коленей и дала увести себя к транспорту. Первая волна падучих звезд приближалась к земле, оставляя за собой дымные и огненные хвосты. Если это бомбы, мир через несколько минут полыхнет одним бесконечным пожаром. Кампар предпочел думать, что это не бомбы. Он не изучал физику, но лететь через межзвездное пространство на гигантских кораблях, чтобы разбомбить одну планетку, занятую в основном сельскохозяйственными землями, есть безрассудная трата энергии.

Посадив Синнию в транспорт, он задал обратный маршрут: к экосфере Илси. Колеса стонали, скрежетали, но крутились. Транспорт дернулся, глухо ухнул и повернул к городу.

Через считаные минуты накатила первая ударная волна. Земля вздыбилась и задрожала, как при небольшом землетрясении.

– Что происходит? – спросила Синния, но Кампар не знал ответа. Вопль накатывал теперь волнами, бился, пульсировал, а между тем приближалась новая волна огня и дыма. Что-то пронеслось над ними; рев двигателя оглушал даже сквозь стены транспорта. Истребитель заложил вираж, самонаводящиеся снаряды прошили дымную завесу, отыскивая падающие звезды. Стало быть, вражеские корабли. Их транспорты.

– Все будет хорошо, – сказал Кампар.

Первого захватчика он увидел у самого города. Тот был высотой со стол и длиннее транспорта. Длинное, бледное, по-змеиному гибкое тело, перебирающее сотнями ножек-ножей. Кампар, как биолог, не мог не задуматься, каким образом пришельцы с этими костистыми конечностями строили космические корабли. Всякая техника требует рук, или щупалец, или тонких реснитчатых придатков. Змея-многоножка несколько секунд двигалась вровень с транспортом, потом отвернула. Повсюду грохотали выстрелы, Кампара душил дым.

Транспорт выполз на площадь чуть южнее собора каллантистов. Огромная старая церковь горела. На землю спускалась следующая волна чужих транспортов. Он не мог сказать, сколько их уже было. Больше пяти, меньше десяти. Его транспорт вздрогнул, тревожно пискнул и встал. Осталось уже немного. Дорогу отсюда он знал. Для пешей прогулки далековато, да еще надо прорваться через пожары. Но когда выбора нет…

– Прошу, – сказал Кампар, протягивая Синнии руку, будто приглашал на танец. Та не стала опираться на нее и твердо встала на ноги, приготовившись бежать. Он открыл дверь.

Выла сирена гражданской обороны, которая почти заглушала пушечные залпы, тот самый вопль и рев военных машин. Земля дрожала. Густой дым оседал даже на языке.

– Ньол, – сказала Синния. – Они убили Ньола.

– Да, – отозвался Кампар. – Думаю, сегодня они много кого убили. Но мы идем в безопасное место. Там есть вода и пища. Будем прятаться, сколько сможем.

Мимо пробегали люди, кто в форме службы безопасности, кто в обычной одежде. Кампару даже быстрая рысца давалась с трудом, легкие не выдерживали. Он пожалел, что нет мокрой тряпки – завязать рот. А еще лучше было бы надеть лабораторную маску. Добраться до Илси в таком чаду – хуже, чем выкурить сотни сигарет.

Впереди разрозненно стукали выстрелы, поэтому раздался другой звук. Запинающийся свист: Кампар никогда такого не слышал. На стенах многоквартирного дома плясали тени – в этом доме когда-то жил его парень. В знакомом, по-доброму памятном месте насилие казалось особенно кошмарным. Впереди по улице шмыгнула еще одна многоножка; в квартале, который они только что миновали, что-то взорвалось.

– Не останавливаться, – прокашлял Кампар, обращаясь то ли к Синнии, то ли к самому себе. – Не останавливаться.

Он разглядел опасность слишком поздно. Тени в дыму и огне ничего не значили, представлялись просто фоном для угрозы. А потом стали чем-то большим, и Кампар обернулся. Синнии не было. Он не знал, когда она отстала, но надеялся, что достаточно давно – и смогла спастись.

Эти были другими. Не змеями на острых лапах, а чем-то почти узнаваемым. В длинных тонких конечностях угадывались руки и ноги, только суставы были расположены не так, как у людей. Приземистые тела, покрытые грязным коротким мехом. Несчитываемые выражения лиц. Черные глазки, неправдоподобно широкие рты. То, что было у них в руках, Кампар счел оружием.

Один шагнул к нему. На шее у него висел черный квадратик. Влажно захлебывавшаяся речь наводила на мысль о рыбе, что бьется на причале. Голос, исходивший из черного квадратика, был тем же, что обещал смерть каждому восьмому.

– Мы – мягкие лотарки. Мы служим Карриксу. Ты подчинишься нам, как подчинишься ему.

– Пошли вы на хер, уроды, – сказал Кампар и сжал кулаки, готовый драться. Существо выбросило руку с немыслимой скоростью. Оружие ударило его по лицу, и мир куда-то ушел.

9

Пять дней. Битва за Анджиин продолжалась пять дней.

Дафид лежал животом на мощеной площади, раскинув руки. Колени болели от удара о камень, и он временами шевелился, двигал ногами, отыскивая более удобное положение. Становилось легче, но всего на несколько минут, потом снова начинало болеть. Рубашка прилипла к телу. Он не менял ее пять дней, с начала вторжения. Ему никогда ничего не приходилось носить пять дней подряд. Никогда в жизни. Хотелось вернуться к себе, переодеться в чистое.

Земля была прохладной, а спину грело солнце. Он лежал, повернув голову влево, видел коралловые лестницы, что вели к больнице, и узкие улочки старого города. Камни под ним были темными, но на поверхности слегка просвечивали. Раньше, ступая по ним, он не замечал этого радужного блеска – как от маслянистой пленки на воде. На расстоянии ладони от его плеча сквозь трещину пробились четыре стебелька травы, первый – толще других и ребристый. Разные виды соперничали за клочок земли и солнечный свет. За травинками – можно было дотянуться кончиками пальцев – лежала женщина. Лицо повернуто в другую сторону, на голове – облако густых темных волос. Синяя блуза с вышитыми бархатцами, на одной ноге нет туфли. Их согнали сюда много часов назад, и за это время она ни разу не шевельнулась, только медленно дышала.

Дальше лежали другие. Если бы Дафид повернул голову, то увидел бы больше. Площадь была полна народу – все лежали ничком, раскинув руки. В ушах бормотал и вздыхал утренний ветерок. Люди плакали, вскрикивали. Чудовища или пришельцы – он не знал, как их называть, – расхаживали среди тел и вокруг них, переговариваясь жуткими свистящими голосами. Больше всего было многоножек, именовавших себя рак-хундами, их шаги стучали, как град по черепице. Встречались и мягкие лотарки – приземистые, с неестественно длинными конечностями. Еще Дафид дважды видел массивных существ, которые, по-видимому, распоряжались всем. Разум сравнивал их с гигантскими креветками или немыслимо огромными тараканами, задравшими верхнюю половину туловища под прямым углом, но потом отказался от поиска аналогий. Те, кто был вблизи него, не подавали голоса. Он решил, что это карриксы.

Ему надо было помочиться, но он боялся, что, если попроситься, его убьют.

Четверо из их команды пережили самое страшное в комнатах Илси: Илси, Тоннер, Иринна и он сам. Илси пыталась отыскать Джессин и, вопреки презрительному недовольству Тоннера, Рикара, но связь уже отказала. После первой атаки Кампар отправился за Ньолом с Синнией и не вернулся. Когда отключили ток, они продолжили сидеть в темноте. Когда отказала гидравлика, приспособили под туалет старое ведро для уборки.

Потом их нашли пришельцы. С тех пор Дафид не видел ни Тоннера, ни Илси, ни других товарищей по группе. Дафида увели в загон – тюрьму под открытым небом в загрузочном дворе каменоломни к западу от города. Огороженный прямоугольник длиной с городской квартал и вдвое меньшей шириной – в него согнали сотни человек, которые копошились под холодными глазами рабочих фонарей, или сидели, или спали, свернувшись в пыли. Те, кто не молчал, задавали одни и те же вопросы. Что происходит? Кто эти существа? Не видел ли кто-нибудь их знакомых или близких? Ответов почти не было.

Примерно раз в час рак-хунды или мягкие лотарки добавляли в толпу еще несколько десятков человек, потом некоторых отделяли и уводили. Ночное небо за правильной сеткой, окружившей планету наподобие тюремной решетки, было набито звездами. Дымка была не от облаков, а от пожаров, охвативших всю планету. Но Дафида больше интересовала ограда: выше человеческого роста, из незнакомого ему полумягкого полимера. Ширина ячейки позволяла просунуть в нее кончики пальцев. Все везде было одинаковым, кроме почти незаметных швов, сшивавших полотнища. Уходившие в землю колья опор, видимо, были сделаны из того же материала. Может, он и производился где-то на Анджиине, но Дафид прежде не видел его. Если же все это заранее изготовили и привезли с собой пришельцы, значит они знали, каких существ собираются поместить в загоны. Слон или ложинский лось легко перемахнули бы через преграду. Осьминоги или крысы прошли бы сквозь сетку, даже не заметив ее. Следовательно, пришельцы заранее знали размер животных.

Действуя так же эффективно, пришельцы сортировали их согласно каким-то своим критериям. И переводили свою щебечущую и чмокающую речь на человеческие языки. Они знали, что представляют собой жители Анджиина, до прихода на него. Это было непреложным фактом. Дафид не знал, что с ним делать, но разум вцепился в него, как человек вцепляется в спасательный плотик посреди штормового моря. Если есть закономерность, ее можно выявить. Тогда он поймет, что тут происходит. Понимание было для него и развлечением, и единственным все еще доступным проявлением свободы. Свобода – утешительная иллюзия, и он цеплялся за этот самообман.

Перед самым рассветом явился один из крупных пришельцев – каррикс. Он подтягивал тело при помощи двух толстых передних конечностей; четыре брюшных семенили следом. Две тонкие руки под самым лицом оперировали черным ящичком. На его щебечущую трель, превращенную устройством в звуки ударяющихся друг о друга кусков мяса, обернулись трое мягких лотарков, которые направились к нему. Следовательно, оно обеспечивало что-то вроде синхронного перевода. А также позволяло пришельцам говорить с людьми, несмотря на различия в устройстве организмов и семантических системах. Мягкие лотарки тихо пообщались между собой, после чего повернулись к воротам и ввалились внутрь на ногах-ходулях. Один из них отыскал Дафида, вцепился клешнями ему в плечи и поднял его на ноги, чтобы увести вместе с дюжиной других.

Пленников связали за шеи веревками, кажется изготовленными из того же материала, что и забор. Кто-то из людей в начале цепочки закричал, замахал руками – агрессивно, сердито, испуганно: «Вы не смеете! Убью гадов!» Мягкие лотарки посовещались, отделили кричавшего от других и подождали, пока рак-хунд не затопчет его насмерть ногами-ножами.

Когда тот перестал умолять, вопить и дышать, каррикс взял конец общего поводка и повел их всех – слишком быстро. Дафиду и остальным приходилось бежать рысцой, чтобы не задохнуться. Одни плакали и стонали, другие требовали, чтобы плачущие заткнулись и шевелили ногами. После убийства в голове у Дафида воцарилась странная пустота, никак не желавшая уходить, словно с тем человеком все еще расправлялись. И будут расправляться вечно. Он чувствовал некую отстраненность, только его тошнило, а горло сдавило так, что трудно было дышать. Может быть, из-за ошейника.

На площади мягкие лотарки стали по одному отцеплять пленников от веревки, ставить их на колени, а потом укладывать ничком на камень, разводя каждому руки, как при распятии. Мягко, но настойчиво. Дафид все ждал, что кого-нибудь убьют, но к тому времени, как уложили его самого, этого все еще не случилось. Он оказался на камнях рядом с четырьмя травинками и женщиной в синей с бархатцами блузе.

В свой час взошло солнце. Колени болели. Хотелось сменить рубашку.

Он лежал и прислушивался к боли. Позывы мочевого пузыря сделались крайне настойчивыми, потом более сносными и, наконец, почти болезненными – восходящая спираль, которая не сулила хорошего конца. Земля под ним подрагивала, будто в глубине шла беззвучная стройка, распространявшая вокруг себя ударные волны. А может, дрожал он сам.

Женщина закашлялась – или зарыдала. Рак-хунд прорезал ряды лежащих, кто-то закричал. Дафид приготовился услышать чавканье входящих в тело ножей, но оно не раздалось. По лестнице, которая вела от больницы, сбежало новое, незнакомое создание – помесь козла и ската. За ним проковылял один из новых хозяев, тяжеловесный, зеленый с золотом. Дафид собрался с духом, чтобы встать на колени и попросить помочиться, отойдя в сторону.

Он не успел: завыла сирена, усиленный мегафоном человеческий голос прорезал воздух.

«Акция Ирвианской службы безопасности! Укрывайтесь на месте. Если находитесь на улице, немедленно покиньте ее. Акция Ирвианской службы безопасности!»

Наземный транспорт разгонялся по мостовой, жужжа, как рассерженный пчелиный рой. Дафид воспользовался случаем, вскинул голову и увидел еще с дюжину голов, торчавших по всей площади. Несколько человек приподнялись на локтях. Дафид решил, что они смертельно рискуют.

Пришельцы помедлили, их коллективное внимание переключилось на источник звука. В их движении не ощущалось страха, но, может быть, Дафид просто не распознавал его? Сирены выли все громче. Два аварийных транспорта вывернули из-за угла и промчались в направлении Старого города, сияя бело-красными огнями мигалок. Дафид боялся, что они вздумают пересечь площадь и не заметят лежащих людей, пока под колесами не раздастся хруст. Но безопасники затормозили вовремя.

– Инопланетные пришельцы, – раздался голос внутри транспорта, – у вас есть пять секунд, чтобы сложить оружие.

Но Дафид, сколько ни вглядывался, не заметил у тех ничего похожего на орудия убийства. Пришельцы, по всей видимости, не носили при себе огнестрельного оружия или клинков. А если и носили, было непонятно, как оно выглядит и как можно убедиться, что его сложили.

Около дюжины рак-хундов выкатились из толпы, расположившись между транспортом и огромным зелено-золотым панцирником – карриксом. Козлоскат юркнул вверх по ступеням. Как видно, это был не боец.

Каррикс шевельнулся. Четыре задние конечности почти распластались – так борец приседает, опуская свой центр тяжести. Две тонкие передние руки сложились, скрывшись внутри тела, или под броней, или под скорлупой. Панцирник попятился, поднял переднюю пару мощных ног и потянулся вверх. Так паук вздымает передние лапы, так встает на дыбы медведь. Угроза, а не капитуляция.

Транспорты открылись, из них хлынули люди в защитной броне, с винтовками в руках. Из-за приступа надежды у Дафида перехватило горло. Он встал на колени, не успев даже понять, что делает. Можно было рвануть к краю площади и потом на юг. Он знал все окрестные улицы и переулки. Нашел бы где укрыться. Где затаиться. Бледные звери-тысяченожки вздрагивали, делали выпады, но не двигались с места. Пока.

Воздух на краю площади стал густеть. Откуда-то появилось нечто вроде роя мошкары, темным облачком закружившейся вокруг безопасников. Защищенные броней люди сперва как будто не замечали мошек, но вот на броне, на обшивке транспорта замелькали искорки, защелкали крошечные петарды. Безопасники закричали в знак предупреждения и ринулись в бой. Оглушительно трещали разрывы сверхзвуковых снарядов. Яркие вспышки, вонь химического реактивного горючего. Рак-хунды потекли в контратаку.

В голове у Дафида звучал крик: «Беги!», но тело не отозвалось. Бой на площади заворожил его, наподобие пожара. Мягкие лотарки нацелили маленькие устройства, и воздух зашкворчал, как и во время гибели каждого восьмого на планете. В крышу одного транспорта ударили снаряды, около десятка. Внутри ярко полыхнуло, из открытой дверцы повалил густой черный дым. Бледные существа обтекали безопасников, протыкали тонкими косточками лап защитные доспехи и мягкие тела под ними.

Один солдат вырвался из свалки и устремился на каррикса с винтовкой, треща очередями. В зелено-золотой скорлупе открылись темные дыры, из них брызгала темная жидкость – не то кровь, не то нефть. Задние ноги пришельца несли его навстречу врагу со скоростью бегущего человека. Когда они сблизились, две толстые руки нанесли удар с неуловимой для глаз скоростью. Солдат-одиночка рухнул на колени, сложился – не так, как складывается целый позвоночник, упал – не так, как падают с целыми ребрами, – и комом осел на камни. Над его телом еще стоял прозрачный розоватый туман – разбитая на атомы кровь, как понял Дафид. Винтовка лязгнула о мостовую.

Сирены транспорта, коротко рявкнув, смолкли. Над площадью разлилась тишина. Каррикс опустил передние ноги и устроился на мостовой в спокойной позе победителя или мертвеца. То, что осталось от безопасников, мало походило на людей. Мясо, кровь, ткань. На земле валялись тела четырех рак-хундов – кровь их была светлой, как вода, и воняла уксусом, – но из больницы, по лестницам, уже текли новые: дюжина рак-хундов и за ними – два огромных зелено-золотых каррикса.

Дафид снова прижался к мостовой и раскинул руки. Женщина в синей с бархатцами блузе наконец повернула к нему лицо. Она оказалась старше, чем он думал. Глаза ее были зажмурены, она твердила одно и то же, словно творила молитву: «Пожалуйста, проснись. Пожалуйста, проснись. Пожалуйста, проснись».

Козлоската Дафид заметил, только когда тот очутился у его левого плеча. Три пары – глаз, надо полагать, – смотрели мимо Дафида.

Голос был таким же, как тот, что сделал первое объявление: голос всех пришельцев. Он шел из квадратика на шее.

– Я из синенов. Мы служим Карриксу. Подтверди, что ты – Дафид Алькор.

– Да, это я.

– Должность: научный ассистент.

– Ну… да, так.

– Твое место в долях определено. Следуй за мной.

Поднявшись на колени, Дафид проговорил:

– Мне надо пописать. Помочиться. Знаешь это слово?

Расфокусированные глаза пришельца сошлись теперь на нем. Ворчание и вздох пугающе походили на человеческие. Голос с шеи повторил:

– Следуй за мной.

Козлоскат провел его в больничный туалет, остановился у раковин и, казалось, забыл о пленнике. Дафид закрыл за собой дверь кабинки. Когда боль унялась, он ощутил благодарность – и устыдился. Он прослушал немало курсов по психологии и знал, чем обусловлена благодарность за небольшие уступки насильника. Страх быстро перешел в глубинный гнев.

Он вымыл лицо и руки и кое-как напился из сложенных чашечкой ладоней. Подумал, не снять ли рубашку, не залить ли ее хотя бы мыльной водой, но было ощущение, что он и без того тянет время. Не хотелось проверять, что случится, если они тоже подумают так.

Синен провел его через город. Улицы, по которым Дафид ходил годами, толком не замечая их. Кое-где не хватало знакомых зданий, на их месте светились раскаленные ямы. Ноги ныли, голова кружилась, но Дафид не жаловался.

Они почти час добирались до гражданской посадочной площадки, где ждал корабль пришельцев – цвета бронзы, как и окружившие планету устройства. Сводчатый люк был открыт, рядом ждали пятеро или шестеро золотисто-зеленых карриксов.

– Это транспорт? – спросил Дафид. – Вы меня куда-то увозите?

Проводник не ответил, только качнулся вперед. Внутри стояли, сидели и лежали на полу люди – около дюжины. Кое-кто поглядел на Дафида, устало, без любопытства, но большинство не заметили его появления. Здесь были те, кого Дафид знал в лицо. Женщина, получившая в прошлом году Ланнинский грант за свои стихи, сидела в углу, прислонясь затылком к стене. Рядом стоял старый Вирем Цобар, руководитель проекта, отмеченного в прошлом году ученым советом. Динамика жидкостей. А на той стороне широкого, низкого отсека…

– Кампар!

Сидевший на полу Кампар поднял голову. Его сальные волосы обвисли. Один рукав рубахи обгорел, по щеке зигзагом протянулся рубец. Улыбаясь, он поморщился. Но в его голосе звучало тепло. И облегчение.

– А, Дафид. Рад видеть. Извини, что не успел на вечеринку, меня задержали.

Дафид прошел через редкую толпу и опустился на пол рядом с ним. Ни о чем не думая, он взял в руки широкую ладонь Кампара. Тот ответил рукопожатием. С минуту оба молчали. В глазах Кампара стояли слезы.

В перегруженном мозгу Дафида теснились десятки вопросов: «Что с тобой случилось? Куда нас увозят?» Выбирать один из них не было сил.

С языка слетело:

– Что происходит?

Кампар кивнул, наморщив лоб, будто был погружен в тяжкие размышления. Он долго молчал, потом придвинулся к уху Дафида и заговорщицки понизил голос:

– Полагаю, мы наконец получили ответ на важный научный вопрос. Инопланетяне существуют, и они – полные засранцы.

10

Джессин сидела на полу, в самом удаленном от двери углу забитой людьми камеры, и дрожала. То ли от холода, то ли от усталости, накопившейся в организме. Или от того и другого. Скорее, от того и другого. Сидевшая рядом Илси Янин тоже дрожала.

Свет – тусклое оранжевое мерцание, лившееся из вделанных в стены кристаллов, – красил все одним цветом. Потолки были низкими. Переходя с места на место, Джессин обметала их волосами, а люди повыше не могли выпрямиться. Голые стены и полы, металл – без швов, неприятно-шершавый, – стены наклонены. Казалось, их загнали в основание пирамиды.

– Как думаешь, сколько здесь народу? – спросила Илси.

Джессин, щурясь, оглядела плотно сомкнутые тела: тени среди теней, будто злополучные покойники в очереди на место в аду. Одеты так же, как при захвате, – рабочие комбинезоны, парадные жилеты, халаты с домашними шлепанцами. В углу сидел пожилой мужчина: из одежды – только обтягивающие трусы, волосы растрепаны, будто со сна.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=71989510&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом