Кристина Пизанская "Книга о Граде Женском"

Кристину Пизанскую называют первой фем-писательницей в истории. В ее «Книге о Граде женском» (1405) разворачивается настоящая апология женского пола. К писательнице, уставшей от унизительной мужской клеветы, стереотипов и злословия, являются аллегорические воплощения Разума, Праведности и Правосудия. Заручившись их поддержкой, она принимается за работу, чтобы воспеть перед всем миром доблесть женщин, их добродетели и вклад в развитие культуры и общества. Перед вами первый полный комментированный перевод на русский язык этого визионерского средневекового сочинения, в котором отражены близкие и нашему времени надежды на справедливость, понимание и уважение человеческого достоинства.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Individuum / Popcorn books

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-907696-16-7

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 13.06.2025

Notes

1

Valentini A. La Citе des dames de Christine de Pizan entre philologie auctoriale et gеnеtique textuelle. Gen?ve, 2023. P. 22. Т. н. «генетическое» издание нескольких фрагментов «Града женского» показывает, что правки в основном относительно незначительны, но повсеместны: Ibid. P. 223–295.

2

Paris. BnF. Ms. fr. 1179. Fol. 3r.

3

Valentini A. Op. cit. P. 201–215.

4

Сhristine de Pizan. La citt? delle dame / Ed. E.J. Richards, trad. P. Caraffi. Roma, 2015. Christine de Pizan. Le Livre de la citе des dames / Еd., trad. A. Paupert, Cl. Le Ninan. Paris, 2023.

5

Например: Косякова В.А. Философия от первого лица. Кристина Пизанская: О граде женском // Логико-философские штудии. 2022. Т. 20. N.4. С. 484–493; Крюкова О.А. Дискурс о женской идентичности в произведениях Кристины Пизанской // Вестник Московского университета. Серия 19. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2021. N.2. C. 146–155; Бычков П.С. Метафора тела как способ описания социального в «Книге политического тела» Кристины Пизанской // Одиссей. 2021. С. 35–50. В публикации фрагмента перевода «Книги о граде женском» Ю.П. Малинина «Пизанская» и вовсе стала фамилией: Пизанская К. Из книги «О Граде женском» / Пер. со старофранцузского Ю.П. Малинина // Пятнадцать радостей брака и другие сочинения французских авторов XIV–XV вв. / Сост., отв. ред. Ю.Л. Бессмертный. М., 1991. С. 218–256.

6

Nicole Oresme. Le Livre de ethiques d’Aristote / Ed. A.D. Menut. New York, 1940; Еvrart de Conty. Livre des probl?mes de Aristote / Еd. Fr. Guichard-Tesson, M. Goyens. Paris, 2024. В «Граде женском» Кристина цитирует «Проблемы», обсуждая вопрос, почему женщины не допущены до судебных заседаний (1, 11).

7

Verger J. Les universitеs en France au Moyen ?ge. Leiden, 1995. P. 188.

8

Двадцать пять лет спустя она написала его биографию, «Книгу о деяниях и добром нраве мудрого короля Карла V», естественно, в назидание новой власти и потомкам. Сhristine de Pizan. Le livre des fais et bonnes meurs du sage roy Charles V / Еd. N. Desgrugillers-Billard. Clermont-Ferrand, 2009.

9

Christine de Pizan. Cent balades. XI // Cuvres poеtiques de Christine de Pisan / Ed. M. Roy. T. I. Paris, 1886. P. 12.

10

L’Avision-Christine / Ed. M.L. Towner. Washington, 1969. Это название в рукописях писалось в основном слитно, lavision или ladvision, что вызвало контаминацию двух близких, но различных понятий – видения, vision, и предсказания, предвидения, предупреждения (ср. англ. advice и франц. avis). Tarnowski A. Perspectives on the Advision // Christine de Pizan 2000. Studies on Christine de Pizan in Honour of Angus J. Kennedy / Ed. J. Campbell, N. Margolis. Amsterdam, Atlanta, 2000. P. 105–114.

11

В «Граде женском» (1, 41) она с благодарностью вспоминает миниатюристку Анастасию, украшавшую ее рукописи.

12

Poirion D. L’еpanouissement d’un Style: le Gothique Littеraire ? la fin du Moyen Age // Grundriss der romanischen Literatur des Mittelalters. Bd. VI/1. La littеrature didactique, allеgorique et satirique. Partie historique. Heidelberg, 1968. S. 32.

13

London. British Library. Ms. Harley 4431. Fol. 3r. http://www.pizan.lib.ed.ac.uk/gallery/index.html (дата обращения 30.10.2024).

14

Kennedy A.J. Christine de Pizan’s Epitre a la Reine: a Woman’s Perspective on war and peace? // War and Peace: Critical Issues in European Societies and Literature 800–1800 / Ed. A. Classen, N. Margolis. Berlin, 2011. S. 395–424; Adams T. Isabeau de Bavi?re dans l’Cuvre de Christine de Pizan: rееvaluation du personnage // Christine de Pizan, une femme de science, une femme de lettres / Dir. J. Dor, M.-Е. Henneau, B. Ribеmont. Paris, 2008. P. 133–146.

15

Kennedy A.J. Christine de Pizan’s Epistre a la reine // Revue des langues romanes. 1988. Vol. 92. P. 256.

16

Christine de Pizan. Le Livre du Corps de Policie / Ed. A. Kennedy. Paris, 1998. P. 110. Подробнее об этом сочинении см.: Бычков П.С. Концепт политического тела в политическом и религиозно-философском дискурсе Франции и Англии XIV–XV вв. Диссертация…к.и.н. Москва, 2024. С. 200–252.

17

Zimmermann M. La scrittrice della memoria // Christine de Pizan. Una citt? per sе / A cura di P. Caraffi. Roma, 2003. P. 39–40.

18

«Библиотека Плеяды» – наиболее престижная французская книжная серия, выпускается издательством «Галлимар» с 1930-х годов.

19

Ouy G., Reno Chr., Villela-Petit I. Album Christine de Pizan. Turhnout, 2012. P. 15–38.

20

Paroussa G. Autographes et orthographe: quelques considеrations sur l’orthographe de Christine de Pizan // Romania. 1999. Vol. 117. P. 143–159.

21

Toubert H. Fabrication du manuscrit: intervention de l’enlumineur // Mise en texte et mise en page du livre manuscrit / Dir. J. Vezier. Paris, 1990. Р. 418.

22

Гене Б. История и историческая культура средневекового Запада / пер. Е.В. Баевской, Э.М. Береговской. М., 2002. С. 29–31.

23

Cropp G.M. Bo?ce et Christine de Pizan // Le Moyen ?ge. T. 87. 1981. P. 387–417.

24

Dronke P. The World of Medieval Poet. Roma, 1984. P. 453–456. Wetherbee W. Platonism and Poetry in the Twelfth Century. The Literary Influence of the School of Chartres. Princeton, 1972. P. 77.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом