Кристина Юрьевна Юраш "Трофейная жена генерала дракона"

grade 3,8 - Рейтинг книги по мнению 20+ читателей Рунета

– Потерпи, – шептала я, глядя на его красивый профиль. Бинтов у меня не было, зато – старые ночные рубашки. Я рвала ткань руками, разделяя ее на полосы, чтобы хотя бы перемотать раны. Раны были серьезные.– Боже мой, – прошептала я, рассмотрев его получше. – Это же явно не наш мундир! Это – мундир Объединенного Королевства! Он враг! Эта новость ужаснула меня до глубины души.Король уже издал приказ: каждого, кто укрывает или укрывал врагов, ожидает неминуемое наказание – казнь.Если кто-то узнает, что у меня в доме спрятан вражеский солдат, меня ждёт смерть. В ту же секунду сердце ёкнуло – я услышала мучительный стон, исходящий из темноты, и почувствовала, как холодок страха пробежал по спине. – Без паники. Враг он или нет, но сейчас он нуждается в помощи, – подписала я себе смертный приговор. – генерал, настоящий мужчина, не изменщик, не предатель, – серьезное ранение и уход за раненым – герои по разные стороны баррикад – герой потерявший память – героиня с увечьем

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 17.09.2025


– Ты до сих пор боишься меня? – его голос вдруг стал более мягким. – Скажи мне, я тебя обидел? Причинил тебе какое-то зло? Я сделал больно? В чем причина?

Я быстро ответила:

– Я… уже говорила! Я живу одна. Я не каждый день подбираю раненых! И кто его знает, что у человека в голове? Вдруг вы на меня с ножом броситесь? Или шею свернете?

“Генерал опасен”, – вспомнила я, радуясь, что изначально была очень осторожной.

– Но я же не бросаюсь на тебя? Наоборот. Я испытываю к тебе просто несоизмеримую благодарность, – произнес он, и в его голосе звучала искренность. – Но мне кажется, что ты мне что-то не договариваешь. Ладно раз, ладно два… Но не постоянно отходить от меня на три шага! Словно боишься, что я сделаю что-то ужасное. Поэтому я требую честный ответ. Я причинил тебе боль? Что-то сделал не так? Напугал? Если да, – он замолчал, – прости. Я не хотел. Я сделаю всё, чтобы искупить вину.

Его слова звучали так честно, что мне очень захотелось поверить ему.

– Нет, всё в порядке, – выдохнула я. Я просто не готова сказать ему правду о том, кто он. Пока.

Я оценивающе посмотрела на генерала, замечая, что его взгляд стал чуть яснее, чуть осмысленнее. Внутри ощущалось облегчение – ему стало чуточку легче. Надо бы посмотреть раны.

– Я не знаю, как убедить тебя в том, что не причиню тебе вреда, – вздохнул он, и я почувствовала, как вся напряженность немного спала. – Я прошу тебя. Не бойся. А то ты так отдергиваешь руку, когда я прихожу в сознание, что мне кажется, что… Разве я могу причинить зло тому, кто спас меня?

Его голос звучал так убедительно, что мне снова захотелось поверить. Но я не сдвинулась с места. Бдительность оставалась при мне, как острый кинжал в руке за спиной.

Я смотрела в его глаза, ощущая – пока не могу полностью довериться. Но мне хотелось ему поверить.

Однако в глубине души была ясная мысль: хоть он и кажется искренним, я должна быть осторожной. Потому что в этом мире, словно в тумане, зачастую всё не то, чем кажется.

Глава 13

– Мне пора, – прошептала я, вспомнив о том, что мой пленник и гость еще не накормлен.

Внутри все сжалось от тревоги и усталости.

Спустившись на кухню, я начала доставать из котелка кусочки мяса и аккуратно выкладывать их на тарелку.

Состояние было какое-то странное – словно я оказалась в плену двух противоречий: с одной стороны, хотелось спать, словно кто-то невидимый тянул меня в объятия сна, а с другой – не было ни малейшего желания закрывать глаза. Вот поди ж ты!

А я уже, кажется, не спала целых двое суток, и ощущение, будто меня кто-то держит за горло, не отпускало.

Несколько ломтей хлеба легли рядом с овощами, и я взяла тряпку, чтобы вытереть подливку с края тарелки, быстро облизнув палец. Есть мне тоже не хотелось. Нервы! Все проклятые нервы! Внутри всё было переплелось – усталость, тревога, ощущение, что сейчас всё может пойти не так.

Вдруг услышала стук в дверь.

Сердце чуть не вырвалось из груди – я вздрогнула и почти уронила тарелку. В обычных домах, где живут люди с прислугой, такой звук был бы привычным. Но у меня царила тишина, и гости бывали редко. И любой шорох, любой звук – всё это заставляло насторожить. Мое ухо привыкло к этой тишине, я научилась различать в ней даже мельчайшие детали: шорох мышей, расхаживание голубей по подоконнику, скрип старых досок, которые на холоде сужались, а в тепле расширялись, и завывания ветра в камине, будто в доме поселилось привидение.

Поначалу одна жизнь в этом богом забытом месте казалась мне похожей на бесконечный фильм ужасов. Каждый шорох – предвестник опасности и повод для паники.

Я помню, как однажды забыла закрыть окно на втором этаже, и в комнату влетела птица. Тогда я чуть не потребовала у нее краску для седых волос, набор памперсов для взрослых и валидол – в качестве платы за нарушение моего покоя. Но птица, как чувствовала, что у меня к ней есть претензии, поэтому стоило открыть окно пошире, как птичка вылетела на свободу со скоростью пули.

Я поставила тарелку на стол, бросая быстрый взгляд на дверь, и, словно на инстинктах, стала тихо подниматься по лестнице в холл. Внутри смешались тревога, опасение, и еще – неясное ощущение, что сейчас может произойти что угодно.

В голове возникали самые разные сценарии: кто там стоит? Солдаты? Или кто-то еще? Вдруг они пронюхали про моего генерала? И сейчас, без предупреждения, вломятся в дом и заберут и его, и меня?

Время словно остановилось.

Я ждала второй стук.

Пока что второго стука не было.

И сердце мое замерло – я стояла, затаив дыхание, вслушиваясь в каждый звук. Внутри бушевало волнение: этот тревожный момент казался вечностью. Второй стук – он должен был быть громким, долгим, эхом разойтись по всему дому.

Так стучали только те, кто меня хорошо знает.

Знает, что в доме нет прислуги, которая стоит наготове. Что мне нужно время, чтобы проснуться, дойти до двери и открыть ее. Я стояла, словно превращенная в камень, слушая тишину и ожидая.

Глава 14

И вот я услышала, как кто-то забарабанил в дверь. Я немного успокоилась. Пришел тот, кого я знаю.

Гости у меня бывали редко. В основном это была соседка Тория Фоксвуд, которая приезжала из Эльдорайна – столицы, где кипела светская жизнь. Она привозила ворох свежих, зачастую сенсационных, столичных сплетен.

Доктор прописал ей частые выезды на природу, подальше от балов и суеты, ведь здесь, в поместье неподалеку, климат был лучше, а воздух – чище. И это поможет ей избавиться от мигреней, которые перешли к ней по наследству по женской линии. Все ее родственницы страдали мигренями. И мать, и бабушка, и прабабка. Поговаривали, что это – отголосок старого проклятия. Но спустя столько времени кто может сказать наверняка?

Поэтому Тория поправляла здоровье, чтобы с новыми силами ворваться обратно в водоворот светских развлечений, чтобы окунуться в них с головой.

– Кто там? – спросила я, замирая, словно почувствовав чужое присутствие.

– Это я! – послышался знакомый голос Тории.

Я вздохнула с облегчением. Не впустить соседку означало бы навлечь подозрения, а в наши дни все вокруг были слишком бдительны. Особенно после новости о драконе. Скрепя сердце, я отодвинула засов и распахнула дверь, впуская Торию в холл.

– О, моя бедная дорогая подруга! – вздохнула Тория, распахивая руки, чтобы обнять меня. – Месяц назад, когда я уезжала, здесь было как-то повеселее! Бедняжечка! Я так переживала!

Я улыбнулась с некоторым сарказмом. Если бы Тория переживала обо мне по-настоящему, то привезла бы одежду и еду! Но так переживание было на словах. Она могла часами сокрушаться о моей горькой судьбинушке, склонять по всем падежам моего черствого, как корка тюремного хлеба, супруга, вздыхать и… удивительным образом ничего не делать. Ни корзины с едой, ни ненужного платья, ни мешочка денег. Нет, вру. Один раз она привезла мне вазу. Она решила, что в моем почти бедственном положении ваза – это то, что мне нужно! Именно ваза поможет мне не умереть от голода.

– Все претензии – к моему мужу, – усмехнулась я.

– Ну да, ну да, – кивнула Тория, распространяя вокруг себя аромат дорогих духов. Она была старше меня лет на двадцать и уже приближалась к тому возрасту, когда отказываешь кавалерам на балу исключительно потому, что ни один мужчина и ни один танец не стоят завтрашней больной спины.

При этом выглядела она словно юная дева – кожа была гладкой, а лицо – свежим, хотя на уставших глазах и тонких морщинках уже проступали следы прожитых лет. Благо, зелья и притирки позволяли ей сохранять иллюзию молодости достаточно долго.

– Ты к нам надолго? – спросила я, глядя на карету и скучающего кучера, который уже давно понял, что раз заехали сюда, надолго. – Все в порядке?

– Слышала новость? – внезапно спросила Тория, понизив голос до полушепота. – У вас тут дракон упал!

Я сделала вид, что удивлена, и слегка приоткрыла рот.

– Неужели? – прошептала я, стараясь косить под дурочку. – Правда? Просто я слышала в деревне – ни подтверждений, ни опровержений. Все на уровне слухов!

– Я как раз была на постоялом дворе, – улыбнулась Тория, чувствуя, что она знает что-то, чего не знает собеседник. Теперь она стала говорить медленно, словно смакуя каждое слово. – И там все только и обсуждают: будто Исмерия еще чуть-чуть и заполучит дракона! Представляешь? У Исмерии будет свой дракон!

Тория прокашлялась.

– Это еще не дошло до столицы, – добавила она, – но, кажется, скоро дойдет. Вот здорово! Я вернусь как раз оттуда, где наши маги сбили дракона! Представь, сколько приглашений посыплется на меня?

Я чуть заметно вздохнула. Мне бы ее проблемы.

– Неужели и правда сбили дракона? – я произнесла эти слова так, словно произношу что-то невозможное. – Странно, что он летел над нашей Исмерией, зная о возможной опасности!

Сделав глоток чая, я посмотрела на новые сережки подруги.

– А что он делал в Исмерии? – спросила я, наивно хлопая глазами.

– А где мой чай? – тут же заметила Тория, показывая грязное кружево своего платья. – Пока я не попью чай, ничего рассказывать не собираюсь! Тут кругом грязь, я испачкала платье! – вздохнула она, – стыд и срам! А еще мне предстоит несколько визитов. Только что думала, чтобы твоя служанка почистила его, но вспомнила: твой муж, мерзавец, оставил тебя без слуг!

Я провела ее в гостиную, понимая, что нужно предупредить генерала, чтобы он лежал тихо.

– А у тебя всё по-прежнему? – спросила Тория, кивая на мою прядь волос, прикрывающую шрам.

– Ну да, – улыбнулась я, мысленно тряся Торию за корсет: «Что там у генерала? Какой магии он у нас забыл?». Я тут же добавила спокойным голосом:

– Вот, купила новое зелье. Может, поможет, а может, и нет. Честно говоря, я уже не надеюсь.

– Ну полно! Нет такой магии, которую не смог бы перебить другой! – заметила Тория, пока я лично готовила чай. Я вспомнила про ее мигрени и усомнилась в ее словах. – Знаешь, я тобой восхищена! Правда! Будь я на твоем месте, уже подписала бы все документы, лишь бы мне приставили служанку! А ты – гордая. Всё сама научилась делать. Мне кажется, если бы я оказалась на твоем месте, я бы уже давно умерла!

– Не уверена, – вежливо ответила я, улыбнувшись. В этом и заключалась вся Тория: есть такие люди, что сначала бросают интригу, а потом резко отходят от темы, заставляя слушателя изнывать от нетерпения. И с каждым днем таких людей становится все меньше. Может, потому что их всех давно убивают нетерпеливые слушатели?

Терпение. Терпение! Сейчас она выговорится, а потом перейдет к делу.

Я старалась утешить себя тем, что никуда не тороплюсь. Но тут меня осенило: есть куда торопиться, есть к кому. А вдруг генералу станет хуже? Я ведь даже не знаю, что это за рана. В медицине я – ноль с минусом, стучите – я сам открою.

– Какой ароматный чай! – с восторгом заметила Тория, вздыхая над кружкой. – Вот за что я люблю это место – за чаи! Всегда везу в столицу пару мешков. Кстати, недавно у Бэркли видела твоего мужа! И не одного. С дамой. Вы с ней даже чем-то похожи. Я подумала – ну, может, это ты! Ну неужели нашли способ? А потом рассмотрела и поняла, что это не ты! Представляешь мою досаду!

Глава 15

– С дамой? – переспросила я, понимая, что наши с мужем личные отношения сошли на нет сразу после появления моего шрама. В его понимании, всё должно быть идеально: костюм, прическа и жена. А на изуродованную жену у графа не поднималась ни рука, ни честь, ни достоинство.

Я и так чувствовала себя дорогим телефоном, который не подлежит ремонту. Жадность и слабая надежда, что однажды найдется мастер, способный починить, не позволяют выбросить. А пока – только смотришь на него и хочется плакать. Лучше спрятать его пылиться в какой-нибудь далекий ящик, чтобы не портить настроение.

– Я всё разузнала! Это Корина Флетшор! – заявила Тория. – Но, знаешь, я это не вынесла! И в стороне не осталась. Я ей отомстила! Говорила с ней лишь о погоде, хотя этикет требовал продолжения! А дальше я переключилась на хозяйку и проигнорировала её вопрос!

В голосе Тории звучали нотки триумфа. Словно она расстреляла мою соперницу из ружья. В ее понимании, это была ужасная месть – и она была уверена, что я этому обрадуюсь.

Тория жила в другом мире и мыслила иначе. Возможно, я бы тоже, родившись в той реальности, считала, что один мятый цветок среди букета равносилен пощечине при людях.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=72498091&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом