Николай Свечин "Секретные люди"

grade 4,3 - Рейтинг книги по мнению 280+ читателей Рунета

Рождественский Петроград. За роскошным ужином в модном ресторане сыщики Лыков и Азвестопуло обращают внимание на двух подозрительных типов, сидящих неподалеку. Один из них – молодой, по виду фартовый с явно уголовными манерами. Второй бритый, щеки аж лоснятся – без сомнения, немец. Сыщиков хоть и развезло маленько, но все же они решают проследить за подозрительными субъектами. Однако блатной и немец ловко растворяются в сырой питерской ночи. Их следы приводят сыщиков в гостиницу «Митава», где коридорный не раз видел парочку в отдельном номере. Вот и прекрасно! Сейчас криминалисты идентифицируют уголовного по пальчикам и узнают его имя в регистрационном бюро Департамента полиции. Результаты экспертизы оказались просто ошеломительными… В гостиничном номере нашли лишь отпечатки немца Веделе. Других не было. Точнее, были, но без папиллярных линий. И как же идентифицировать следы, которых нет?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-221684-8, 978-5-04-221747-0

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.08.2025

1

У дяди дрова колоть – отбывать срок в исправительных арестантских отделениях (жарг.).

2

Мизерабль (фр.) – жалкое, несчастное существо.

3

См. книгу «Адский прииск».

4

Маттоид – здесь употреблено в неточном значении как человек с преступными наклонностями.

5

Тогда в России нарицательное имя «михель» означало то же, что во время Великой Отечественной войны «фриц», то есть немец.

6

См. повесть «Ночные всадники».

7

То есть на нож.

8

Вейками питерцы называли финнов, подряжавшихся на Рождество в столицу катать веселящуюся публику.

9

Арестная команда.

10

В наше время эта редкая генная мутация получила название адерматоглифия.

11

Владимир Гаврилович Филиппов тогда – начальник Петроградской сыскной полиции (ПСП).

12

Циркулярный розыск – всероссийский.

13

Свиты Его Императорского Величества.

14

Муда – прозвище пехоты в русской армии.

15

См. книгу «Мертвый остров».

16

Грант – вооруженный налет (жарг.).

17

Все даты приведены по юлианскому календарю.

18

В первые дни войны наш миноносец захватил у турецких берегов посыльное судно и привел его в Севастополь. В трюме обнаружили мешки с новыми, отличными картами Анатолии, составленными германскими топографами. Эти карты служили Кавказской армии всю войну…

19

Чунеев – семейное прозвище Николая Лыкова-Нефедьева.

20

Барантачи – угонщики скота.

21

Татарами (бакинскими) тогда называли азербайджанцев.

22

Разведчики (они же охотники) носили внизу рукава тесьму светло-зеленого цвета.

23

Чавуш – унтерофицер, бин-баши – майор.

24

Ходя – прозвище китайцев.

25

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом