Кира Касс "Нареченная"

grade 3,5 - Рейтинг книги по мнению 350+ читателей Рунета

Холлис Брайт выросла в замке Керескен. Как и многие девушки из знатных семей, она страстно хочет добиться внимания молодого и красивого короля. Когда тот заявляет о своей любви к ней, Холлис шокирована и взволнована одновременно. Мечта покорить сердце Джеймсона стала реальностью. Но вскоре Холлис понимает, что ее совсем не устраивает жизнь коронованной королевы. К тому же она знакомится с Сайласом, который завоевывает ее сердце. И Холлис решается на разрыв с королевским суженым. Полная радужных надежд, она вместе с Сайласом покидает двор. Но удастся ли Холлис устроить свою жизнь так, как ей мечтается? И будет ли эта жизнь долгой и счастливой? Впервые на русском языке!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-18631-6

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

– Нет никого другого, кому я мог бы их доверить. И, честно говоря, с того вечера в бальном зале я постоянно воображаю вас с чем-то вроде них на шее.

Он обвел жестом полки с украшениями, как будто предлагая мне их все сразу.

Удовлетворенная ответом, я крепко сжала губы и осторожно подняла руку, чтобы коснуться пальцем гладких холодных камней, хотя сначала заколебалась между розовыми и красными.

– Вот это…

– Прекрасно!

Ошеломляющая мысль о том, что я надену ожерелье, которое было изготовлено для королевы, заставила меня вздрогнуть всем телом, и я резко обернулась и обняла Джеймсона:

– Вы чересчур добры ко мне!

– Но вы счастливы?

– Даже слишком счастлива! – ответила я, прижимаясь к нему и вдруг кое-что осознавая. – Джеймсон… мы же ни разу еще не оставались наедине…

– Да, вы весьма добродетельная леди, – улыбнулся он. – И я даже удивился, когда мне удалось на этот раз убедить вас ускользнуть от всех.

– Вы очень умны.

И поскольку мы стояли так близко друг от друга и словно очутились в собственном мире, я, когда он наклонился, чтобы поцеловать меня, потянулась к нему. Первый поцелуй – прекрасная вещь, а уж первый поцелуй с королем – это и вовсе изумительно. Джеймсон привлек меня к себе, придерживая мой подбородок, и отодвинулся, когда счел, что поцелуй был достаточно долгим.

Что-то изменилось в его взгляде, как будто он наконец принял решение.

– Вы должны быть готовы, Холлис, – произнес он очень серьезно. – Для нас вскоре многое изменится.

Я сглотнула:

– Для нас обоих, ваше величество?

Джеймсон кивнул:

– В ближайшие недели я намерен сообщить всему Короа о том, как я очарован вами. И это будет означать многое. Одни начнут искать вашей благосклонности, а другие будут проклинать ваше имя. Но все это не имеет значения, Холлис. Я хочу сделать вас своей невестой.

Мне понадобилось собрать все свои силы, чтобы прошептать в ответ:

– Для меня это высокая честь… но боюсь, я недостойна…

Он покачал головой, аккуратно поправил мои волосы:

– Думаю, многие, кто выходит замуж за королей, чувствуют то же самое, но вам незачем тревожиться. Просто вспоминайте о моей прабабушке Альбраде. Говорят, она была бледной, как изолтенка, когда произносила свои клятвы, – пошутил он, – но подумайте, какой легендой она стала!

Я попыталась улыбнуться, но мне даже вообразить было трудно, чтобы я могла оказаться настолько храброй, чтобы выиграть войну.

– Я не солдат, – прошептала я.

– А я и не хочу, чтобы вы им стали. Я прошу лишь, чтобы вы оставались той, какая вы есть. Именно за это, милая Холлис, я и полюбил вас.

За это полюбил, за это полюбил, за это полюбил…

Его слова эхом отдавались в моем сердце, и мне хотелось найти способ запечатать их в какую-нибудь бутылку. Он был достаточно добр, чтобы дать мне несколько мгновений, пока я не возьму себя в руки, а потом продолжил:

– Я вырос один, без братьев и сестер. И мои родители слишком рано умерли. А вы дали мне в этой жизни именно то общество, которого я жаждал. И это все, о чем я вас прошу. Все остальное излишне. Если вам кажется, что вы можете найти счастье, став моей подругой в этом мире, все будет прекрасно.

Джеймсон говорил так искренне, с таким чувством, что мои глаза снова стали мокрыми. Его нежность ошеломляла, и когда я посмотрела в его глаза, то почувствовала уверенность, что смогу справиться с любой задачей, пока я рядом с ним.

И это было такое странное ощущение, такое невероятно новое… В то мгновение я поняла, что это и должно быть любовью. Она была чем-то бо?льшим, чем просто слабость в коленках, нет… Джеймсон вселил в меня неколебимую решительность… и только он один был способен на это.

Не в силах произнести ни слова, я лишь кивнула, однако ему и этого было достаточно.

– Но я прошу вас пока держать это в секрете. Лорды все еще пытаются убедить меня жениться на принцессе из Баннира ради безопасности наших границ, но меня тошнит от этой мысли. Мне нужно какое-то время, чтобы убедить их: мы с вами сумеем сделать Короа достаточно сильным и без того.

– Да, я буду молчать, – снова кивнула я.

Он посмотрел на меня так, словно готов был еще раз поцеловать, но передумал.

– Я должен отвести вас обратно, пока кто-нибудь не усомнился в вашей чести. Идемте, милая Холлис, вернемся к безумию.

Когда дверь в Парадный зал распахнулась, я покраснела, потому что все взгляды сосредоточились на нас. И мое сердце безжалостно колотилось, и я гадала, может ли кто-нибудь заметить это.

Они ведь смотрели на свою королеву…

Глава 7

В последующие дни Делия Грейс постоянно следовала за мной. Иной раз я что-нибудь напевала, делая вид, что не слышу ни единого ее слова, или погружалась в какое-нибудь занятие и постоянно улыбалась. Сегодня я занималась вышивкой для нового платья, но как я ни старалась сосредоточиться, Делия Грейс не позволила и дальше игнорировать ее.

– Ну почему ты хотя бы не расскажешь мне, что ты там видела?

– Там ничего, кроме нескольких комнат, – хихикнула я. – Просто Джеймсон в них живет.

– Но почему вы пробыли там так долго?

Я осторожно потянула золотую нить, стараясь не нарушить узор вышивки.

– Да мы были там каких-то пять минут.

– Пятнадцать!

Я потрясенно оглянулась на нее через плечо:

– Не может быть!

– Я же осталась в зале, ждала вас вместе со всем двором! Уверяю тебя, все следили за временем!

Улыбаясь, я покачала головой:

– Ты очень скоро обо всем узнаешь.

– Он сделал тебе предложение?

Я чуть не воткнула иголку в палец.

– Ты так плохо обо мне думаешь? Король он или нет, делать предложение без свидетелей ничуть не лучше бегства. Ты всерьез думаешь, что Джеймсон мог бы вот так запятнать мою репутацию?

Ей хотя бы хватило ума сделать виноватый вид.

– Нет. Прости, Холлис. Но тогда почему ты не хочешь сказать мне правду?

– Разве я не могу хотя бы раз насладиться сюрпризом? Или тайной? Видят боги, при дворе невозможно хоть что-то утаить!

Делия Грейс округлила глаза:

– Ну если это не так, то уж и не знаю… – Вздыхая, она подошла ко мне и положила руки на мои плечи. – Но если случится что-то важное, ты ведь расскажешь, да?

– Поверь, я хотела бы рассказать тебе обо всем.

Я сделала еще стежок. Платье выглядело довольно мило и позволило хотя бы немного отвлечься от занимавших меня мыслей.

– Скажи только вот что: все идет так, как я догадываюсь?

Я крепко сжала губы, поглядывая на подругу из-под ресниц. Ее ответной улыбки мне было достаточно.

– Вот и хорошо, – сказала она. – Тебе понадобятся фрейлины…

– Нет! – Я отложила платье. – Не хочу создавать круг фальшивых друзей. Большинство девушек при дворе после того бала готовы проткнуть меня кинжалом, хотя пронзают только взглядами. Я не желаю, чтобы они постоянно были рядом.

– Но тебе нужны те, кто будет заботиться и сопровождать…

– Нет! Это королеве нужны сопровождающие. А у меня нет такого титула… в настоящее время.

– Холлис!..

– И если я попытаюсь увеличить количество помощников, лорды начнут болтать… Они, похоже, до сих пор колеблются, и я не хочу сделать то, что может создать проблемы для Джеймсона.

– Ну и ладно, – вздохнула Делия Грейс. – Но если бы ты решила попросить одну даму в свой штат, чтобы заботиться о твоих нуждах, кто бы это был? И, во имя Эстуса, не смей говорить, что это будет Анна София, с ее свиным пятачком!

– А можно мне подумать?

– Да, но не слишком долго. Это не игра, Холлис.

Я помнила, что всего несколько недель назад я думала обо всем этом именно как об игре. Но Делия Грейс была права: наступил момент, когда жизненный путь перед нами менялся. И тут уж было не до игры.

– Послушай, а где можно найти еще нитки?

Делия Грейс встала:

– У королевской швеи их должны быть горы. Пойду найду ее.

– Нет-нет, – возразила я. – Я сама. Уверена, у тебя масса замыслов относительно моей жизни, – добавила я, подмигивая.

Я вышла из своей комнаты через боковую дверь в покои родителей, из которых попала прямо в центр замка, где кипела жизнь. На секунду я остановилась, оглядываясь. Хотя я уже провела в замке Керескен довольно много времени, он по-прежнему восхищал меня и внушал благоговение.

Широкие величественные коридоры с искусными украшениями; великолепная работа по камню; изумительные сводчатые потолки, арки, которые напоминали мне перевернутые мосты. Величественные витые лестницы, ведущие на три верхних этажа замка. Говорили, что коллекция скульптур и картин, собранных здесь, превосходит все, что только видели иностранные послы на всем континенте.

Апартаменты моей семьи находились во внутренней части Восточного крыла, и это было почетное место. Самые важные особы жили в очень маленьком Северном крыле, оно располагалось ближе всего к Парадному залу, а значит, и ближе всего к королю. В Северном крыле имелись и пустующие апартаменты, зарезервированные для вельмож и сановников. Именно там должен был остановиться король Квинтен, когда прибудет с визитом.

Семьи с длинной короанской родословной были следующими, они жили в ближних частях Восточного и Западного крыла, а дальше следовали те, чья родословная была короче, но они имели важные связи и земли на окраинах. Потом шли менее важные семьи, а если пройти дальше, за определенную развилку коридоров… ну, сразу становилось ясно, что никого здесь совершенно не заботит, живете вы тут или нет. Ниже главного уровня жили слуги.

Позади Керескена, вдоль высокого гребня холма, на котором стоял замок, располагались внешние строения, кладовые и прочие службы, где работало множество людей, обслуживавших замок. Я надеялась, что именно там сумею разыскать швею.

– Ох! – вскрикнула я, слишком быстро обогнув какой-то угол.

Двое молодых людей, на которых я чуть не налетела, глянули на меня – и тут же склонились в глубоком поклоне. Одного цвета их волос было достаточно, чтобы понять: они из Изолта. На них были очень просторные рубашки вроде тех, какие мужчины Короа носят под дублетами, и у обоих были кожаные сумки, из которых торчали инструменты.

– Ох, пожалуйста, это лишнее! – воскликнула я, желая, чтобы они выпрямились.

Юноша с ослепительно-синими глазами поднял голову:

– Возможно, и не лишнее, леди Брайт.

– Вижу, вы запомнили мое имя, – улыбнулась я. – Но так обращаются к моей матушке, это она леди Брайт. А я просто Холлис.

Он выпрямился, не сводя с меня глаз.

– Холлис, – повторил он.

Мы стояли так несколько мгновений, мое имя словно повисло между нами, и опять я обнаружила, что мне очень трудно отвести взгляд.

– А я Сайлас, – наконец добавил он. – А это мой брат Салливан. – Его брат лишь кивнул, а Сайлас опустил руку на его плечо. – Почему бы тебе не пойти вперед и не отнести все? Я буду через минуту.

Салливан, не произнеся ни слова, снова поклонился и быстро ушел.

– Извините его, – сказал Сайлас, снова поворачиваясь ко мне. – Сайлас очень застенчив с незнакомыми людьми. Вообще-то, и со знакомыми тоже.

– Ну, это вы должны меня извинить, – хихикнула я. – Я совсем не хотела вас напугать.

– С каких это пор вы решили извиняться за что-либо, миледи? Все говорят, что вы будете королевой. – (Я молча вытаращила глаза.) – Это не так? Я не хотел позволить себе лишнее… Просто все так говорят, когда вас видят.

Я уставилась в землю:

– А те люди… они выглядят довольными, когда это говорят?

– Большинство – да, – кивнул Сайлас. – Хотя люди примерно нашего же возраста… ну, скажем, они скорее немножко завидуют, чем восторгаются.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом