Алекс Орлов "Дистанция перехвата. Механик"

Пройдя ускоренные курсы пилота орбитального судна-уборщика Джек Ривер начал стажировку забравшись, наконец, подальше от недоброжелателей из полиции. Но на космической базе и в первых рейдах он столкнулся с новыми испытаниями, вызывавшими и восторг, и потрясение, и страх. Однако, справиться с трудностями нового ремесла ему помогает наставник Марк – отъявленный гуляка, но мастер своего дела.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 23.08.2025

– Все, пилот Бачинский к заданию готов! – произнес Марк и оттолкнувшись от стенки зашагал по «прогону», а Джек последовал за ним.

– Сколько сейчас времени? – спросил он, когда они спускались по наклонному трапу на следующий уровень.

– Где-то середина Второй смены. Здесь никто не пользуется понятиями – суток, часов. Это тебе не на Лиме. Здесь движение круглосуточное, поэтому просто говорят какая смена или какая ее часть – первая половина или вторая.

– А как определить, когда начнется, скажем, твоя смена, если не говорить о часах?

– Так по часам. Начало и конец смены, естественно, указывается и в часах и минутах. Но жизнь идет по сменам. Понял?

– Не очень, – признался Джек.

– Ничего, разберешься.

Они вышли в главная галерею, по которой Джек ходил уже множество раз и тут Бачинского стали приветствовать все, кто ни попадался.

Оказалось, он тут был личностью очень популярной.

– О, Марк, здорова! – бросался к нему рослый электрик, протягивая ладонь испачканную трансформаторной смазкой.

– Здоров, Спарк!

– А мы с Кейтом забились, я сказал, что ты будешь еще через три смены, а тот сказал, что даже вдвое!

– На сколько забились?

– На полста.

– Оба в пролете. Я уже, как штык и готов к работе.

Не успел отойти электрик, как из-за углы выскочил другой знакомый.

– Опа-на, Марк! – воскликнул он раскинув руки и они обнялись. – А я думал тебя, как тогда – копы приняли!

– Так они и приняли, но удалось договориться.

– Последнее отдал?

– Ну, почти. Видишь, что на мне? Налички не хватило, пришлось костюм отдать.

– Так на что же ты еще полнедели скитался? Мы ж еще когда в «Панамере»–то виделись?

– А девушка одна добрая пригрела.

– Хорошая девушка?

– Да, абсолютно без претензий.

В таком режиме они добирались до стояночных доков еще с четверть часа. И повсюду Бачинского приветствовали, как кинозвезду, за исключением пары случаев, когда Марк затаскивал Джека за угол и шептал:

– Чизмар, гад…

– Кто? – уточнил Джек, выглядывая. – Так я знаю этого рыжего, он бывший парень той женщины с пищеблока – Джардин.

– Да ты, я гляжу, уже в курсе здешней обстановки.

– Случайно узнал. А почему вы от него прячетесь?

– Я ему две сотки торчу.

– У вас нет две сотни?

– Да есть у нас… Слушай, а чего ты мне выкаешь, мы же с тобой не педики какие нибудь? – заметил Марк, строго посмотрев на Джека.

– Извини, принято к сведению.

– Вот так. Ну все, пойдем, нам тут до доков один бросок остался.

Однако и возле доков инструктор впечатал Джека в узкую технологическую нишу так, что тот ударился головой о торчавшую конструкцию.

– Да что опять-то? – сморщился Джек, роняя сумку и хватаясь за ушибленное место.

– Тихо ты… – прошипел наставник.

– Кто там на этот раз?

– Инга.

– Какая Инга?

– Ну, посмотри сам.

Почесывая ушибленную голову Джек осторожно выглянул из ниши и увидел блондинку лет тридцати. Немного в теле, но именно то, что нужно.

Похожую девушку он видел в администрации одного из исправительных заведений, в которых побывал. Она тогда посматривала на него, а он на нее, но там между ними была пропасть.

– Симпатичная. А что с ней не так?

– С ней все не так. Во-первых, она сотрудник Трудовой инспекции. Стопудово меня поджидает, чтобы штраф выписать.

– За что?

– Так я же припозднился с праздников и от меня выхлоп. Штраф небольшой, но если больше трех за месяц – минус премия. А она у нас – у «мусорщиков» до пяти штук доходит.

– Так ты уже набрал штрафов? – догадался Джон.

– Набрал. Два есть, остался последний, – прошептал наставник и Джек заметил, что тот не только наблюдал, но и любовался объектом опасности. – Все, уходит…

Когда они выбрались из убежища и направились к воротам стояночного дока, где проводился ремонт космических аппаратов и размещалась стыковочная аппарель. К ней со стороны космоса причаливали космические машины, чтобы их пилоты могли выбраться на базу.

– Слушай, а что «во-вторых»? – спросил Джек, пока система безопасности считывала предоставленный Бачинским чип-ключ.

– Чего «во-вторых»?

– Ну, про эту Ингу. Ты сказал «во-первых» – сотрудник Трудовой инспекции, а что «во-вторых»?

– Ах, это… – кивнул наставник, проходя через открытую автоматикой дверцу. – Ейный папаша – генерал. Руководит логистикой в целом секторе, а на всю Лиму секторов всего восемь. Вот и прикинь. Чуть что и она легко заставит жениться на ней.

– И ты…

– Ну, я в какой-то момент смог сконцентрироваться и остановить процесс, который мог привести к…

– Но, мне показалось она тебе нравится.

– Нравится, – согласился Бачинский. – Но связывать себя узами брака я пока не готов.

3

Когда дверь за ними закрылась, Джек по достоинству оценил размеры ангара и невольно сравнил его с учебным – в Космическом Центре.

Этот оказался ненамного больше, но тут все пространство было использовано для каких-то надобностей.

Помимо ряда из пяти огромных космических машин, стоявших на платформах с магнитными подвесками, вдоль стен здесь размещалось оборудование, столь же циклопических размеров – подстать объектам их заботы.

Колонны сварочных роботов с длинными, сочлененными манипуляторами и тянувшимися за ними шинами энергообеспечения.

Трансформаторы, разделявшие приходившее от генераторов «сырое» электричество, на организованный спектр потоков, каждый из которых применялся для своих целей.

Огромные шкафы разнообразных тестеров, умевших определять состав металлов и керамики, их прочность, твердость, электросопротивление и еще множество параметров, о которых Джек только вроде бы что-то слышал.

Он шагал за наставником, которого и тут постоянно кто-то окликал, а некоторые подбегали, чтобы пожать руку и хлопнуть по плечу.

– А это кто с тобой?! – громко спрашивали подбегавшие – сдергивая защитные краги, чтобы пожать Марку руку.

– Стажер мой! Майком зовут! – гордо пояснял тот и Джека тоже удостаивали рукопожатиями крепких мозолистых ладоней.

В ангаре стоял непрекращавшийся грохот, отовсюду летели искры от режущих инструментов и гудели сварочные аппараты в сотни киловатт, зажигая голубоватые дуги.

Где-то, коротко рявкнув сиреной, отключали участок гравитационных соленоидов и гусеничный робот-погрузчик медленно передвигал груз в десятки тонн, сам находясь за пределами зоны невесомости.

Отвечая на рукопожатия и коротко кивая на приветствия, Джек продолжал глазеть по сторонам, находясь под большим впечатлением.

Это было, как самая крутая станция автосервиса, только в разы и разы круче.

У него даже мелькнула мысль остаться работать в этом ангаре, но вспомнив лица тех, кто совершенно серьезно, почти что возлагал на него надежды на разбор сложившегося на орбитах бардака, он тотчас прогнал от себя эти предательские мысли.

Он должен служить по профилю – и точка.

Наконец, Джек с Марком преодолели ремонтную зону и оказались у причального пандуса, к которому с наружной стороны швартовались космические машины.

– Вот наша сота, Майки. Смотри, как тут все устроено…

Приложив свой ключ, пилот отпер замок первый дверцы – узкой, но тяжелой – с усиливающим каркасом. За ней оказалась короткая, едва различимая с слабом свете фонаря, лесенка ведущая на пару метров вниз. Они быстро ее преодолели, однако Марк не спешил прикладывать ключ к очередной дверце, прислушиваясь к тому, как наверху срабатывают замки на первой двери.

– Почему мы ждем? – спросил Джек.

– Раньше чем наверху заблокируется дверь, система мой ключ все равно не примет. Безопасность – прежде всего.

– Понял.

– А теперь пошли дальше.

За очередной армированной дверцей оказался люк «мусорщика» – шершавый, испещренный крошечными раковинами от микрометеоритов и «рабочей пыли», о которой Джек уже знал из учебного курса.

Так называли остатки материала, который оставался после атаки лазерным испарителем на фрагменты разрушенных спутников.

Кое где на люке еще оставалась заводская краска, и как оказалось, изначально он был темно-оливковым.

Отдельно выделялось светлое пятно, которое регулярно подновлялось. Именно к этой области Марк и приложил свой персональный ключ, однако ничего не произошло.

– Это он капризничает. Сейчас еще раз приложу…

И действительно, со второго раза все сработало штатно, в люке лязгнули приводы и он немного отошел. Марк подхватил его край и открыв, пролез внутрь, сгибаясь едва ли не вдвое.

Джек проделал тот же трюк без проблем – он был знаком с узкими люками еще с учебного курса.

4

Общая схема устройства «мусорщика» была Джеку знакома и никаких откровений от осмотра он не ожидал, однако первым, что их встретило на борту были темнота и тяжелый запах.

– Опа-на! Недорабатывает наша автоматика! – произнес Марк и унесся в темноту – в сторону кабины.

Через мгновение зажглось освещение, зажужжала набирая обороты вентиляционная система и дробно затарахтел насос.

Джек прошел в кабину и увидел, как склонившись над одним из мониторов штурманского терминала, Марк делал правки в каком-то программном коде.

– Никак не могу приучить обслуживающий блок к новым объемам обработки, – пояснил он.

– Что за объемы? Ты о чем?

– Сейчас все объясню… Ага, вот так и вот так…

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом