Матильда Старр "Проданная невеста. Меня купил дракон"

Я ждала предложения руки и сердца, а оказалась выставленной на аукцион. По королевскому указу всех магически одарённых девушек продают тем, кто заплатит больше. Отец отдал всё, чтобы меня спасли, но человек, в которого я была влюблена и на которого мы рассчитывали, предал и исчез с деньгами. А победителем торгов стал драконий князь. Теперь я его невеста и должна отправиться в горы, откуда не возвращаются. Он не похож на чудовище из страшных сказок, но слишком многое скрывает и торопится со свадьбой. Что ждет меня в чужом краю? Говорят, что драконы берут человеческих невест, чтобы приносить в жертву... Неужели это правда? И какие еще тайны ждут меня в замке дракона?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 04.06.2026


Я кивнула. Отец говорил так уверенно и непоколебимо, что я с готовностью поверила — да, он действительно найдет выход! Как иначе? Мой папа самый умный, самый лучший на свете! Иначе и быть не может! Но где-то в глубине души поселился страх, что я напрасно тешу себя надеждой, ведь против нас не другой аристократ, не высокий герцог, а король собственной суверенной персоной.

— Леди Элианна? — окликнул меня мистер Бастер. — Я принёс ваши капли.

Я подняла глаза. Отца в кабинете уже не было.

Проснулась я от собственного крика. Сердце билось так, что, казалось, сейчас выпрыгнет из груди. Всю ночь мне снились кошмары — аукцион, где меня продавали как скот, незнакомые мужчины с алчными глазами, которые торговались за право владеть мной. В последнем сне я стояла на деревянном помосте, а вокруг кричали цены. Цены за мою жизнь.

Дрожащими руками я вытерла пот со лба. За окном уже светало — значит, скоро нужно было ехать во дворец. Семь дней прошли как один миг. Отец так и не нашел лазейки в законе. Никто из его знакомых при дворе не смог помочь. А теперь...

— Элиана? — В дверь постучали. — Можно войти?

Отец вошел. Он был уже в дорожном костюме. Лицо усталое, но решительное.

— Как спалось? — спросил он, хотя и так было видно — никак.

— Ужасно. Отец, а что если мы просто уедем? Прямо сейчас? Сядем в карету и поедем к тетушке Марионе? Она несомненно нас примет… И спрячет. Тетушка очень добра!

Он сел на край кровати, взял мою руку.

— Королевские ищейки найдут нас везде. А наказание за неповиновение... — Он не договорил, но я знала.

Монастырь или рудники. А может, что-то еще хуже.

— Значит, все кончено?

— Нет. — Голос отца стал твердым. — Я же говорил — мы найдем выход. И нашли.

Я резко подняла голову.

— Какой выход?

— Я договорился с графом Адрианом Велмором. Он согласился участвовать в аукционе и выкупить тебя.

У меня перехватило дыхание. Граф Адриан! Конечно, почему я сама не подумала?

— Но у него же не так много денег, вы сами говорили...

— Я отдал ему все наше золото. Абсолютно все. — Отец сжал мою ладонь. — Продал драгоценности твоей матери, заложил поместье. Адриан получил сумму, которой должно хватить на выкуп.

Словно тяжелый камень упал с моей души. Граф Адриан спасет меня! Мы поженимся, как и мечтали. Да, мы будем бедными, но разве это важно?

— Отец, вы... вы пожертвовали всем ради меня?

— Чтобы спасти дочь любой отец пожертвует всем. — Он поцеловал меня в лоб. — А теперь одевайся. Карета ждет.

Глава 3

Поездка до столицы заняла три часа. Я всю дорогу представляла, как Адриан обнимет меня после аукциона, как мы поедем в его имение, как будем жить провинциальной, но счастливой жизнью. Отец молчал, изредка поглядывая в окно кареты, думал о своём. Наконец, колёса застучали по брусчатке подъездного моста.

В этот раз Королевский дворец поразил меня своими размерами: я бывала на балах, но тогда мы поднимались по парадной лестнице в главный холл, и я не чувствовала истинного масштаба. Сегодня нас впустили через Северные ворота, словно мы были просителями или торговцами. Нас долго вели по анфиладе залов, в легендарной гостиной с Ледяным фикусом, преподнесённым основателю династии элифийским принцем, чиновник вписал моё имя в толстый журнал, и снова нас повели по коридорам.

— Сюда, ваша светлость, — проворчал лакей. — В Серебряный зал.

Наконец я стала узнавать интерьеры. Зал я помнила по торжествам. Огромное помещение с расписными потолками, где проходили приемы и балы. А теперь...

Я остановилась, не веря своим глазам.

Разномастные, словно принесенные из самых разных комнат, совершенно не сочетающиеся между собой ширмы наискось отрезали угол, отведенный нам, девушкам. По центру возвели помост, кое-как прикрыли тканями. Красный бархат был безжалостно прибит гвоздями рядом с зелёным шёлком, а невесомая жемчужно-серая органза соседствовала с тяжёлой канареечно-желтой парчой, отчего создавался эффект деревенского лоскутного покрывала.

В зале толпились исключительно мужчины. Старые и молодые, богатые и не очень, местные дворяне и иностранные купцы — их отличала не только одежда, но и приколотый к ней гильдейский знак. Многие мужчины теснились группами, о чем-то оживленно переговаривались, изучали свитки. И все время поглядывали на вереницу ширм.

Девушек я насчитала около двадцати, сбилась, да и не так уж важно точное количество. Кто-то плакал, кто-то просто смотрел в пол. Одна рыжеволосая смуглянка дрожала так сильно, что едва держалась на ногах. Ее поддерживала миниатюрная блондинка с мёртвым спокойствием в голубых глазах.

— Боже мой, — прошептала я. — Это же...

— Аукцион, — закончил отец. Лицо у него было мрачное. — Я знал, что будет плохо, но не думал, что настолько.

Игнорируя топчущегося рядом лакея, отец не торопился уйти в выделенную провожающим Музыкальную комнату, стоял рядом, держал меня за руку, а я тем более не хотела его крепкую ладонь. Мысль остаться пусть среди девушек, но в одиночестве, пугала, а когда один из мужчин — толстяк в дорогой одежде — открыто показал на меня пальцем и что-то сказал своему спутнику, мне вообще стало дурно до темноты в глазах.

— А… где же Адриан? — прошептала я, напряженно вглядываясь в лица собравшихся.

Отец тоже начал искать глазами. Сначала спокойно, потом все более нервно.

— Его пока нет...

— Может, опаздывает?

— Может быть.

Но я видела — отец волнуется.

Прошло еще полчаса, а графа все не было. Мужчины в зале становились все более оживленными — видимо, аукцион должен был вот-вот начаться. А я чувствовала, как внутри растет паника.

— А что же молодой граф Велмор? Не собирается участвовать? Не вижу его?

Я услышала знакомое имя, вздрогнула и прислушалась.

— Граф Велмор срочно отбыл по торговым делам… Вернется нескоро.

Я почувствовала, как мир рушится вокруг меня. Велмор... Это же фамилия Адриана. Граф Адриан Велмор.

— Нет… — прошептала я. — Нет, этого не может быть…

Отец тоже услышал этот разговор. Лицо у него стало серым как пепел.

— Отец? — Я схватила папу за рукав. — Скажите, что это не про моего Адриана! Уехал его отец? Или какой-то дальний родственник?

Однако папа молчал, и это молчание было ответом.

— Он взял наши деньги и уехал? Боже, что теперь будет?

— Погоди, мы что-нибудь придумаем.

— Что придумаем?! — Я была на грани истерики. — У нас нет денег! Вы же сказали — отдали все Адриану! А он... он...

Я не могла закончить фразу. Адриан предал меня. Взял все отцовские деньги и сбежал…

Я посмотрела на отца и увидела там такую боль, такую вину, что мне захотелось провалиться сквозь землю. Он поставил все на одну карту — и проиграл. Из-за меня он потерял все состояние. А теперь еще потеряет и дочь.

Я оглянулась и увидела их всех — двадцать девушек, таких же напуганных, как и я.

— Отец, — прошептала я, — что же нам теперь делать?

— Не знаю, милая. — Впервые в жизни я услышала такое от отца, у него всегда на все был ответ, для всего находилось решение. Но в этот раз он лишь сокрушенно покачал головой: — Я просто не знаю…

Мы стояли в этом величественном зале, который когда-то казался мне сказочным, а теперь превратился в рынок рабынь. Адриан был где-то далеко, в безопасности, с нашими деньгами. А я... я здесь, среди этих напуганных девушек, и понимала, что моя судьба теперь в руках незнакомцев.

Глава 4

— Все родственники и сопровождающие пройдите в Музыкальную гостиную! — объявил распорядитель. – Пора начать торги… Этим девушкам предстоит встретить свою судьбу. Обрести законных мужей. Так что уныние неуместно!

А как по мне, так очень даже уместно!

Но какой смысл спорить с этими лицемерами?

Отец сжал мою руку.

— Держись, Эли. Я буду ждать через стену. И будь уверена – я смогу тебя защитить.

Он поцеловал меня в макушку и ушел. Двери захлопнулись.

Нас осталось двадцать. Напротив, за бумажной ширмой с акварельными павлинами — толпа мужчин, которые пришли нас покупать.

— Начинаем торги!

Дальше все было как в тумане. Девушки одна за другой выходили из нашего отгороженного “загончика”, поднимались на возвышение. Голоса, выкрики, смех мужчин в зале. Сколько уже продали? Я потеряла счет.

Кто-то возвращался с улыбкой: «Меня выкупил молодой граф Мелтон… Он всегда казался мне интересным, вот не ожидала, что тоже ему нравлюсь».

Рыжая смуглянка радостно объявила: «Господин, у которого я прибиралась, выкупил…»

Кто-то горько рыдал: «Он же такой старый… Ну зачем ему жена?»

Нас становилось все меньше.

— Леди Элиана Мирвейн!

Туман мгновенно рассеялся, мир приобрёл кристальную четкость, стал ясным до боли.

Я напомнила себе, что за отказ меня ждёт обвинение в государственной измене, и заставила себя выйти в зал, подняться на возвышение. Каблук на очередной ступеньке зацепил парчу, ткань порвалась, обнажилась кривая наспех прибитая доска. Я лишь покачнулась, удержала равновесие, выровнялась и с гордо поднятой головой сделала последний шаг.

В меня впились бесконечные мужские взгляды…

Толстяк в первом ряду откровенно пялился на мою грудь. Седой граф рядом с ним облизывал губы. Молодой человек у ближайшей колонны что-то шептал соседу, и тот хихикал.

Я встала как вкопанная, а они смотрели. И смотрели. И смотрели.

— Подлинная жемчужина, господа! — Распорядитель принялся обходить меня кругом. — Леди Элиана Мирвейн, девятнадцать лет, дочь лорда Роберта Мирвейна!

Он говорил обо мне в третьем лице, словно я была куклой, а не живым человеком.

— Владеет магическим даром неопределенной природы. Исцеление уже проявилось, но могут открыться и другие способности, — продолжал он, и мужчины загудели одобрительно.

Кто-то даже захлопал.

— Но это не все! — Распорядитель поднял руки. — Леди получила великолепное воспитание! Она настоящая аристократка из благородной семьи! И весьма хороша собой! — Он развел руки в стороны. — Представьте, какие дети родятся от такой матери!

Внешне я осталась неподвижной, но внутри всё сжалось.

Дети…

Только сейчас до меня окончательно дошло, что значит эта продажа.

Мужчина, который выиграет торги, получит в свое полное распоряжение мое тело…

В зале раздались возгласы:

— Красавица!

— Бёдра широкие, родит легко. Если и щиколотка узкая…

Они действительно обсуждали меня, как породистую кобылу! Омерзительно.

— Начальная цена — тысяча золотых! — объявил распорядитель.

Хоть подол приподнять не попытался. Я бы не удивилась, реши он показать мои щиколотки.

Руки взметнулись по всему залу. Первые секунды я не могла понять, что происходит — столько людей кричали одновременно.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом