Купава Огинская "Парфюмер для герцога"

grade 3,8 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Вивьен Райт – хозяйка маленького парфюмерного магазинчика «Флакон», открывшегося совсем недавно. И все же ее духи жаждет заполучить каждая леди столицы, ароматами саше благоухает постельное белье влиятельнейших аристократов империи, а тонкий дымок благовоний наполняет даже комнаты императорского дворца. Вивьен талантлива, молода и знаменита. И в этом скрыта главная проблема ее неспокойных, утомительных будней…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 28.06.2025


Словно почувствовав чужие взгляды, она обернулась и удивленно приподняла брови, размышляя над тем, стоит ли приблизиться или безопаснее будет сделать вид, что она ничего не заметила, и вновь вернуться к любованию прелестным чайным сервизом из хрусталя.

С сожалением отступив от витрины, она все же поспешила к герцогу. Он помог ей в деле с этим мошенником, называвшим себя торговцем, и Вивьен следовало оказать ответную услугу.

– Что-то не так? – спросила она, приблизившись к Адриану. Девушка рядом с ним смотрела на Вивьен с откровенным подозрением.

– Мы не представлены друг другу. – сказала девушка.

– О, это легко исправить…

После неловкой и короткой беседы Вивьен все же удалось вырвать герцога из робких, но цепких когтей леди.

Уже покидая торговую галерею, задумчиво рассматривая его бледное и уставшее лицо, она с недоумением призналась:

– Вы ведь сейчас больше на поднятое нерадивым некромантом умертвие похожи, чем на завидного жениха. Неужели леди Куинси имеет проблемы со зрением?

Адриан закатил глаза, но ответить не успел. Вивьен уже утратила интерес к этой теме. Ее куда сильнее интересовал другой вопрос:

– Впрочем, неважно. Лучше скажите, что от вас хотел тот бесчестный господин? Что-то странное предлагал?

– Можно сказать и так. Он хотел знать, сколько вы мне платите.

Вивьен оскорбленно поджала губы.

– Каков мерзавец! Выходит, он решил, что я вас подкупила, и хотел перекупить? И что вы ему сказали?

Адриан кашлянул, сдерживая смех. Возмущение Вивьен выглядело в высшей мере забавно, потому что любой человек сказал бы, что подкуп имел место быть ровно в тот момент, как комиссар принял душистое масло и отправился с ней в торговую галерею.

– Признался, что ему со мной не расплатиться.

– Что? Но я вас не подкупала!

– Флакон в кармашке моего жилета свидетельствует об обратном.

– Это был подарок. Жест дружеской заботы, если хотите. – огрызнулась Вивьен. – И даже если вы считаете это подкупом, я совершенно точно видела в магазине того мошенника бутыльки с душистыми маслами. Уж такой валютой он бы расплатился с вами без труда.

– Несомненно, они там были. – согласился герцог. – Но ничем из всего ассортимента магазина я бы не рискнул пользоваться.

Вивьен согласно кивнула. Она бы тоже не осмелилась наносить на себя хоть что-то из товаров мошенника. Ее возмущало то, с какой беспечностью люди готовы были продавать некачественные вещи, но еще больше ее злило несовершенство закона, который позволял этому происходить.

Как честный делец, заботящийся о своем добром имени, Вивьен строго следила за качеством продаваемых товаров. Ей трудно было принять, что не для всех это было важно.

– Но обязательно воспользуйтесь маслом, которое я принесла вам. – велела она. – На днях я вас навещу и непременно узнаю, если вы проигнорируете мою заботу.

Герцог заверил, что не посмеет так ее оскорбить, хотя и не был уверен в том, что душистое масло как-то ему поможет.

Покинув торговую галерею, не обсуждая дальнейший путь и не сговариваясь, они вновь направились к мосту.

– Вы не желаете написать жалобу на этого торговца? – спросил Адриан.

Вивьен покачала головой:

– Даже если я подам на него в суд, он вряд ли сильно пострадает, но того, кто создавал для него подделки наверняка арестуют и отправят в шахты. Мне бы не хотелось, чтобы человек, достаточно талантливый, чтобы разобрать мои духи на компоненты, надышался угольной пыли и умер.

Адриан понимающе кивнул. Хотя вероятность того, что создателя подделок отправят на шахты, была довольно низкой. В последний раз такой приговор получил недоучившийся фармацевт, подделывавший дорогие лекарства, но по его вине погибло несколько человек – это и послужило причиной для столь строгого приговора.

– Я непременно должна оценить навыки этого человека. Возможно, этот неприятный инцидент принесет мне даже больше пользы, чем я рассчитывала…

– В таком случае, когда вы планируете посетить адрес, который получили?

– Как только узнаю, где он находится.

– Разрешите посмотреть?

Вивьен с легким недоумением вытащила листок из ридикюля и протянула его герцогу. И вздрогнула, заметив, как сверкнули зеленым его глаза.

– Вам не стоит пользоваться магией в таком состоянии.

Адриан на это ничего не сказал. Ознакомившись с содержанием записки, он нахмурился.

– Похоже, это рабочие окраины.

– Стоило бы догадаться, где может жить человек, создающий такие дешевые подделки. – вздохнула Вивьен, забирая записку из рук герцога.

– Ехать в подобное место одной опасно. Завтра я не смогу вас сопровождать, мне нужно быть во дворце… но если вы свободны послезавтра, я отвезу вас по адресу.

– Правда? Вы сможете так быстро выяснить, где находится этот дом?

Сомнения Вивьен были объяснимы: рабочие окраины непроизвольно разрастались по периметру столицы, в тех местах, где строились новые предприятия, нуждавшиеся в работниках, и уже давно должным образом не отображались на картах города. Отыскать нужный адрес в таких условиях представлялось не самой простой задачей.

– Я комиссар полиции. – напомнил Адриан. – Мне не составит труда найти такую незначительную информацию.

– Тогда я с благодарностью приму вашу помощь. – произнесла Вивьен поспешнее, чем следовало бы. Но ее можно было понять, все же, о рабочих окраинах среди аристократок ходили жуткие слухи. Сколько в них было правды, никто не знал, но Вивьен не хотелось проверять на собственном опыте, правда ли ее ограбят, обесчестят или похитят, если она появится на окраине города одна.

Глава 4. Лишние хлопоты

С самого утра Вивьен пребывала в приподнятом настроении. Она мурлыкала под нос, пока работала, перебирая имеющиеся расходники и сверяясь с журналом, чтобы знать, что нужно заказать, а какие материалы следует использовать бережнее, в ожидании нужного сезона, чтобы пополнить запасы.

Анита, заглянувшая в лабораторию, чтобы подготовить рабочее место для следующего этапа, застав Вивьен за напеванием какой-то песенки, с интересом наблюдала за своей госпожой.

Только когда последний бутылек был проверен и журнал закрыт, а Вивьен с довольным видом обернулась к ней, девушка осмелилась спросить:

– Случилось что-то хорошее?

– Утро выдалось солнечным, завтрак был невероятно вкусным, а у нас с самого открытия ни одного недовольного клиента. – Вивьен широко улыбнулась. – Случилось очень много хорошего, Анни. Ты закончила?

Девушка кивнула и отошла от стола, на котором ровными рядами были разложены комочки ваты и бутылочки с концентратами и эфирными маслами.

Вивьен привыкла смешивать ароматы сначала на каком-нибудь материале, а не в колбе, и уже те композиции, которые показались ей приличными, проверяла по всем правилам, как и полагалось уважающему себя парфюмеру.

Карандаш и стопка бумаг для ведения записей также лежали на столе.

Анита покинула лабораторию, когда Вивьен подошла к столу и взялась за первый бутылек. В магазинчике и раньше было много работы, а после того, как в газетах вышли статьи о неудачной подделке духов, понравившихся самой графине Шакпи, количество посетителей значительно возросло, а вместе с ними прибавилось и забот.

Вивьен успела найти несколько композиций, которые ей показались интересными, записала составы и отложила их, занявшись тем, который понравился ей сильнее прочих.

Свежий, чуть терпкий, напомнивший о коротком лете из детства Вивьен, когда отец впервые взял ее за город, в поместье одного мастера. Большую часть земель того человека занимали прекрасные сады.

Пока отец выбирал сырье для работы в лаборатории и договаривался о поставках, Вивьен была вольна делать всё, что угодно. Первые несколько дней она увлеченно исследовала большой сад со множеством цветов и растений, из которых мастер делал заготовки на продажу. Но очень скоро ей это наскучило. Сад был прекрасен и нестерпимо благоухал.

Семилетняя Вивьен быстро утратила интерес к его безупречной и оттого казавшейся искусственной красоте. Она сбежала в лес, раскинувшийся за оградой сада. И именно там она нашла тихое, тенистое место вблизи ручья, поляну со спелой черникой, островок еще совсем молодого, сочно-зеленого мха и большие пушистые ели.

То место было похоже на сказку. Вивьен потеряла счет времени, не вернулась в поместье к обеду, заставила всех волноваться.

После ей серьезно досталось от перепуганного отца, и до конца поездки Вивьен не разрешалось покидать стены дома. Но запомнилось ей не это, ярче всего она помнила то волшебное утро, сладкую чернику и ни с чем не сравнимый запах летнего леса и абсолютной свободы. Это воспоминание было куда больше и значимее всего, что с ней происходило в поместье мастера.

И сейчас, по чистой случайности, у Вивьен появилась возможность вернуться в тот момент с помощью духов. Она очень старалась, чтобы сделать это возможным. Истратила много драгоценных концентратов, эфирных масел и простых ароматических вод, была как никогда близка к тому, чтобы завершить лучшие духи из уже ею созданных, когда в дверь осторожно постучали.

Вивьен бросила быстрый взгляд на часы, которые специально повесила на стене рядом с дистилляционной установкой. Это помогало ей хоть немного следить за временем. Поглядывая периодически на уровень дистиллята в колбе, она невольно замечала и часы.

– Госпожа моя, – позвала Анита из коридорчика.

Время на часах слегка перевалило за полдень, поэтому Вивьен решила, что девушка пришла напомнить ей об обеде.

– Я поем позже, Анни.

– Дело в том, что вас хотят видеть в торговом зале. Требуют…

Вивьен отложила лопаточку, которой смешивала компоненты, и медленно выпрямилась. Наивно с ее стороны было думать, что случай с графиней Шакпи будет единственным. Торговец признался, что успел продать с дюжину флаконов. Пока только дюжину, так как партия была первой, пробной и оттого небольшой…

Всего торговец запросил четырнадцать флаконов с духами, но один случайно разбил сам, двенадцать продал, а последний у него забрала Вивьен.

И это значило, что по городу ходило еще одиннадцать несчастных жертв, которые могли явиться во «Флакон» с претензией. Потому что Вивьен была создательницей духов, которые так нагло подделали.

– Кто на этот раз?

Вивьен вышла из лаборатории и нахмурилась, заметив, насколько напряженной была Анита.

– К вам пришел граф Уилби… – сообщила она, не поднимая глаз.

Это была дурная новость.

«Было бы куда лучше», подумала Вивьен, спешно стягивая перчатки и платок с волос, «если бы в магазин наведались сразу все обманутые клиентки того мошенника».

В торговый зал она вышла готовая к битве и оказалась сбита с толку неожиданной доброжелательностью.

При виде нее граф улыбнулся, словно старой и доброй знакомой.

– Дорогая, как я рад вновь тебя увидеть. – Он наваливался на резную трость сильнее, чем помнилось Вивьен.

Граф Уилби был высоким и худым человеком с большим острым носом и высоким лбом. Когда Вивьен впервые его увидела, то подумала, что он мог бы быть учителем в гимназии для мальчиков. Серьезный, спокойный, немногословный мужчина весьма преклонного возраста…

Сначала граф показался ей даже приятным человеком. Он не заставлял ее поддерживать скучную светскую беседу и не вынуждал Вивьен чувствовать себя неловко.

После того, как скончался от болезни отец, а всего через год от тоски по мужу умерла и мать, Вивьен неожиданно для самой себя, еще не успевшая пережить свое горе, оказалась в кругу аристократов, куда ее затащила деятельная тетушка.

Сама Вивьен всегда предпочитала тихую лабораторию отца обществу благородных дам и джентльменов, поэтому почти никого не знала. И не хотела узнавать, но ей приходилось.

И тогда отстраненность графа была для нее спасением. Она могла скрываться в его обществе от скучных бесед и просто молчать, потому что мужчина считал ее слишком юной и недалекой для бесед.

Ее это вполне устраивало.

Пока тетушка не сообщила Вивьен, что она станет невестой графа Уилби. А чуть позже Вивьен узнала, что ей суждено было стать уже четвертой его невестой, так как три ее предшественницы после замужества долго не прожили. В лучшем случае ее ждало еще восемь лет жизни в браке, как первую жену Уилби, в худшем – меньше года, как его вторую жену. Третья продержалась почти пять лет.

И ни одна из них не родила наследника.

Вивьен планировала жить долго: ей нужно было позаботиться о сестре и дождаться, когда Бернард унаследует дело ее отца. Умирать было никак нельзя.

Поэтому она сбежала.

Сначала тетушка пыталась вернуть ее, но как только Вивьен стала совершеннолетней, будто потеряла к ней всякий интерес и переключилась на младшую дочь семьи Райт.

Вот уже больше года Вивьен не видела никого из опекунов и о делах родового поместья знала исключительно из писем Рэйчел. А чтобы так продолжалось и дальше, Вивьен старательно избегала всех мероприятий, на которых могли бы появиться опекуны или граф…

Столько упущенных возможностей и все это лишь ради того, чтобы нежеланный гость, человек, которого Вивьен хотела видеть меньше всего на свете, сам пришел в ее магазин.

– Какие дела привели вас сюда?

Граф Уилби осмотрел торговый зал. В обеденный период посетителей, как правило, не было, но сегодня, как назло, сразу три девушки заглянули в магазин в поисках аромата, который мог бы дополнить их образ на рождественском балу.

– Нужно поговорить.

Вивьен поморщилась. Ей говорить с графом было не нужно. Да и не о чем.

Но она жестом предложила ему проследовать в кабинет и попросила Аниту:

– Приготовь нам чай, будь добра.

Кабинет, в котором принимала важных посетителей, Вивьен считала уютным местом. Благодаря попурри в небольшом помещении всегда пахло летним садом. И мебель была выбрана соответствующая – два диванчика на резных ножках с оливковой обивкой, расшитой большими цветами. Между диванчиками стоял чайный столик из красного дерева с вырезанными по краю столешницы розами, а в центре стояла ваза для попурри из белого фарфора, с искусно вылепленными и вручную расписанными цветами.

И ковер на полу был тоже с цветочным узором. Обои переклеили через несколько недель после открытия, и все, что находилось выше деревянных панелей, было похоже на цветочное поле.

Вивьен обставляла кабинет в соответствие с предпочтениями аристократок, старалась сделать так, чтобы им хотелось задержаться здесь подольше. Это место, этот аромат, разлитый в воздухе, а быть может даже убедительность самой Вивьен, заставляли посетительниц быть щедрыми.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом