Николай Вавилов "Китай. Вторая часть"

Книга обобщает 20 лет изучения и работы автора с Китаем: это, по сути, учебное пособие по всем аспектам жизни реального современного Китая – от экономики до этнопсихологии китайцев, их реальной религии, политики. В книге также представлены прогнозы развития Китая в качестве нового центра мира, и видение будущего отношений России и Китая. Уникальные материалы и авторский взгляд на все аспекты современного и исторического Китая в сравнении с цивилизациями Запада, а также вводное пособие по началу изучения письменного китайского языка.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 03.11.2025

? – la тянуть

? – tui толкать

? – bao обнимать

? – na взять

Группа слов с элементом? «земля»

? – zai «(находится) в» ???? – я в Китае,

? «старый», также словообразовательный корень ?? – учитель, ?? – тигр (взрослая особь), ?? – пожилой человек, ?? – босс (в группе людей, мафии), ?? – иностранец (пренебрежительно), ?? – босс, хозяин чего-либо (лавки, ресторана)

Группа слов с элементом? «дерево»

? – ji устройство

?? – fei ji самолет, дословно «летающее устройство»

?? – shou ji мобильный телефон, «ручное устройство»

? – xiang думать, хотеть

Группа слов с элементом? «человек»

? – ta он

? – xin верить (изначальное значение «доверительное письмо), ??? – ka кредитная карта, ???? ???? – истинные слова некрасивы, красивые слова – неистинны (даосский трактат Дао дэ цзин)

Группа сочетаний с элементом ? «не»

? – hai «или» в вопросах ????? ?? ???? Ты китаец или американец?

Группа слов с элементом? «женщина»

? – ta она

? – yao хотеть, надо, необходимо, также показатель будущего времени

? – an спокойствие

Группа слов с элементом ? «сердце» («мысли»)

? – zhong преданный

? – xiang думать, скучать, желать

Другие корни и сочетания:

? – duo много

? – wai внешний, ??? – иностранец

? – luo элемент в слове «Россия» ???

?? – duo shao сколько (в случае, если предметов больше 10)? Дословно «много-мало»

?? – shihou время – ????????? Когда приедешь в Китай?

?? – zen me как? – ????? Как ты (на это) смотришь? Кстати, наречие «как» никогда не используется для того, чтобы спросить «как дела?» такого выражения в китайском просто нет. Также как уродливым плодом западных учебников китайского стало выражение ???? Такое китайцы не используют. Совсем близкие знакомые часто спрашивают в обеденное время «ты поел?» ???? Или «куда идешь» ??????

? – you опять, снова – мы это слово видели как одну из частей иероглифа ? («не иметь») ????? «Снова ты пришел!»

? – hui мочь, ????? я могу говорить по-китайски

В этом кратком введение автор не ставил задачи научить читателя всем базовым иероглифам, всем конструкциям и нюансам китайского языка. Ведь их море этих нюансов, китайский этим «морем» славится. Автор всего лишь хотел приоткрыть дверь к изучению китайского языка, дать возможность почувствовать строй языка и структуру китайского мышления на самых простых примерах. Пройдя это пособие читатель может с помощью любого другого пособия двигаться дальше самостоятельно. Надеюсь, сделав здесь первые шаги, движение будет уже не таким сложным, а китайский будет не сложнее уроков вождения – чем больше двигаешься, тем больше результата.

Самая главная функция этой короткой главы – тест для вас, насколько ваша память готова удерживать совершенно обособленную информацию только лишь о китайской письменности – готовы ли вы к дальнейшему изучению китайского языка? Пусть даже под руководством нужного преподавателя и с самыми адаптированными техниками? Статистика такова, что с обычными репетиторами, которые учат со всеми теми ошибками, которых мы здесь пытались избежать, без ВУЗа китайский выучивает и работает с ним каждый сотый, с ВУЗом – каждый десятый. Изучение китайского по объему усилий и занятой памяти соответствует изучению четырех европейских языков – горькая правда состоит в том, что чаще лучше выучить три европейских языка, но не учить китайский. Это пособие является небольшим тестом – готовы ли вы двигаться вперед и тратить годы на сложный язык – соответствует ли это вашей жизненной стратегии успеха?

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/nikolay-vavilov-33588151/kitay-2-chast-72623320/?lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Для набора в телефоне или на компьютере используйте эту латинскую запись или «пиньинь» – так называется латинизированная транскрипция китайских названий. Русская же запись в скобках отражает стандартизированную транскрипцию китайских слогов.

2

https://www.archchinese.com/ – для экономии объема книги порядок черт иероглифов и их произношение можно посмотреть здесь.

3

В нашей книге мы не ставим цель добиться идеальной каллиграфии – но все же в отличие от «штуки» ? в отрицании ? третья черта – пишется как каплевидная точка к центру , а не как откидная.

4

Это современный иероглиф «государства» – является вполне рационально выбранным сокращением от старой формы государства ?, где внутри «ограды» (или элемент «рот») был иероглиф ?, содержащий элемент «оружие» – и удобный фонетик «хо» для указания на чтение иероглифа.

5

В древнекитайском этот редко использующийся по прямому назначению иероглиф значил «ты», «его»

6

Наши месяцы названы и в честь римских императоров Юлия и Августа.

7

рисуем ее предпоследней чертой

8

https://hanziyuan.net/#%E4%BA%94

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом