Ви Киланд "Руководство по соблазнению девушки на одну ночь"

grade 4,7 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Первое правило хорошего романа на одну ночь: ни в коем случае не влюбляться друг в друга. Но Оуэн понимает, что не может выкинуть Девин из головы. После скольких лет одиночества, кажется, наконец ему повстречалась та, что смогла пробудить его интерес. Вот только с наступлением утра она исчезла без следа, и как теперь ее искать? Но если это судьба, то она сама стучит в дверь – или, скорее, Оуэн стучит в одну из сдающихся в его доме квартир, чтобы оповестить жильцов о скором выселении за неуплату. Представьте себе его удивление, когда на пороге оказывается Девин. Прекрасная, восхитительная, сложная Девин с ворохом собственных проблем и страхов. Девин, которая отнюдь не торопится сближаться. Но прежде ни одна женщина еще не казалась Оуэну насколько интересной, и он готов пойти на все, чтобы добиться ее любви.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-32058-1

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 06.03.2026

Хит допил остатки молока прямо из миски.

– О всякой всячине.

– Например?

Он помялся.

– Я рассказал ему о маме.

Тьфу. Еще одна причина для Оуэна нас пожалеть.

– Тебе не следует ни с кем говорить о маме.

– Почему?

– Они не поймут, и это никого не касается.

– Этого не избежать. Люди начнут задавать вопросы, спрашивать, где мама, если она не вернется.

Я вздохнула.

– Что конкретно ты ему рассказал?

– Ну… что это не первый раз, когда она исчезает, и все такое.

Я с трудом удержалась, чтобы снова его не отругать. Мои чувства по этому поводу были связаны с моей травмой, с чувством стыда, которое я испытывала из-за того, что меня бросила родная мать. Мне следовало спрашивать себя, что за мать убегает и бросает своего ребенка? Но вместо этого я часто задавалась вопросом, что это за ребенок, если матери не терпится его бросить?

Хит должен иметь возможность говорить о своей дерьмовой семейной ситуации с кем угодно, напомнила я себе. Ему это шло на пользу, и мне следовало это уважать.

– Ладно. Я понимаю, почему ты почувствовал необходимость объяснить ситуацию, – заметила я.

– Он сказал, что я могу всегда зайти к нему, если мне захочется поговорить.

Мне стало не по себе. Как я могла злиться на то, что Оуэн подставил моему брату плечо, на которое тот мог опереться?

– Что ж, мило с его стороны.

Кажется, в Оуэне было много хорошего. Мне хотелось узнать его получше, но я не могла позволить себе эмоционально привязываться к кому бы то ни было, пока я здесь.

* * *

В тот день я отвела Хита и Ханну в местное отделение YMCA[6 - YMCA (от англ. Young Men’s Christian Association – «ассоциация молодых христиан», русиф. ИМКА) – международная молодежная волонтерская организация.]. После они могли сами вернуться домой пешком, но мне пришлось их сопровождать, чтобы оплатить абонемент. Хит собирался играть в баскетбол, а Ханну я записала на уроки рисования. Было сложно придумать, чем их занять, чтобы у них не оставалось времени на шалости. В YMCA они находились бы под присмотром хотя бы пару часов, а не разгуливали бы где попало, сея хаос.

У меня появилось немного свободного времени, и я решила прогуляться и проветрить голову.

Когда я вернулась к нашему дому, у главного входа стояла красивая блондинка с копной вьющихся волос. В люльке лежал крошечный младенец. Девушка была нарядно одета, и невозможно было пройти мимо, не полюбовавшись этим очаровательным комочком.

– Мальчик или девочка? – осведомилась я, остановившись возле нее.

– Девочка. – Она улыбнулась, глядя на младенца. – Это Хоуп.

Ой. Ей наверняка не больше недели от роду.

– Она ваша?

– Да. Я ее мама. – Она рассмеялась. – Боже, это так странно звучит. Мне до сих пор не верится.

– Могу себе представить, как это нереально, – улыбнулась я.

– Вы живете в этом здании? – спросила она.

– Временно. Я присматриваю за братом и сестрой, пока наша мама… в отъезде.

– О, как любезно с вашей стороны. – Она протянула руку. – Я Лала. То есть мое настоящее имя Лейни, но все зовут меня Лала. Я живу здесь со своим женихом и нашей дочерью.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=73271333&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Стиви Никс ? американская певица и автор песен. Никс наиболее известна по своей работе с группой Fleetwood Maс.

2

«Московский мул» – газированный алкогольный коктейль крепостью около 10 градусов с пряным имбирным вкусом и легким цитрусовым послевкусием. В классическом рецепте состоит из трех ингредиентов: водки, имбирного эля (пива) и сока лайма. Название связано с ассоциацией водки с русской культурой у американцев.

3

Британская рок-группа.

4

«Мейсис» (Macy’s) – один из крупнейших и старейших американских универмагов, основан в 1858 году. Известен широким ассортиментом одежды, обуви, косметики, товаров для дома и ежегодным праздничным парадом в Нью-Йорке в День благодарения.

5

Сеть аптек и минимаркетов.

6

YMCA (от англ. Young Men’s Christian Association – «ассоциация молодых христиан», русиф. ИМКА) – международная молодежная волонтерская организация.

Похожие книги


grade 4,9
group 730

grade 4,4
group 390

grade 4,6
group 230

grade 4,5
group 14360

grade 4,8
group 180

grade 5,0
group 110

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом