ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 14.06.2023
Он наклоняется и прижимает меня сильнее. Я обречённо перевожу взгляд в потолок, приготовившись к тому, что скоро на мне останется мало одежды. Но Хантер перекатывается назад, укладываясь на другой стороне дивана.
– Знаешь, почему тебе достался дом Дмитрия? Отсутствие ближайших родственников? Счастливая случайность? Нет, дурочка. Просто никто не захотел связываться с этой недвижимостью.
– Хорошо. Я дурочка. Глупая и наивная. Но я не просила этого… Тебя – в том числе!
– Расслабься, детка. Меня очень скоро не станет, – лениво усмехается мужчина. – Но перед этим я заберу с собой немало жизней. Поспи… – советует мягче. – Ночь будет долгой.
Глава 7. Анна
Я ожидала, что в бар заявится пять или десять приятелей Хантера. Но в десять часов в баре было уже не протолкнуться. Я не знаю никого из собравшихся. Мужчины собираются группами за небольшие столики, мне приходится вытащить со склада дополнительные стулья. В воздухе повисает густой табачный дом, но выпивку никто не спешит заказывать.
Если бы не присутствие Хантера, я бы испугалась и убежала в тот же час. Но он молчаливо сидит за стойкой и наблюдает за всеми. Дверь бара открывается в очередной раз, запуская ещё двоих мужчин.
– Теперь полный порядок.
Хантер отталкивается от стены ленивым, но изящным жестом, запирает двери бара изнутри, повесив табличку «закрыто». Он опускает жалюзи и проталкивается обратно, к бару. Не дойдя, запрыгивает на чей-то столик, привлекая к себе внимание собравшихся. Только что в воздухе стояло жужжание голосов и раскатами проносился смех, но стоит Хантеру показаться выше всех, как посетители разом замолкают.
– Хантер вернулся, – говорит о себе в третьем лице мужчина. Собравшиеся начинают стучать по столам кулаками и топают ногами. Мне становится страшно, потому что от этого громкого звука начинает дребезжать всё – от стаканов на барной стойке, до самой последней косточки в моём теле. – Давно не виделись, – продолжает Хантер. – Вижу, что некоторых потрепало…
– Ты тоже не первой свежести, – отпускает кто-то шутку.
Я бы не осмелилась пошутить насчёт Хантера. Честное слово. Но даже самый младший и слабый из собравшихся гораздо сильнее и больше меня. К тому же мужчина. Этим всё сказано.
– Да, но это ерунда. Пустяки… Совсем скоро этот город очистится. Я буду рад знать, что каждый из вас займёт прежнее место и продолжит то, что было начато когда-то…
Понятия не имею, о чём говорит Хантер, но собравшиеся довольны. Очень довольны.
– …И можете заказать себе выпивки. За счёт заведения, – завершает свою речь Хантер.
В тот же миг глаза собравшихся устремляются на меня, а я крепче сжимаю пальцами шейкер. Кажется, что меня вот-вот снесёт волной желающих халявы, но вопреки всему мужчины лениво и спокойно подтягиваются к барной стойке, выстраиваясь в очередь.
– Брось свой шейкер… – советует Хантер. – Они пьют пиво, виски, бурбон и водку. Шейкер тебе не понадобится.
– Ты разоришь меня окончательно.
Хантер хватает бутылку и нацеживает себе выпивки. Поднимает бокал.
– За вас, – обращается к собравшимся и выпивает.
Потом он ставит на барную стойку огромный стеклянный куб. В нём обычно крутили грошовую лотерею среди посетителей, чтобы дать возможность выиграть халявную выпивку. Но сейчас Хантер опускает туда бумажную купюру.
Посетители стягиваются за выпивкой. Хантер прав – в ход идёт лишь пиво и другие напитки. Каждый из посетителей опускает деньги в стеклянный куб. Столько, сколько считает нужным.
Хантер был прав, сказав, что не разорит меня. Куб набивается деньгами, а я только успеваю разливать пиво и разносить напитки тем, кто сидит за столиками. Внезапно я чувствую, как на бедро ложится крупная ладонь одного из посетителей.
– Развлечение сегодня тоже за счёт заведения? – хмыкает мужлан, разглядывая меня покрасневшими глазами.
– Эй, убери руки! – окрикивает наглеца Хантер.
Но наглец слишком много выпил и ведёт ладонь дальше, желая схватить меня за задницу. Через миг в его грудь прилетает тяжёлая пивная кружка. Мерзавец сразу же опускает руки, охает, растирая место ушиба. Я отхожу, полная противоречивых эмоций. Мне хочется и поблагодарить Хантера, и разрыдаться на его крепкой груди, и помолиться кому угодно, даже Сатане, чтобы этот кошмар как можно скорее закончился.
Я прохожу мимо наглеца, беседующего вполголоса с одним из мужчин. Он провожает меня нехорошим взглядом, полным подозрения.
– Хантер, – обращается он громко, – ты в курсе, что она кувыркалась с сыночком Артура? – и смотрит на меня, усмехаясь.
Я замираю с большой кружкой пива в руках, так и не донеся её до клиента. На меня осуждающе смотрит пара десятков глаз. Будто любить кого-то – это преступление. Для них быть связанной с семьёй Артура даже через его сына уже достойно презрения. Да кто они такие, чтобы смотреть на меня, как на грязь под ногами?!
– В курсе, – обрывает Хантер. – Она со мной. Ещё вопросы есть?
Напряжение спадает почти до минимума. Слово Хантера многое значит для собравшихся мужчин. Конкретные и чёткие слова «Она со мной…» – это безграничный кредит доверия, выданный мне Хантером.
Я чувствую, как теплеет атмосфера, и взгляды превращаются из осуждающих в доверительные и даже одобряющие.
– Есть, – не унимается говорящий. – И как тебе пользоваться подстилкой после молокососа?
Хантер улыбается, но его улыбка задевает только губы, а дурак, говорящий обо мне гадости, слишком много выпил, чтобы понять это. Он не чувствует опасности, медленно приближающейся к нему.
– А как тебе моё пиво? – внезапно говорю я. – Вся выпивка сегодня дармовая, но ты выбрал самоё дешёвое пойло. Наверное, по привычке. Его мало кто пьёт. По запаху, будто козёл помочился. Как по вкусу? Не тошнит?
Хантер опускает руку мне на плечо и сдвигает в сторону с лёгкой усмешкой. Всего несколько нажатий его пальцев, но у меня с души будто камень свалился. Я не боюсь осуждения толпы, когда он рядом. Но, откровенно говоря, я не понимаю, почему должна прислушиваться к мнению тех, кого вижу впервые в жизни, и кого, скорее всего, не увижу больше ни единого раза.
– Девчонка сказала верно. Ты пьёшь мочу козла. Видно, она надавила на твою единственную извилину, – говорит Хантер и внезапно ударяет наглеца головой о стол.
Потом ещё и ещё. Хруст сломанного носа слышится очень громко, а потом Хантер, подняв мужчину за шиворот, бьёт кулаком по лицу.
– Отвезите его в травматологию, – приказывает Хантер, отбирая у меня полотенце. Он вытирает им кровь со своей руки. – Девчонка неприкосновенна. Ни делом. Ни словом. Кто обидит – будет иметь дело со мной.
Я иду следом за мужчиной, меня овевает его энергетикой и жаром сильного тела. Внезапно я впервые понимаю смысл выражения: за ним как за каменной стеной. Хантер реально может уберечь от всего. За его спиной я чувствую себя спокойно и уверенно, как никогда раньше. Тем сильнее это чувство в сравнении с недавним контрастом…
– Спасибо.
– Отблагодаришь в постели.
Глава 8. Анна
Хантер сказал, что ночь будет долгой, и не соврал. Время давно перевалило за полночь и близится к рассвету, а посетители никак не расходятся. Они взбудоражены приездом Хантера. По обрывкам разговоров я понимаю, что он – кто-то вроде местной легенды. Байки о нём одна другой замечательнее. Я слушаю их все и хочу узнать, правда ли это. Бросаю на Хантера взгляд исподтишка, не решаясь прямо спросить его об этом.
В итоге нахожу самого пьяного мужчину. По возрасту он намного старше всех собравшихся. По-хорошему, ему стоило бы сидеть у камина и нянчить внуков, а не вливать в себя пиво литрами, изображая крутого мужика. Я подсаживаюсь к нему и подливаю пива.
– Он правда так хорош? Хантер…
– О да! – выпивоха радостно тянется к кружке.
– Было непросто, да? Он не простил того, что было? – я бросаю туманные фразы наугад, надеясь разболтать пьянчужку.
К счастью, он и сам хочет поболтать с кем-то, поэтому, отпив большой глоток, возмущается:
– Простить?! Да как такое можно?! Убить беременную жену и сделать инвалидом лучшего друга…
Я слушаю сбивчивую пьяную речь мужчины, понимая лишь то, что Артур не всегда стоял у руля в этом городе. Раньше он был поделён на несколько зон влияния. Разборки между группировками случались, но были редкими. Артур был просто одним из многих, но собрал своих безбашенных подельников и начал методично отбирать участки силой. Хантер вёл с ним дела раньше, но потом отказался.
– Артур убил жену и друга… Нет, друга убил он сам…
– Кто? Хантер? – переспрашиваю я.
– Не-а… Артур. Но почти как сам Хантер.
– Ничего не понимаю…
– Если тебе нужны подробности, можешь спросить, – грохочет голос Хантера позади меня. Он резко сдёргивает меня со скамьи и возвещает на весь бар. – Расходимся. Завтра будет жарко!
Когда за последним посетителем закрывается дверь, Хантер приказывает мне одеться и выходит из бара, придерживая дверь.
– Сейчас вызову такси.
– Без надобности. Пешком, – кивает он.
Я холодею от ужаса. В голову лезут всякие мысли о том, что я разозлила его, разбудив в нём зверя, которого лучше не злить. Теперь я могу поплатиться за это!
– Хорошая погода. Редко бывает такая в этом дерьмовом городе.
Хантер крепко обхватывает меня за локоть. Я оглядываюсь по сторонам.
– Ты не боишься, что на тебя нападут?
– Бояться глупо. Они могут напасть. Но сделают это позднее…
Некоторое время мы идём молча. Я поглядываю на мужчину изредка, любуясь его резким, хищным профилем. Каждый раз, когда мне удаётся задержать взгляд чуть дольше, моё сердце сжимается от дурного предчувствия.
– Я соврал.
– Что?!
– Тебе нужно будет уехать. В любом случае, – объясняет Хантер. – Когда всё закончится и вернётся на свои места, тебе не будет здесь спокойно. Они будут помнить, что ты спала с сыном их врага. К тому же ребёнок… Они не остановятся.
– Это гнусно! Как… как вы можете быть такими жестокими? Ни я, ни мой малыш никому не причинили вреда! – произношу со слезами в голосе. Душа начинает рваться на мелкие окровавленные кусочки. – Почему меня ненавидят?!
– Это просто месть. Ничего больше. Артур у многих отобрал бизнес, некоторых лишил семей, многих унизил, – перечисляет мужчина. – Такое не забывается. Тебе лучше уехать.
– Ты сказал, что я с тобой. Меня не тронут?
Мой вопрос звучит так, будто я вешаюсь этому жестокому мужчине на шею. Не понимаю, почему я вообще сказала эти несколько слов.
– Я пришёл не для того чтобы жить здесь. Я пришёл отомстить. Любой ценой…
Хантер говорит спокойно, но в его голосе чувствуется обречённость. Он будто заранее смиряется со смертью и хочет лишь одного – забрать как можно больше жизней с собой на тот свет.
– Что всё-таки случилось? Тот пьянчужка, кажется, напутал многое.
Хантер останавливается, резко наклоняется, нависая надо мной.
– С чего ты решила, что я буду трепаться о себе?
– Я ошиблась. Прости…
Хантер держит меня за локоть очень крепко. Мне уже становится больно. Потом он резко разжимает захват.
– Всё-таки лучше нанять такси.
С этими словами мужчина отходит в сторону…
…Через десять минут мы оказываемся дома. Через пятнадцать Хантер распластывает меня на кровати лицом вниз и остервенело берёт. Его твёрдый длинный член врывается в меня без прелюдий. Толчки жёсткие, с длинной оттяжкой. Кажется, он достаёт до самой матки, долбясь в меня остервенело. Мне даже немного больно, но я крепко сжимаю зубы, чтобы не выдавать своих эмоций.
Внезапно он замедляется и обжигает дыханием щеку.
– Что? Не нравится?
– Тебе не идёт быть ублюдком.
Захват слабеет, движения Хантера становятся заботливее и теплее, хоть до сих пор резки и даже немного злые. Но потом он просовывает руку между ног и ласкает клитор. Я начинаю возбуждаться и снова становлюсь мокрой для него. Поняв, что теперь и я хочу его, Хантер срывается в быстрый темп, не желая причинить мне боль. Просто получить удовольствие от секса…
Так странно, что я чувствую его. Или просто обманываю себя, чтобы выжить?
* * *
– Я взял не всё. Есть деньги…
Распаренная после жаркого секса, я не сразу понимаю, о чём говорит Хантер. Тело остывает после бурных ласк.
– Есть тайник. Здесь. В спальне. Встань и возьми, что там лежит!
Хантер направляет меня, как кукловод. Я быстро нахожу тайничок и взвешиваю на руке толстую пачку денег.
– Должно хватить на первое время. Тебе нужно уехать. Сменить имя и фамилию.
– Зачем?!
– Твой ребёнок – помеха. Для обеих сторон. При любом раскладе за ним придут. Поедешь в город, найдёшь на Седьмой улице букинистический магазинчик – он там всего один, не пропустишь. Зайдёшь и спросишь у продавца роман «Улисс» Уильяма Джойса.
– Может быть, Джеймса Джойса? – сомневаюсь я.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом