Анна Лерн "Мезальянс"

grade 4,2 - Рейтинг книги по мнению 90+ читателей Рунета

Профессия судебного пристава просто обязывает быть сильной, психологически устойчивой и непробиваемой. В своей прошлой жизни именно такой и была сорокапятилетняя исполнительница судебных решений Говорова Лидия Валерьевна. Но оказалось, что жизнь на нее имела свои планы, причем довольно своеобразные. После того как Лидию Валерьевну проклял один из должников, она попала… в мир, похожий на викторианскую Англию. В тело тридцатитрехлетней Миранды Хардман… Маленький городок в герцогстве Мерифорд населен чопорными дамами, которые так и норовят лишний раз упрекнуть ее в том, что она старая дева. Но никто даже не догадывается, что девушка не старая дева, а тайная вдова покойного герцога Мерифорд… Но Лидии Валерьевне все по плечу – ураганом пронестись по сонному городку? Запросто! Открыть школу для бедняков? Готово! Покорить ловеласа? Да, пожалуйста! Х.Э

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 28.08.2025


– Теперь у меня есть дочь. Я ждала, когда младенец немного окрепнет, чтобы можно было привезти ее сюда. В дом, который оставил нам ее отец, – мне казалось, что мои сказки звучали довольно убедительно. – Мне все равно где жить, но малышка имеет все права пользоваться имуществом отца.

– Герцог оставил тебе имущество??? – охнула Шерил, быстро моргая от изумления.

– Да, оставил. Поместье «Золотая роща» с землями и пять тысяч в год, – кивнула я, отмечая, как вытягиваются лица тетушек.

– Но по землям «Золотой рощи» проходит железная дорога! – выдохнула Кэнди. – За нее герцог получал огромные деньги! Плюс лесопилка!

– Вот это дааа… – протянула Кэнди, с восхищением глядя на меня. – Миранда, ты теперь богата!

– Вы рано радуетесь, – в голосе Присциллы зазвенел металл. – Герцог написал отказ от права левирата?

Головы тетушек повернулись ко мне.

– Нет, не написал, но его брат должен был жениться, поэтому я решила поговорить с ним. Никто не узнает о том, что я вдова герцога Мерифорда до тех пор, пока Эммет не сочетается браком… Скоро кончится положенный год траура и…

– И он будет обязан жениться на тебе, – прервала меня Присцилла. – Потому что невеста нового герцога, Вероника Монтгомери, скончалась от пневмонии.

– Что? – я растерянно посмотрела на нее. – Как скончалась?

– В своей девичьей постели, – отрезала тетушка. – Ты не знала об этом?

– Нет… откуда я могла это знать? – мое настроение стремительно портилось. Наследство становилось недосягаемым, потому что замуж я не хотела. А еще я подозревала, что высокомерный пижон по имени Эммет тоже будет не рад перспективе жениться на вдове брата.

– Что же теперь делать? – Шерил взволнованно завертелась на софе. – Сестры, нужно что-то решать с этим!

– Но что мы можем? – Кэнди умоляющим взглядом посмотрела на Присциллу.

– Главное, не паниковать, – ответила она твердым голосом. – Долго скрывать ребенка у нас все равно не получится. Девочке нужен свежий воздух, да и нам часто наносят визиты. Люди станут задавать вопросы.

– И как мы поступим? – в один голос спросили Кэнди и Шерил.

– Придется обратиться к Флойду Барчему, – зловещим голосом произнесла Присцилла. – Другого выхода у нас нет.

– К Флойду Барчему?! – воскликнула Шерил, но тут же прикрыла рот ладошкой.

– Оооо! – следом за ней протянула Кэнди. – Присси…

– Кто это? – мне было любопытно, почему у них такая реакция на этого человека.

– Он живет в хижине на краю леса. Этот мужчина был осужден за подделку документов и ему отрубили правую руку, но говорят, что он и левой может творить настоящие чудеса! – прошептала Шерил и добавила: – Но вряд ли Флойд захочет браться за старое.

– Мы предложим ему много денег, – Присцилла решительно поднялась. – Я пойду к нему прямо сейчас.

– Вы хотите подделать отказ от права левирата? – я никак не ожидала от тетушки такой прыти. Мне казалось, что она недолюбливала меня.

– Именно это я и хочу сделать, – деловито произнесла Присцилла. – Я не позволю, чтобы мою племянницу унижали своим высокомерием. Даже герцоги. Пусть утрутся, когда Миранда получит свое наследство. Девочка заживет в достатке, не обремененная мужем, который будет вымещать на ней зло за навязанный брак!

Ай да тетушка! Ай да Присцилла!

Глава 9

К Флойду Барчему мы отправились всей семьей. Шерил и Кэнди не хотели отпускать Присциллу одну, а я бы чувствовала себя неловко, оставаясь дома, когда решается моя судьба. Несмотря на легкое недомогание, я упрямо шагала за тетушками, размышляя над тем, как дальше вести себя в этой ситуации. Заявиться в дом герцога и объявить о том, что я его вдова? Или на вполне законных основаниях въехать в «Золотую рощу»? Рано или поздно об этом узнают высокородные родственнички и прикатят сами. Нет, все-таки стоит пойти… Я ведь не воровка и не аферистка, чтобы вот так вселяться в даже пусть принадлежащее мне по праву жилье.

– А кто же ты? – ехидно поинтересовался внутренний голос. – Аферистка и есть. Ты куда сейчас идешь? Нет-нет, не отвечай! К уголовнику, который подделывает документы. Так что ты там говоришь? Не слышууу…

– Ты еще заткнись, – зло прошептала я. – Я спасаю и себя, и этого высокомерного пижона от огромной ошибки! Кто я такая, чтобы портить ему жизнь? Но самое главное из всего этого – я не хочу портить жизнь себе!

– Что ты там бормочешь, Миранда? – Шерил повернулась и удивленно взглянула на меня. – Все в порядке?

– Споткнулась, – ответила я, чувствуя муки совести. Как судебному исполнителю мне претило пользоваться услугами преступного элемента, но как женщине, попавшей в ужасную ситуацию, грех было не воспользоваться!

Мои душевные терзания продолжались до самой хижины Флойда Барчема, но когда Присцилла постучала в дверь сего приземистого строения, я успокоилась. В конце концов, до предъявления документа еще было время, и я могла спокойно все обдумать.

– Кто там? – раздался грубый голос с нетрезвыми нотками. – Чего шляетесь под окнами?! Хотите, чтобы я взялся за ружье?!

– Мистер Барчем, мы пришли по важному делу, – спокойным, без единой эмоции голосом произнесла Присцилла. – Прошу вас, выслушайте нас.

Дверь резко отворилась, и я увидела крупного мужчину с густой бородой и нечесаной шевелюрой, одетого в простую несвежую рубаху. Вместо правой кисти у него была зажившая культя с розоватой кожей на месте раны.

– Дамы? – удивился он, расплываясь в широкой улыбке. – Вот так сюрприз! Чего вам понадобилось от старины Флойда?

– Это касается… кхм… вашего бывшего занятия, – сказала Присцилла, многозначительно приподняв брови. – Вы понимаете меня?

Мужчина тут же посерьезнел и, выглянув на улицу, проворчал:

– Проходите.

Мы вошли внутрь и остановились у порога, чувствуя неловкость. В хижине была одна комната с очагом, а из мебели – лишь кровать, стол, стул и большой кованый сундук.

– Как видите, посадить мне вас негде, так что не обессудьте, – он уселся на стул и налил себе в стакан какого-то мутного пойла. – Так что вам нужно от меня?

– Нам нужен документ, – начала, было, тетушка, но он прервал ее:

– Вы разве не видите, чем закончились мои прошлые делишки? – мужчина поднял культю. – С чего вы взяли, что я стану что-то делать для вас?

– Мы вам хорошо заплатим, – пообещала Присцилла, а Шерил с Кэнди быстро закивали головами. – Очень хорошо.

– Судя по вам, вы обычные горожанки с доходом в пятьсот фунтов в год, а может, и того меньше. Что вы можете мне предложить?

Недолго думая, Присцилла изложила ему всю историю, не забыв упомянуть, какой именно документ мы от него желаем получить. Флойд Барчем внимательно выслушал ее, попивая спиртное, а потом сказал:

– Я могу подделать любой почерк, любую печать, это не сложно, но вот достать бумагу верже, которой пользуются аристократы для меня уже непросто, – честно признался мужчина. – Это особая бумага с гербом, которую просто невозможно подделать. Раньше я запросто мог украсть ее, но сейчас…

– Вы дадите гарантии, что никто не узнает о настоящем происхождении документа? – меня это интересовало больше всего.

– Это не настолько серьезный документ, чтобы кто-то затеял проверку на его подлинность, – он ухмыльнулся и добавил: – И вы не обижайтесь, леди, но он будет только на руку брату вашего почившего супруга. Вряд ли он горит желанием жениться на его вдове. Так что, наличие этой бумаги выгодно всем, как ни крути.

Да этот человек умен! Его логическое мышление даже немного удивило меня, хотя обладать талантом подделывать документы, наверное, мог не каждый.

– Вы правы. Вы очень даже правы… – я начала присматриваться к нему с возрастающим интересом. – А если я достану бумагу, вы сделаете это?

– Хорошо, я возьмусь за это дело, но с одним условием.

– И что же это за условие? – Присцилла нахмурилась. Да и я немного напряглась, ведь кто знает, что этот человек с сомнительной репутацией может потребовать.

– Ваша леди возьмет меня на работу в свое поместье. – Флойд Барчем отставил стакан и уставился на нас красными глазами.

– Что? – я немного не понимала, зачем ему это. – Вернее, для чего?

– Те деньги, что я получу от вас рано или поздно закончатся, а я хочу нормальной жизни, – неожиданно разоткровенничался бывший мошенник. – Вы не смотрите, что у меня нет руки, я много чего умею, и точно пригожусь в хозяйстве.

– По рукам, – я протянула ему левую руку, и он пожал ее.

– Когда вы принесете бумагу?

– В самое ближайшее время, – пообещала я и, попрощавшись, мы с тетушками покинули его хижину.

– Но как ты собираешься добыть бумагу с гербом герцога? – спросила Шерил, как только мы вышли на дорогу.

– Мне придется пойти к ним в поместье и рассказать, кто я есть на самом деле, – ответила я. – Может получится украсть бумагу.

– Но это ведь опасно! – испуганно воскликнула Кэнди. – А если тебя поймают за этим делом?

– Меня ведь не казнят за лист бумаги? – рассмеялась я, но все-таки поспешила успокоить тетушек: – Никто меня не поймает. Я обещаю.

– Миранда права, – снова удивила меня своей поддержкой Присцилла. – Лучше попробовать украсть бумагу, чем всю жизнь терпеть непонятно что! Знаешь что, милая? Ты еще молодая женщина, а теперь еще богатая вдова. У тебя есть шанс найти свою судьбу… Супруга, которого ты будешь уважать и любить. Разве это не стоит того? Борись за свою жизнь, чтобы не провести ее с ненавидящим тебя молодым повесой, который и в постель-то твою вряд ли заглянет… Дерзай, девочка, но помни о приличиях. Они, прежде всего.

– Ох, я сейчас расплачусь, – Шерил достала из рукава платочек и приложила его к глазам. – Присси, ты очень хорошо сказала…

– Да, сестра права, – Кэнди тоже тяжело вздохнула. – Новый герцог Мерифорд всегда славился своим умением соблазнять дам. Говорят, в его постели побывала даже знаменитая оперная Дива Колетта Буанансон! Правда, Эммет ее бросил через две недели, и она пыталась повеситься на той штуке, которой поднимают занавес!

– А история с баронессой Дитчен? – подхватила эстафету сплетен Шерил. – Она сама ездила к нему по ночам, переодевшись мужчиной! Не знаю, где она брала жилеты и сюртуки, которые без труда сходились на ее груди! А ее зад еле влезал в штаны!

– Шерил! Не говори слово «зад», это неприлично! – прошипела Присцилла, одарив сестру возмущенным взглядом. – Тем более у баронессы Дитчен не зад, а целый карточный стол.

Тетушки принялись хохотать, и я подумала, что все-таки у меня неплохие родственницы. По крайней мере, на них можно было положиться. Они мне чем-то напоминали крестных фей из сказки о спящей красавице – Флору, Фауну и Меривезу.

– Миранда, не отставай, – Присцилла повернулась ко мне и подмигнула. – Нам еще нужно обдумать твой визит к герцогу.

Чего его обдумывать? Собралась да пошла. Я тянуть не привыкла, и с этим уж точно не собиралась.

Глава 10

Вернувшись домой, я поднялась наверх, чтобы переодеться, и заглянула в комнату, которую заняли Хлоя с младенцем.

Девушка дремала, свернувшись калачиком в широком кресле, а малышка тихо посапывала в колыбели. Я накрыла пледом Хлою и подошла к дочери Миранды. Вернее, уже моей дочери. Меня тянуло к ней с каким-то болезненным любопытством, хотелось рассмотреть девочку лучше… Я всегда мечтала о детях, но уже давно смирилась с тем, что их никогда в моей жизни не будет, а тут такое чудо…

Беатрис была такой беззащитной и трогательной, что у меня защемило сердце. Розовые щечки, темные кудряшки и длинные ресницы делали ее похожей на сказочную принцессу.

– Какая же ты красавица, – прошептала я, осторожно касаясь бархатной кожи кончиками пальцев. – Я уверена, что полюблю тебя. Пусть твоя настоящая мама не переживает…

Малышка почмокала губками, и я убрала руку. Пусть спит.

Тетушки в нетерпении ожидали моего появления. Как только я вошла в гостиную, Шерил сказала:

– Миранда, дорогая, мне кажется, нам нужно идти в дом герцога вместе.

– Зачем? – я опустилась на софу.

– Мы сможем отвлечь кого угодно, пока ты будешь заниматься делом, – многозначительно произнесла Шерил. – Понимаешь?

– Что ж, это неплохая идея, несмотря на то, что меня сочтут глупой девицей, которая шагу не может ступить без своих тетушек, – усмехнулась я. – Но мне все равно, пусть думают что хотят.

– Правильно! – закивала Кэнди. – Главное добиться своей цели!

– Значит так, мы отправляемся в поместье герцога сразу после завтрака, – молчавшая до этого Присцилла, обвела всех строгим взглядом. – Они будут обязаны нас принять.

– А если нет? – Шерил взволнованно комкала носовой платок. – Скажут, что сегодня герцог не принимает или они с тетушкой уехали с визитами… Можно много чего придумать, чтобы избежать нежеланных гостей.

– Пока вы расхаживали по дому, я отправила Бесси в поместье Мерифордов с письмом, в котором написала, что мы просим аудиенции с его светлостью. И что у нас есть очень важная информация о покойном герцоге, – ответила Присцила с горделивыми нотками в голосе. – Постоянно мне приходиться думать за всех вас!

– Я ужасно волнуюсь! Меня бросает в жар только от одной мысли о встрече с леди Абигейл! – Кэнди вскочила с кресла и начала расхаживать по комнате. – Леди Абигейл такая высокомерная! Она просто ледяная глыба!

– Ничего, им придется поговорить с нами, – твердо сказала Присцилла. – Семейство герцога не может игнорировать вдову Уиллоу. Выгнать они нас тоже не смогут, так как у Миранды есть документы, подтверждающие… Миранда, у тебя есть документы?

– У меня есть письма герцога. Есть бумаги на поместье «Золота роща», а еще муж написал, чтобы я обращалась к нотариусу Бенни Притту, – ответила я. – Ах, да! Отец Келли тоже знает о нашем венчании.

– Отлично! – воскликнула Присцилла, но тут же нахмурилась. – Священник знал и скрывал это от всех! Не думаю, что леди Абигейл погладит его за это по головке!

– Но во всем этом нет его вины! Что он мог сделать? – возмутилась Кэнди. – Его светлость и наша Миранда взрослые люди и он не мог отказаться провести обряд! В конце концов, это мог сделать кто-нибудь другой!

Я слушала их, но абсолютно не волновалась. На моей стороне был закон, а все эти горделивые аристократы могли хоть в лепешку разбиться в попытке как-то унизить меня. Не на ту напали. Лидка Гренадерша не таких ломала.

Утром Хлоя принесла мне Беатрис, и я с трепетом взяла малышку на руки. Она казалось такой крошечной, такой хрупкой… Девочка смотрела на меня своими темными глазками с такой серьезностью, будто понимала, что вокруг нее происходит.

– Она так похожа на вашего покойного супруга… – Хлоя протянула мне медальон на цепочке. – Вот, он затерялся в детских вещах.

Я передала ей Беатрис и взяла украшение. Золотые створки были сделаны в форме сердца, а внутри оказались два портрета – мой и темноволосого мужчины. Похоже, это герцог и есть. Симпатичный… Благородное лицо, открытый взгляд, черные волосы, уложенные в аккуратную прическу. Да, дочь очень походила на своего отца. Тут хватит одного взгляда, чтобы увидеть родственную связь.

Надев медальон на шею, я спустилась к завтраку, мысленно настраивая себя на поход в поместье герцога. Прокручивала в голове все варианты разговора, реакцию новоиспеченных родственников, но все же я прекрасно понимала, что события будут разворачиваться в непредсказуемом ключе.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом