978-5-04-225163-4
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 13.06.2025
Роуэн. В таком случае, приноси с собой. В 8 вечера.
Далее следует адрес, и я ищу его на карте. Недалеко, но и не близко – вверх по десятому шоссе, в Уайлдвуде, недалеко от государственного парка Топанга.
Зак. Домик твоего отца?
Роуэн. Это, конечно, не «Четыре сезона»[6 - The Four Seasons – роскошный отель в центре Манхэттена, Нью-Йорк.], но отсутствие заноз гарантирую.
Я улыбаюсь и отвечаю, что следующим утром вылетаю в Анкоридж. Безбожно рано.
Зак. У тебя найдется для меня диван, на котором я смогу переночевать, пока не приедет машина?
Роуэн. В твоем распоряжении целая комната.
Думаю, что за долгое время это первое, чего я буду ждать с нетерпением помимо работы. В этот момент приходит еще одно сообщение.
Роуэн. Если не хочешь, не приезжай. Ничего страшного.
Моя улыбка становится шире.
Зак. Я приеду. Спасибо за приглашение.
Она не отвечает, но и ладно. Оставлю как есть. Достаточно и того, что Роуэн Уолш тоже не хочет заканчивать наше знакомство.
Глава 7
Роуэн
– ПРОСТИ, ПОВТОРИ еще раз?
Джей-Джей перестает расставлять стаканы у стойки с напитками на кухне моего маленького домика и смотрит на меня так, словно я только что сообщила ей, что на заднем дворе приземлились инопланетяне. Ее темно-карие глаза от шока становятся круглыми. Ее волосы тщательно убраны с лица, но сзади вьются черные локоны, что очень на нее похоже: безукоризненная прическа и дисциплина, но в то же время мягкость и нежность. Я продолжаю готовить мясную нарезку, как будто ничего особенного не произошло. Потому что так и есть.
– Я его пригласила, и он согласился, – говорю я. – У нас есть еще сыр бри? Уверена, что покупала…
Я направляюсь к холодильнику, но подруга хватает меня за руку.
– Закари Батлер придет на твой день рождения. Об этом ты мне говоришь? Сейчас? Когда меньше чем через час соберутся гости?
– Это было спонтанное решение. Он все равно, скорее всего, не приедет.
Джей-Джей упирает руки в бока и бросает на меня взгляд, полный обещаний неприятностей.
– А ты не подумала сообщить мне об этом? Когда ты с ним разговаривала? Что вообще сейчас происходит?
Я нахожу в холодильнике сыр и начинаю его разворачивать.
– Я ничего не говорила, потому что…
У меня не было приличного оправдания. Я должна была рассказать своей лучшей подруге; да и почему не рассказать? Любой нормальный человек упомянул бы, что на их маленькую вечеринку заявится всемирно известная кинозвезда. Но нормальная – это не про меня. Как только я отправила те сообщения Заку, мне стало плохо. Словно я переступила опасную границу и предала Джоша. Мне нравилось трахаться с озабоченными парнями, которые были полной противоположностью Джошу. Потому что они были полной противоположностью Джошу. У меня был шанс, но я его упустила. Безвозвратно. Сообщение, которое я получила от мамы Джоша сразу после моего приглашения Заку, оказалось как нельзя более красноречивым.
Кэрол. Здравствуй, моя милая девочка. Просто хочу поздравить тебя с днем рождения! 26 лет. Время так быстро летит. Джош бы очень тобой гордился. Знаю, потому что и я тоже. Целую, обнимаю.
Сообщение Кэрол Беннет накладывалось на все остальные ее сообщения за последние десять лет. Напоминания о Джоше и о том, сколько ему было бы лет. Ежемесячные приглашения встретиться, чтобы вместе навестить его могилу. Что бы мы делали, будь он по-прежнему жив. Как бы мы с ним были счастливы вместе, если бы только…
Если бы только я настояла, чтобы он остался со мной и не переходил ту улицу.
Если бы только я крикнула и предупредила его о той машине.
Если бы только я хоть что-то сделала.
Рядом друг с другом сообщения от мамы Джоша и Зака походили на две разные жизни: в одной жила я, а другую скрывала запертая дверь.
Джей-Джей ждет ответа.
– Мне он не кажется кинозвездой, – говорю я. – Мы немного пообщались на съемках «Вожделения», и он просто… хороший парень.
Моя лучшая подруга прищуривается.
– Ты не общаешься с хорошими парнями. Такое у тебя впервые. Но это обнадеживает.
– Я тебя умоляю. Между мной и Заком никогда ничего не случится. И это не повлияет на ход вечеринки. Мы все равно отбираем у всех телефоны.
Такова политика вечеринки: гости сдают свои телефоны по прибытии, чтобы никто не покинул уединенный домик без проверки на трезвость. Вторая спальня, диван и свободное пространство на полу доступны для всех нуждающихся.
– О, только гостевая спальня предназначена для Зака, – уточняю я. – У него ранний рейс на Аляску. Я сказала ему, что он может переночевать, пока не приедет водитель, чтобы отвезти его в аэропорт.
– Мне показалось, ты сказала, что это было «спонтанно». По-моему, все спланировано заранее.
Я пожимаю одним плечом.
– Он огромная звезда. Приходится продумывать логистику.
Джей-Джей поджимает губы.
– Знаешь, мне немного обидно. Я твоя лучшая подруга.
– Знаю, прости. Я просто… не подумала. Мне стоило тебе рассказать.
– Есть много вещей, о которых тебе стоит мне рассказать, но ты этого не делаешь, – говорит она, но ее тон смягчается.
– Например что? – спрашиваю я, отворачиваясь, чтобы разложить салфетки.
– Джош.
Я напрягаюсь.
– Я тебе о нем рассказывала.
– Да, но мы никогда не говорим о нем. О том, что произошло и как это все еще на тебя влияет…
– Значит, нам нужно поговорить о нем сейчас?
– Нет, но когда-нибудь. И не обязательно со мной. Но с кем-нибудь…
Я поворачиваюсь лицом к подруге:
– Здесь не о чем говорить. Я рассказала тебе о произошедшем, и это… уже случилось. Ничего уже не изменишь.
– Его мама до сих пор тебе пишет?
Мне требуется все самообладание, чтобы не вздрогнуть. Уже не в первый раз я задаюсь вопросом, не экстрасенс ли моя подруга.
– А почему бы и нет? Мы были практически семьей.
– Но вы не семья. – Джей-Джей перегибается через маленький кухонный островок, чтобы посмотреть мне в лицо. – Ро, я не хочу расстраивать тебя в твой день рождения, но… – Она закатывает рукава своего белого кашемирового свитера. – Но я за тебя переживаю. Эти твои приятели. Ты как будто себя наказываешь. И его мама постоянно пишет тебе эсэмэски? Мне это кажется нездоровым.
– Она потеряла сына, Джей-Джей, – напоминаю я. – Что я должна сделать, по-твоему? Сказать ей, чтобы отвалила?
– Нет, но…
– Просто забудь. У меня все прекрасно. – Я пытаюсь выдавить из себя сухую улыбку. – На мой день рождения придет самая знаменитая кинозвезда.
– Потому что он хороший парень, которому нравишься ты, а он нравится тебе, – подхватывает Джей-Джей. – И ты не рассказала мне, потому что это сделало бы все реальным.
– Все немного не так, – поправляю я. – Он знаменит. Я никто. И он, вероятно, даже не появится…
Мои слова затихают, когда на маленькой подъездной дорожке слышится шорох шин черного седана. Через кухонное окно я наблюдаю, как из машины выходит мужчина в черном костюме и открывает заднюю дверцу. Джей-Джей следит за моим взглядом и тихо бормочет ругательство, когда появляется Зак Батлер. У меня тоже перехватывает дыхание, но по другой причине.
Волосы Зака больше не уложены в дурацкую прическу Бойда Шелтона, но прядь темных волос падает ему на лоб. У него отросла щетина, которая больше обычного подчеркивает угловатые скулы. Я бы поспорила на деньги, что он отращивает ее для съемок на Аляске. На нем простые джинсы, черная рубашка и легкая куртка, но покрой небрежно-элегантный и утонченный. В его руках букет цветов – дикое буйство красок – и бутылка вина. Зак говорит несколько слов своему водителю, который кивает и уезжает. После этого Зак направляется по дорожке к дому. Моему дому.
– Он, наверное, даже не появится, – передразнивает Джей-Джей, и у нее вырывается нервный смешок. Она хлопает меня по плечу. – Ой, девочка.
Я тоже не могу сдержать смешок, радуясь, что лекция закончилась.
– Он классный, вот увидишь.
– Ага, – говорит Джей-Джей, когда я направляюсь к двери. – Эти цветы для тебя. От Закари, мать его, Батлера.
Я гримасничаю, чтобы она не шумела, и открываю дверь Заку.
– Ты пришел.
– Я же сказал, что приду, – отвечает Зак с улыбкой, которая еще более очаровательна благодаря искренности. Это не профессиональная маска кинозвезды. – С днем рождения!
Он протягивает цветы и наклоняется, чтобы поцеловать меня в щеку. Внезапно меня с головой захватывают его запахи – одеколона, новой одежды, его собственный аромат теплой кожи… Все то, что в джакузи маскировал запах хлорки. На мгновение его теплые губы касаются моей кожи, и внезапное покалывание, пробегающее по щеке, груди и спине, застает меня врасплох.
– Тебе необязательно было это делать, – говорю я, забирая цветы, а затем киваю на бутылку вина, которая явно не была куплена по пути в местном круглосуточном магазине. – И это тоже.
– Как будто я мог прийти с пустыми руками.
Зак оглядывает мой дом, и я вижу в его карих глазах одобрение, когда он рассматривает простую, но по-домашнему уютную мебель: деревянную, украшенную яркими покрывалами, подушками и вышивкой. Тяжелые потолочные балки и каминная полка придают интерьеру деревенский вид, в то время как в освещение и декор я добавила более современные элементы. Гостиная примыкает к кухне и выходит на украшенный разноцветными гирляндами задний двор с лежаками и местом для костра. А дальше лишь лес, на который постепенно опускается ночь, окрашивая небо за верхушками деревьев в фиолетовый цвет.
Я веду Зака на кухню и ставлю на стол вино.
– Зак Батлер, это Джесс Джордан, моя лучшая подруга и завсегдатай вечеринок.
Зак протягивает руку.
– Приятно познакомиться, Джесс.
– Можешь называть меня Джей-Джей. – Она пожимает ему руку, уверенно глядя в глаза. Не знай я ее, то почти поверила бы, что ее совершенно не впечатляет его звездная слава. Я сдерживаю улыбку.
– Джей-Джей, – повторяет Зак. – Извините, что так рано приехал. Нет ничего хуже, верно? Но я не хотел устраивать шоу своим появлением. Когда приедут гости, я уже буду просто частью пейзажа.
– Верно, – невозмутимо соглашается Джей-Джей. – Просто сольешься с обстановкой. Никто даже не заметит.
Зак усмехается и оглядывает кухню.
– Могу чем-нибудь помочь?
– Конечно, – говорит она и начинает командовать суперзвездой с мировой славой.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом