Джульетта Кросс "Волк одичал"

Что может быть хуже для оборотня, чем потерять контроль над своим внутренним зверем? Матео Круз знает это на собственном опыте. Матео считает себя проклятым, ему срочно нужна помощь могущественной ведьмы, иначе он сойдет с ума. Иви Савуа всегда следовала правилам сестры: никаких оборотней! Они известны своей способностью создавать проблемы. Когда Матео нападает на клиента в ее баре, Иви готова выставить незваного гостя за дверь. Но увидев отчаяние в его глазах, ведьма решает сделать исключение из правил. Только Иви не догадывается, что у волка Матео свои мотивы. Теперь, когда он встретил девушку, волк хочет только одного – завладеть ею! И это обещает быть настоящим приключением!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-168868-4

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 03.09.2025

Волк одичал
Джульетта Кросс

Зачарованные любовью
Что может быть хуже для оборотня, чем потерять контроль над своим внутренним зверем? Матео Круз знает это на собственном опыте. Матео считает себя проклятым, ему срочно нужна помощь могущественной ведьмы, иначе он сойдет с ума.

Иви Савуа всегда следовала правилам сестры: никаких оборотней! Они известны своей способностью создавать проблемы. Когда Матео нападает на клиента в ее баре, Иви готова выставить незваного гостя за дверь. Но увидев отчаяние в его глазах, ведьма решает сделать исключение из правил.

Только Иви не догадывается, что у волка Матео свои мотивы. Теперь, когда он встретил девушку, волк хочет только одного – завладеть ею!

И это обещает быть настоящим приключением!




Джульетта Кросс

Волк одичал

Посвящается Джессен

Без тебя не было бы этой книги, и ты это знаешь. Люблю тебя, дорогая

Juliette Cross

Wolf Gone Wild

Серия «Зачарованные любовью»

Печатается с разрешения автора и литературных агентств BookEnds Literary Agency и Nova Littera SIA

Перевод с английского Гришина Ирина

Copyright © Juliette Cross, 2023

© Гришина И., перевод, 2025

© ООО «Издательство АСТ» 2025

Глава 1

Матео

– Вам налить еще пива?

Если бы оно помогало, я бы заказал еще сто кружек. Но толку от него не было. Меня ничего не брало. Становилось только хуже.

Тот качок около барной стойки снова на нас пялится.

Пожалуйста, помолчи хотя бы пять минут. Мне нужно подумать.

Продолжай глазеть, придурок. Я разукрашу твою физиономию так, что мало не покажется.

Господи. Сегодня он болтал без умолку. Его животные инстинкты просто били ключом. Хорошо, что сейчас он больше хотел подраться, чем заняться сексом. Задиристый нрав волка доставлял мне меньше хлопот, чем его постоянные требования найти ему женщину. И на том спасибо, как говорится.

Смотри! Кажется, он направляется к нам. Сам нарывается. Отлично. Будем драться.

Он идет на выход. Успокойся.

Следуй за ним.

– Сэр? – Молодая официантка посмотрела на меня настороженно. Оно и понятно почему.

– Нет. – У меня дернулся глаз. – Спасибо. – Я достал из кармана двадцатку, положил деньги на стол, а затем направился к выходу.

Так держать. Сейчас мы сотрем ухмылку с его лица.

Он не ухмылялся. Тебе, как обычно, показалось.

Мне показалось, что ему надо выбить зубы. Я готов это сделать.

Выйдя на улицу, я осмотрелся – мало ли, вдруг Альфа был прав и тот парень из бара действительно поджидал нас снаружи. Из-за Альфы у меня разыгралась паранойя. Нервы ни к черту.

Возможно, волк действительно испытывал острую необходимость размять свои и чужие косточки, но я-то нет. Я больше не мог откладывать решение проблемы на потом. Тот парень, что, по мнению Альфы, нарывался в баре на неприятности, не обращал на нас никакого внимания – он был увлечен разговором с какой-то девушкой. Я быстро зашагал по Мэгэзин-стрит в противоположную от них сторону.

Черт побери, ты не туда идешь!

Я иду туда, куда мне нужно. Нет времени устраивать потасовки на улице, у нас есть важное дело.

В моей голове хрипло фыркнули.

Да ну? И что это за дело?

Мы идем на встречу с ведьмой.

Может, ты и трус, но явно не дурак. Ты абсолютно прав, женщина поможет нам снять напряжение.

Началось.

Надеюсь, она окажется фигуристой. Нужно же мне за что-то держаться во время…

Когда я пересек улицу, мне вслед просигналил автомобиль. Некоторые бары уже закрывали свои двери для посетителей, но ночная жизнь в городе только начиналась.

Все сверхъестественные существа Нового Орлеана знали, кто такие сестры Савуа, но я с ними ни разу не встречался. Они обладали уникальными способностями, и сверхъестественные, попав в беду, всегда обращались к ним за помощью. Иногда к ним приходили и люди. Немногие, знавшие о существовании таких, как мы. Сейчас я отдал бы что угодно, лишь бы сестры мне помогли. Заложил бы свою художественную галерею или даже собственный дом. Я также слышал, что эти ведьмы справедливы. А одна из них была разрушительницей заклятий. Именно с ней я и искал встречи.

Я замедлил шаг, когда поравнялся с магазином «Редкие книги и снадобья от Рубена». В столь поздний час книжный, конечно, был закрыт, но за углом, в переулке, толпилась пестрая публика. Красивые женщины шли под руку с нечеловечески идеальными мужчинами – их путь лежал в «Зеленый свет». Удивительно красивая, облаченная в розовое латексное платье блондинка, словно сошедшая с открытки в стиле пин-ап, хрипло рассмеялась. Вампирша. По залитому светом переулку она вела свою добычу к черному входу.

Высокий темноволосый парень, прислонившийся к углу здания, курил сигарету и, казалось, проявлял мало интереса к происходящему. Но он явно стоял здесь не просто так. Он работал на Рубена, короля Вампирского ковена Нового Орлеана. Я сразу понял, кто он такой. Мой разум захлестнула волна мрачных мыслей.

Альфа мягко зарычал, ощущая присутствие мрачного жнеца. Мы звали их гримами[1 - Grim – мрачный (англ.).]. Не потому, что они сопровождали души умерших в загробный мир, а потому, что вокруг них витала мрачная аура – под ее воздействием люди начинали предаваться соблазнам и прислушиваться к тем глубинным желаниям, которые в обычной жизни они всячески старались подавлять.

Существовало четыре вида сверхъестественных существ. Самой загадочной силой обладали гримы. Мой двоюродный брат Нико рассказывал, что однажды видел в Хьюстоне шестерых гримов – они появились возле многоквартирного дома, когда там начался пожар. Они проскользнули в дом, незамеченные пожарными. Нико тогда подумал, что, возможно, они и правда сопровождают души умерших в загробный мир, ведь в огне погибло несколько человек. Кто знает? О себе гримы не особенно распространялись, но каким-то невероятным образом о других они знали практически все.

Дежурить рядом с вампирским логовом – работа как раз для грима. Сверхъестественный закон гласил, что жертва должна добровольно делиться своей кровью с вампиром. Под воздействием ауры, исходившей от грима, люди испытывали нестерпимое желание поддаться похоти и отправиться навстречу опасным приключениям – так их и затягивало в вампирские сети.

Большинство обычных людей не подозревали о том, что сверхъестественные существа живут с ними бок о бок. Хотя некоторые догадывались. Но они предпочитали помалкивать – из страха, из уважения, а возможно, и по той и по другой причине.

Мне не хотелось вторгаться в личное пространство грима, но если кто и владел нужной мне информацией, то это был он. Я не представлял, которая из сестер была разрушительницей заклятий, но он-то должен быть в курсе.

– Привет. Ты знаешь сестер Савуа?

Помедлив с ответом, грим с наслаждением затянулся сигаретой. У него были заостренные черты лица и не менее острый ум, судя по проницательному взгляду его карих, почти черных, глаз, который, казалось, пронзал собеседника насквозь.

– Нет. Я не знаю сестер Савуа. – Он оценивающе оглядел меня с ног до головы и стряхнул пепел на тротуар. – Но мне кое-что известно о них.

Умник нашелся. Разбей ему нос.

Заткнись.

– Знаешь что-нибудь о разрушительнице заклятий?

Грим посмотрел на меня с притворным безразличием. От взгляда его темных глаз ничего не ускользало: этот парень был наблюдательным, расчетливым и запоминал все, что видел. Он, скорее всего, знал о людях, проживавших рядом с Мэгэзин-стрит, больше, чем кто бы то ни было.

– Младшая сестра, Эвелин. Рыженькая. Интересная. Специалист по снятию проклятий. Согласно базе данных Ведьмовского ковена, помогает в десяти случаях из десяти. Работает в «Котле» четыре или пять раз в неделю, владельцами этого бара являются сами сестры Савуа. – Он посмотрел куда-то вверх и прищурился, словно пытаясь что-то вспомнить. – Мне кажется, сегодня бар закрывает не она.

Ого.

– У тебя есть доступ к их базе данных?

Грим пожал плечами, не удостоив меня ответом, и, слегка прикрыв глаза, продолжил наблюдать за прохожими. Делиться какой бы то ни было информацией он явно больше не желал.

– Оживленно у тебя здесь. – Я кивнул в сторону переулка.

Сделав последнюю затяжку, он затушил сигарету о кирпичную стену.

– Другим гримам иногда достается работенка и похуже. – В его голосе завибрировали низкие угрожающие нотки.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом