978-5-17-123310-5
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Антония Скотт не обратила внимания ни на потасовку, чуть не разыгравшуюся у нее за спиной, ни на уход Джона и Ментора. Целиком и полностью поглощенная делом, она словно впитывает в себя каждую деталь места преступления. Ее взгляд беспрестанно скользит по кругу, останавливаясь на следующих элементах:
– Застегнутая доверху белая рубашка.
– Неестественное положение тела.
– Полное отсутствие крови на дубовом полу, на диване и на индийском, сотканном вручную ковре.
Глаза, руканаколеневдругойбокалнетэтослишком.
– Я задыхаюсь, – говорит она хриплым голосом.
Антония все еще сидит на корточках. Она закрывает глаза, пытаясь не захлебнуться, не потонуть в этом потоке информации. Старается снова вызвать в воображении M?ngata, но нет, этот образ очень далеко, по ту сторону кирпичной стены, а здесь совсем другие
[рубашка, тело, бокал на подлокотнике дивана]
образы.
Она думала, что справится и так.
Но нет.
Она не может. Детали наводняют ее, диктуют свои собственные, невыносимые условия.
В конце концов она сдается.
Еще только один раз. Последний раз.
Она протягивает руку. Словно в мольбе.
Доктор Агуадо подходит к ней сзади. В руках у нее маленькая металлическая коробочка, из которой она достает красную капсулу и кладет на ладонь Антонии.
– Принести воды?
Антония не отвечает ни слова, просто сжимает кулак и кладет капсулу в рот. Раскусывает желатиновую оболочку, высвобождая желанный горький порошок, рассасывает его под языком, чтобы химический коктейль как можно скорее впитался в слизистую и унесся в кровоток.
Она считает до десяти, вдыхая и выдыхая после каждой цифры, словно спускается по ступенькам к своей цели.
Внезапно мир вокруг замедляется и уменьшается. Электрические разряды, пробегающие по рукам, груди, лицу, постепенно затихают.
– Спасибо, – произносит она наконец. Доктору, капсуле, да и всему миру. – Спасибо.
– Значит, это вы, – говорит Агуадо. – Я очень хотела с вами познакомиться. Я много читала про вашу работу. То, что вы сделали в Валенсии…
– Да, я, – перебивает ее Антония. И это правда. Это снова она. – А вы новый судмедэксперт.
– Робредо уехал в прошлом году, не дождался вас. Теперь работает в Мурсии. А я вот думаю, кому охота ехать в Мурсию, – Агуадо протягивает Антонии папку, – когда есть возможность работать вместе с вами.
Тому, у кого есть мозги, – думает Антония. Жестом отстраняет папку. Она еще не готова. Сначала она должна посмотреть все сама.
– Ни капли крови на месте преступления, – говорит она. – За исключением бокала, конечно.
Густая жидкость уже начала застывать на стенках бокала из богемского хрусталя в руке юноши. Наполняя до краев бокал кровью, убийца по всей видимости хотел изобразить вино.
– Это кровь жертвы?
– Я провела экспертизу с использованием бромкрезола. Пока могу лишь сказать, что у крови из бокала и крови жертвы одна и та же группа – третья положительная. Когда будет готов результат анализа ДНК, узнаем наверняка.
То есть через пять дней. Когда меня здесь уже не будет.
– Что это за вещество у него на волосах? – спрашивает Антония, чуть приподнимаясь, чтобы лучше разглядеть голову жертвы.
Волосы мальчика блестят в свете ламп. У него вьющаяся шевелюра, зачесанная назад. На первый взгляд кажется, что волосы уложены гелем, но слишком уж они выглядят маслянистыми, утяжеленными. По виску стекает крошечная капля.
– Оливковое масло на девяносто девять процентов, – зачитывает доктор. – Корица и еще один компонент, который нам пока не удалось установить. Я приехала на МобЛабе, он припаркован позади дома, но мне здесь не хватает оборудования.
МобЛаб – это фургон, доверху забитый оборудованием для судмедэкспертизы. Снаружи он кажется самым обычным черным «Мерседесом-Спринтером» без окон. А внутри – словно космический корабль с кучей пробирок, реактивов и компьютеров. Но все же место в нем ограничено.
– Вы отправили образцы в отдел?
– Что-нибудь узнаем через пару часов, – говорит Агуадо.
При мысли о том, что нужно ждать деталь головоломки, Антония приходит в уныние. Вся сцена перед ними продумана до мелочей, и главное сейчас – это понять, какое послание хотел донести убийца. Антония указывает на бокал.
– Вы смотрели на кухне?
– В серванте не хватает одного такого. Марка и модель совпадают.
Убийца, используя предметы из дома, явно хотел что-то этим сказать. Единственное, что он принес с собой, это оливковое масло.
Вино и масло. Антония уже где-то читала про нечто подобное. Или слышала. Воспоминание приходит внезапно. Она видит себя ребенком. Ей семь лет, два месяца и восемь дней. Базилика Ла-Мерсе. Все одеты в черное. Пахнет хризантемами, любимыми цветами ее матери.
– Это псалом, – говорит Антония, указывая на труп. – Двадцать третий псалом. Не помню, какой стих.
Доктор Агуадо смотрит на нее в замешательстве.
– Я думала, вы помните все, что читали.
Так ведь я его не читала. А слышала на отпевании. Три десятка лет назад. А с того дня как-то не приходилось читать Библию.
– Не всегда, – отвечает Антония.
– Кажется, нашла. «Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена», – читает Агуадо. – Вы это имели в виду?
Антония неопределенно хмыкает. Чаша, полная крови; смазанная маслом голова. Слишком много совпадений. А в то, что это просто совпадения, она не верит.
– Я готова посмотреть вашу папку, доктор Агуадо.
За пятнадцать минут Антония прочитывает сто страниц, заполненных датами, схемами и всей той информацией, которую подготовила для нее судмедэксперт. Отличная работа, гораздо более скрупулезная и четкая, чем у ее предшественника. Антония не уверена, стоит ли говорить это судмедэксперту, ведь она должна держаться как можно более отстраненно с членами команды (директива номер 11 регламента) и не симпатизировать им (директива номер 3), чтобы отношения были как можно более профессиональными (директива номер 17). Раньше она следовала регламенту.
А сейчас нет.
– Мои поздравления, доктор, прекрасный отчет. Я очень рада, что Робредо уехал в Мурсию, мы от этого только выиграли.
Агуадо отворачивается (слишком поздно), чтобы Антония не увидела ее покрасневших щек.
Антония, в свою очередь, вновь концентрируется на страницах отчета. Самое тяжелое для нее – это обнаружить фотографию мальчика на пляже. Антония знает, что нельзя воспринимать жертв преступлений как людей. Благодаря тренировкам она сумела выстроить эмоциональный барьер, превращающий их в простые факты, в части иероглифа, который нужно разгадать. Раньше у нее это получалось, хоть и с трудом.
А сейчас нет.
Все изменилось после того, что случилось с Маркосом. Того, что случилось с ним из-за меня. Все, что с нами случилось, – это из-за меня.
Неожиданно для себя Антония дает обещание мальчику с фотографии. Обещание, которое выполнить не сможет, потому что оно идет вразрез с обещанием, данным Маркосу. И данным себе самой. И противоречащим, в свою очередь, ожиданиям бабушки Скотт.
Я найду того, кто это сделал, говорит она мальчику с фотографии.
Как только эти слова звучат у нее в голове, она тут же раскаивается. Но и взять их обратно она уже не может. В этом-то и беда, когда даешь обещания мертвым.
Если не сдержишь слово, просить прощения потом будет еще сложнее.
11
Объяснение
Ментор доходит до летней столовой и садится на дизайнерский стул. Стиль Ле Корбюзье или нечто в этом роде. Дорого и неудобно, заключает Джон, когда усаживается сам и понимает, что спинка не рассчитана на людей с его габаритами. Если, конечно, стул не задумывался как пыточный.
На столе лежит забытый доктором Агуадо «Мальборо Лайт». Предупреждающая фотография, напечатанная на пачке, изображает детский гроб.
От такого страшного совпадения у Джона сжимается сердце, и он тут же отводит взгляд.
Ментор, будучи не таким чувствительным, тянется к пачке и предлагает сигарету инспектору, который в ответ лишь качает головой. Тогда Ментор закуривает сам, делает три затяжки, кашляет как безумный и тушит свою сигарету о стеклянную поверхность стола – влажную от брызг садового опрыскивателя.
– Вы не боитесь повредить следы преступления?
– Было бы что повреждать. Агуадо трудится тут уже двадцать шесть часов кряду, она уже осмотрела весь дом и сняла все отпечатки.
Джон аж присвистывает от восхищения. Ей ведь надо было разметить пространство, отделив друг от друга каждый квадратный метр, сделать фотографии, заняться поиском улик. А в таком огромном доме это задача для четверых, а то и для пятерых.
– Да она просто машина.
– Доктор Агуадо лучшая во всей Испании. К счастью для меня и к несчастью для нее, нам выпало работать вместе.
– Вы что-нибудь выяснили?
– Ждем результатов анализов, чтобы исключить родственников и прислугу. Я ни на что не рассчитываю. Есть, конечно, волосы, волокна, но черт его знает. От них ведь никогда нет толку. Разве что в сериалах.
Джон прекрасно это знает. В сериалах работу экспертов изображают настолько фантастической, что полицейские иногда и сами попадают в эту ловушку и, как и зрители, начинают верить во всякие чудеса.
Ментор вновь принимается давить уже потухшую сигарету об стол и отодвигает от себя пачку.
– Я бросил несколько месяцев назад. Время от времени напоминаю себе почему.
– Лучше чуть-чуть пострадать, чтобы избавить себя от больших страданий.
– Именно так. Почему вы стали полицейским, инспектор Гутьеррес?
Джон корчит недовольную гримасу.
– Вообще-то я пришел сюда не говорить, а слушать.
– Сделайте одолжение, инспектор.
Пауза. Джон не знает, какую версию ответа выбрать. Официальную, версию для друзей, версию для себя самого или правдивую. И то ли из-за усталости, то ли из-за эмоций, но в конце концов он останавливается на последней.
– Чтобы меня не трогали, – признается он.
Теперь уже Ментор делает удивленное лицо от такой честности.
– Ладно вам…
– Знаю, знаю. Типа, как же так, вы, такой большой и сильный, и прочая хрень. Не доставайте меня своим гребаным психоанализом. Отец нас бросил, я живу с матерью, трахаюсь с мужиками. Знаю я все эти штучки и банальные объяснения. Но дело в том, что… я просто боюсь. Я всегда боялся.
– Боялись чего?
– Да всего. Когда был подростком, боялся, что на меня нападут. Что буду возвращаться из школы, а меня пырнут ножом. Боялся несчастных случаев, заразиться СПИДом и еще фиг знает чего. Работа в полиции мне помогает. Когда ты во всем этом варишься, когда видишь несчастья других, у тебя как будто появляется волшебный щит. Как будто к тебе это все не относится.
– Решили чуть-чуть пострадать, чтобы избавить себя от больших страданий, – говорит Ментор.
– Именно так.
– Но сегодня ваш щит вам не помог?
Джон не отвечает. Зачем произносить вслух и так очевидные вещи.
Оба ненадолго замолкают, собираясь с мыслями. Ментор чуть привстает со стула, пытаясь дотянуться кончиками пальцев до пачки сигарет, которую сам же до этого с усердием от себя отодвигал. Пламя зажигалки на пару секунд выхватывает его лицо из ночной темноты. На этот раз он уже не делает поспешных затяжек, а выдыхает клубы дыма медленно и с удовольствием.
– Идея возникла пять лет назад, в Брюсселе. В институте Фишера. Знаете такой?
– Не имею чести.
У Антонии Скотт эйдетическая память. В неофициальном порядке Антония занималась расследованием самых заковыристых преступлений, пока в результате одного расследования не пострадал ее близкий человек. Теперь она безвылазно сидит дома, ничем не занимаясь и ежедневно раздумывая о самоубийстве. Инспектор полиции Джон Гутьеррес по наивности и доброте душевной вляпался в большие неприятности. И ехать бы ему в тюрьму, но некто предлагает замять это дело в обмен на работу с Антонией Скотт: Джону надлежит уговорить женщину принять участие в некоем расследовании, мол, без нее не обойтись. Не сразу, но Антония соглашается. Место преступления: роскошный особняк в охренительно элитном и чертовски охраняемом районе Мадрида. Жертва - молоденький парнишка, убийство которого жутким образом иллюстрирует…
Тяжело нынче читателю.Едва закончил одну книгу про маньяков, а на очереди следующая. Да когда же они кончатся, проклятые! Но авторы криминального жанра неумолимы. Такое впечатление, что они стремятся сделать все, чтобы читатель наелся историями про серийных убийц до отвала, до тошноты и возненавидел детектив, триллер, криминальный жанр в целом раз и навсегда. Пилят сук, на котором сами сидят, изо всех сил работают над сокращение числа читателей.А тут еще новое поветрие последних лет – следователь, охотящийся на преступника, такой же псих, как и он.Зачем это? В чем нас хотят убедить? В том, что криминал – сфера глубоких психических отклонений? Или автор искренне считает, что мы настолько испорчены, что способны интересоваться только областью безумия и всячеких извращений? Или все так…
Неплохо), но довольно стандартно.
ощущение,что это пародия на Карризи. Главные герои не внушают доверия,не оставляют какого-то приятного впечатления. Джон- абсолютно несуразный персонаж,начиная от описания, заканчивая поступками. не поняла для чего автор раскрывает ориентацию Джона,что это нам дает,как это помогло расследованию или раскрытию характера персонажа?( парня у Джона нет). Антония- сдаёт жилье, созваниваемся с бабушкой( единственный персонаж,который мне понравился),отдала ребенка своему отцу и ждет пока муж выйдет из комы,в которой находится уже 3 года( у Джона в принципе нет шансов,даже малейших! ),почти не ест,не хочет общаться, редко выходит из дома и не желает иметь ничего общего со своей работой. Ментор- загадочная личность,которая решила объединить силы почти уволенного Джона и депрессивной Антонии для…
Иногда, чтобы разгрузить голову, я слушаю триллеры, но именно что иногда, т.к. мне жалко времени на проходную литературу однодневку. Поэтому мне есть с чем сравнить, но естественно не со всеми новинками.
Меня интересуют детективы, которые сами немного не в себе, и я сейчас не имею в виду всех этих следователей, которые вечно находятся между запоем и похмельем или в постоянном измерении с ЦРУ и ФБР, у кого длиннее.
Прежде всего это испанский триллер, что уже плюс. И именно поэтому есть не только штампы, но и симпатичные отличия от американских и скандинавских аналогов.
Что ж, это не высокая литература, правда с хорошим чувством юмора. Мне понравилась книга, потому что я думаю - это хорошая комбинация персонажей и темпа, которые были достаточно быстрыми, чтобы я слушала с…
Жан Мишель Кардель.
Мила Васкес.
Маркус и Сандра.
Корморан и Робин.
Мало мне детективных серий, продолжение, которых я жду?Добавляю к ним ещё одну.
Джон Гутьеррес и Антония Скотт.Джон Гутьеррес — инспектор полиции, весьма не подходящий для данной должности конституции — напоминает бочонок с прикрепленными к нему руками. Проживая с матерью преклонного возраста, борется с предметами прошлого века. Плюс ко всему — он гей. Сей факт, в данной книге не сыграл абсолютно никакой роли, но упоминание об этом встречается буквально в третьем абзаце.
В данный момент он официально отстранен от должности с лишением жаловония и ему грозит срок от четырех до шести лет лишения свободы.Антония Скотт — никогда не носила полицейский значок, но за свою карьеру раскрыла десятки преступлений. Она член проекта…
"Каждый использует голову по - своему. Я вот своей вышибаю двери".Три минуты в день на мысли о суициде. Именно столько тратит Антония Скотт, живя в скромной квартирке с обшарпанный дверью. Впрочем, эта скромность только на первый взгляд, весь этот дом принадлежит ее мужу, а плату с жильцов она берет едой. Вот, что значит расплатиться за аренду натурой по - испански. Три года одиночества и добровольного затворничества подходят к концу, когда Антония соглашается на работу. Джон - гей, живёт с матерью и работает в полиции уже лет двадцать. Страдает от лишнего веса, но считает себя не толстым, а просто крепким. Тема веса постоянно всплывает тут, как и тема ориентации. После одного инцидента его отстраняют от должности, от зарплаты и того гляди, он окажется в тюрьме. Тогда появляется…
Прочитав аннотацию я ожидала, что героиня будет этаким женским аналогом героя Болдаччи Амоса Декера на минималках, ведь абсолютная память заявлялась как отличительная черта Антонии. Однако память Скотт скорее энциклопедическая, она никак не Амос, а скорее Вассерман, чьи навыки легко заменит умелое использование Гугла и мобильник. В целом же у автора вышел достаточно стереотипный портрет современного непризнанного гения - то же неназванное расстройство аутического спектра, которое вызывает панику при попытки коснуться героини, но никак не влияет на ее личную жизнь (это другое), непонимание социальных норм при общении и тут же она умело подлизывается к ведущему детективу. Этакий Шерлок от Моффата, но без развитого логического мышления - никто не будет подводить читателя цепочкой…
Новый триллер, на сейраз не китайский, а испанский. Ну что ж, вполне себе увлекательно, закручено и динамично. Книга, прочитанная с интересом. Тут нет такого, что начинаешь подозревать кого-то из окружения, каких-то участников процесса. Тут все несколько иначе. Настолько иначе, что придется ждать следующую книгу))
Есть, конечно, нестыковки, вопросы и огрехи, штампы, но тем не менее книга заслуживает внимания, если просто читать, и не анализировать.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом