978-5-00166-357-7
ISBN :Возрастное ограничение : 6
Дата обновления : 14.06.2023
– Ладно… – прокричал в ответ Дракон, расталкивая столпившихся пиратов, один из которых заорал:
– Полундра! Спасайся кто может! Капитан! Нас бросает капитан! Держи его шлюпку! Он покинул корабль!
И действительно, увидев, что судно обречено на гибель в страшном урагане, капитан Роберт по прозвищу Коварный, прихватив бочонок с драгоценностями, спрыгнул в дико скачущую на волнах шлюпку и, расхохотавшись, саблей обрубил канат.
– Негодяй, негодяй! – орали пираты.
– Дракон, Драко-он, удалось? Ты нашёл слово?! – кричал Лексикон.
– Да! – отозвался Дракон, обвив хвостом мачту. – Поймал! Оно покусало меня, но я всё-таки затолкал его в мешок!
– Тогда – вот! – воскликнул Лексикон и, бросив канат, за который цеплялся, трижды хлопнул в ладоши.
И тут же среди грохота бури раздался спокойный серебряный перезвон, и перед Лексиконом на качающейся мокрой палубе возникло новое слово.
– Ты самое важное для нас слово сейчас, – обратился к нему продрогший Лексикон, удерживая едва не сорванную ветрами шляпу, – держи бубенец! Скорее, облети всех на судне!
Не медля ни секунды, сквозь сплошные струи дождя, уклоняясь от развевающихся канатов, слово полетело по кораблю, звеня в бубенчик и шепча своё значение, и то тут, то там на палубе, мачтах и носу стали слышны крики:
– ШТИЛЬ! Нам нужен ШТИЛЬ! Проклятие капитану! Он бросил нас! Корабль спасёт только ШТИЛЬ!
Всё чаще пираты повторяли, как заклинание, слово «штиль», которым с тех самых пор моряки называют безветренную погоду, и слабее становился ветер, на глазах уменьшались волны. Розовый Дракон, подхватив Лексикона, едва не сбитый волной, бросился к капитанскому мостику, и, вдвоём схватившись за штурвал, они выровняли корабль! Судно встало на курс и вышло к спокойным водам, небо очистилось, начался рассвет!
– Мы спасены, ребята! – орали пираты со всех сторон. – Спасены! Корабль снова на плаву! Позор капитану! Виват розовому зверю! Виват коротышке! Урра!
– Друзья! – кричал с капитанского мостика в ответ Лексикон, подняв руки. – Мы вместе пережили ураган, а потому говорю вам: бросайте пиратское ремесло, в нём нет ничего славного, госпожа Удача обнимает тех, кто помогает другим! А потому становитесь добрыми мореходами, капитана больше нет с вами!
– Коротышку! Коротышку в капитаны! – ревели пираты теперь уже с грот-мачты. – Ура!
– Большая честь, – перекрикивая команду, ответил Лексикон, – стать предводителем столь славных моряков, но я не могу принять её, ведь давно уже имею другие обязательства…
– Тогда вот что, – сказал самый седобородый пират, залезая на пустой бочонок. – Мы все клянёмся четырьмя ветрами и якорем прекратить пиратствовать, сменить флаг и перекрасить наше судно в розовый цвет, окрестив его по морским традициям именем твоего зверя. И знай, что команда корабля «Розовый Дракон» всегда к твоим услугам!
– Слышишь? – восхищённо зашептал Дракон. – Бриг «Розовый Дракон»!..
– А пока в знак признательности и верности прими эту треуголку! И скажи, чем мы можем тебе помочь.
– Ура! Виват! – раздалось со всех сторон. – Слава!
– Мы сбились с курса, друзья, – ответил Лексикон, поднимая над головой треуголку, – и опустились к вам на палубу, чтобы попросить отдыха и свериться с вашей картой…
Нужно ли говорить, что команда «Розового Дракона» с готовностью показала карту и помогла нашим героям проложить курс. А после, отдохнув под парусами, друзья отправились в полёт. И Дракон, делая круг над судном, чьи снасти усеяла команда, машущая вслед, сказал Лексикону:
– Да, «Розовый Дракон» – на редкость удачное для корабля имя…
И когда Лексикон без особых приключений доставил индейское слово УРАГАН за океан и познакомил его со словами многих других языков, оно согласилось с ними дружить, хотя расставаться с копьём и перьями в волосах ни за что не пожелало. А Дракон с Лексиконом однажды ранним утром, улучив свободную минутку, присели отдохнуть на берегу ручья.
– Смотри, – сказал Дракон задумчиво, – бумажный кораблик плывёт…
– Где-то я слышал, – ответил Лексикон и лёг на живот, подложив под подбородок руки, – что есть гавань, куда рано или поздно приплывают все игрушечные корабли…
– Вот бы посмотреть! – встрепенулся Розовый Дракон.
– А почему бы и нет? – воскликнул Лексикон. – Полетели!
И они полетели. Жужжали шмели, и пели птицы, потом послышались крики чаек и шелест волн – вместе с водами ручья кораблик вплыл в море и устремился к утреннему розовому горизонту. Дракон с Лексиконом на спине полетели вслед и там, за границами зари, опустились на берег, у которого уже стояло множество игрушечных кораблей.
Всем известно, что есть море Жёлтое, Красное, Чёрное и Белое, но мало кто знает, что есть ещё и море Розовое, и как раз на его берегу и оказались Лексикон с Драконом. Остальные волшебники только потом стали жить в том месте – первым поселился там именно Лексикон.
Слова-паразиты
В доме волшебника Лексикона, стоящем на том берегу, к которому рано или поздно приплывают все игрушечные кораблики и где проживают все волшебники, было тихо. Розовый Дракон улетел купаться и теперь где-то далеко над зелёным морем резвился с чайками и нырял под воду пугать серебряных рыб, а сам Лексикон сидел в комнате, уставленной книжными шкафами, и читал перед раскрытым окном книгу. Он уже хотел перевернуть очередную страницу, как вдруг кто-то робко стукнул во входную дверь.
Обычно гостям всегда открывал Дракон: он был быстрее, умел летать и был страшно любопытен. И даже в этот раз Дракон, незаметно вернувшийся с купания, выскочил из своей башни, прыгая через ступеньки, обогнал Лексикона и настежь распахнул дверь.
За дверью стоял некто с огромными грустными глазами. Его когда-то красивая и яркая одежда потускнела, обвисла, кое-где порвалась, а кое-где была испачкана чем-то серым.
– Беда, – сказал этот некто. – Мне и другим словам теперь совсем негде жить… – и всхлипнул.
Лексикон с Драконом переглянулись, а некто утёр запачканным рукавом слезу и продолжил:
– За мной идут ещё слова, такого, как сейчас, никогда не случалось: мы совсем бездомные…
– Это как?! – воскликнул Розовый Дракон и в волнении хлопнул об пол хвостом.
– Да что… – переступив с ноги на ногу, ответило слово. – Вот – возьмите хоть меня… Люди почти перестали меня произносить, вон теперь каков мой наряд, – слово показало на прохудившуюся одежду. – Они теперь совсем не зовут меня на помощь, когда им нужно рассказать друг другу о чём-то ЗАМЕЧАТЕЛЬНОМ.
– Но как же так вышло? – спросил Лексикон – Ведь люди и слова всегда были друзьями! Или они перестали вокруг себя что-то замечать?
– Они что, молчат теперь всё время, что ли? – вставил Дракон и снова подёргал хвостом.
– Не молчат, – ответило слово, разведя руками. – Но откуда-то пришли слова-паразиты! И люди теперь дружат с ними. А слова эти только притворяются хорошими, а на самом деле совсем ничего и не значат…
– Я знаю! Я слышал о них! – вскричал Розовый Дракон. – Эти скверные слова действительно совсем ничего не значат, только притворяются! И хотят, чтобы люди совсем разучились друг с другом общаться! Потому что никакой дружбы не бывает, если люди произносят слова, которые не имеют никакого значения!
В это время в дверь снова постучали, и в дом Лексикона стали заходить другие погрустневшие и всхлипывающие слова.
– Друзья! – воскликнул Лексикон так громко, чтобы всем было слышно. – В этом доме всем найдётся место! Оставайтесь тут, а мы с Драконом обязательно отыщем способ вам помочь!
Когда стемнело и слова перестали охать, попили тёплого молока и улеглись спать на подушки и матрасы, Лексикон с Драконом поднялись в драконову башню – держать совет.
– Со словами-паразитами стоит поговорить, – сказал Лексикон, глядя в ночное море. – Я думаю, они поймут, что ничего не значащим словам среди людей не место, уйдут, и правильные слова смогут вернуться к людям.
– Ха! – встрепенулся Розовый Дракон. – Так они тебя и послушали! Их надо отлупить и выгнать, и дело с концом.
– Нет, – ответил Лексикон. – Не бывает таких ситуаций, которые нельзя решить мирно.
– Пфф, – фыркнул Дракон так, что у него даже вырвались из ноздрей искры. – Не получится с ними мирно, я-то о них знаю – слыхивал. Вредные они и подлые, они же ничего не значат, а показаться значащими хотят и от этого всякие уловки выдумывают. Я им как наподдам хвостом…
– Ну уж нет, – твёрдо сказал Лексикон. – Хулиганить я тебе не дам. Вот что, – добавил он и поправил очки, – я туда отправлюсь сам, и не спорь, – подняв вверх палец, остановил он снова встрепенувшегося Дракона. – Ты останешься со словами здесь. Кто-то должен о них позаботиться, раз они пока что людям не нужны.
Всем известно, что волшебники в дорогу собираются недолго, потому что с собой ничего, кроме волшебства, не берут. И Лексикон поступил так же: два раза хлопнул в ладоши, один раз ногой и тут же оказался на улице обыкновенного города.
Здесь быстро ездили автомобили, спешили по всяким своим делам прохожие, и солнце отражалось в окнах и витринах больших магазинов.
Лексикона никто не замечал. Как вы помните, в этом состояло ещё одно его волшебное свойство: он был невидим, если, конечно, сам не желал показаться кому-нибудь на глаза, но видел всё, что происходит вокруг. А посмотреть было на что.
Между людьми, как обычно, порхали слова. Какие-то из них были ещё нужны людям и не потеряли своего дома и яркости одежд. Бубенчики на кончиках их шляп или на загнутых носках башмаков звенели, когда они стремглав бросались на помощь какому-нибудь человеку. Но, кроме этих слов, вокруг людей сновали и другие…
Ростом они были приблизительно с голубя, как, собственно, и обычные слова, но ни ярких одежд, ни бубенчиков на них не было. Кожа их была серой, глаза светились зелёным страшным огнём, походили они на ящеров с кривыми жёлтыми зубами и вдобавок ещё и пахли так ужасно, что Лексикон даже зажал нос платком.
И стоило только какому-нибудь настоящему слову броситься на помощь человеку, как тут же серое слово-паразит скользко и стремительно вырывалось из толпы, обгоняло настоящее слово, оставляя за собой серый след, прыгало человеку на плечи и скалило оттуда свои страшные зубы, похожие на ядовитые клыки змеи, дразнило раздвоенным языком. А настоящее слово недоумённо разводило ручками, останавливалось, и прохожие, чуть не наступая на него, шли дальше.
– Да-а… – прошептал Лексикон, обводя взглядом улицу, где серые скользкие тела ничего не значащих слов-паразитов почти совсем заслоняли яркие, настоящие слова. – Эй, – Лексикон попытался догнать паразита, который щёлкнул на него зубами и устремился в толпу. – Мы должны поговорить! – снова попытался он остановить другое слово-паразит.
Однако слова-паразиты не обращали на него внимания! Его словно не существовало для них. А ведь это именно он когда-то собрал все-все слова, которые сейчас были тут, на улице, и познакомил с ними людей, это по его просьбе любое слово и днём и ночью бежало к тому, кто его искал. Но слов-паразитов это, конечно, не касалось.
Откуда они появились, было не очень понятно, но ясно стало сразу: те люди, которым они вспрыгивали на плечи, уже не могли делиться друг с другом радостью, не могли по-настоящему дружить, у них грустнели лица и спины становились сутулыми.
– Ну вот что, это никуда не годится! – воскликнул волшебник Лексикон, топнул ногой, и вдруг на улице всё замерло. Остановились автомобили и люди, стихли звуки большого города. Замерли в полёте голуби, замер даже ветер. Остановились и слова. Настоящие завертели по сторонам головами, отчего зазвенели бубенцы на их шляпках, а слова-паразиты, озираясь, извиваясь, треща, шипя и плюясь, начали сползаться к Лексикону.
Чем теснее они собирались вокруг него, тем тусклее становился мир. За серой массой их извивающихся тел Лексикон перестал видеть нужные слова, которые не могли от ужаса двинуться с места.
– Прекратите, – строго крикнул Лексикон словам-паразитам. – Это что вы устроили за безобразие?! Я думал, с вами, как и со всяким словом, можно объясниться по-хорошему, но, смотрю, вы ничего и не поймёте, а потому говорю вам – уходите-ка, откуда пришли! Вам среди людей делать нечего.
Но слова-паразиты его не слушали. Всё плотнее и плотнее сжимали вокруг него кольцо своих ужасных хвостатых тел, и вдруг одно из них, самое мерзкое и неприятное, набравшись наглости, схватило Лексикона своей костлявой лапой за ногу!
Вокруг совсем посерело. Мир перестал быть ярким, гадкие слова-паразиты измазали своими грязными телами всё прекрасное и правильное, что обозначали настоящие слова.
Лексикон покачнулся и едва удержался на ногах. Ужасные слова-паразиты хохотали и визжали, душили его страшными хвостами, хватали мерзкими лапами, он стал задыхаться!
Казалось, ничто уже не сможет помочь ему: ещё немного – и слова-паразиты вырвут, отберут его волшебство, и тогда в мире не останется совсем ничего радостного, потому что царить над всем будут ничего не означающие слова-паразиты.
Но вдруг в этой тусклой серости, почти потопившей весь мир и Лексикона, что-то хлопнуло, и появилось яркое розовое пятно! Это стремительный Розовый Дракон, наподдав хвостом самому наглому слову-паразиту так, что оно покатилось кубарем, подхватил Лексикона и вмиг вынес его из серой мглы к синему морю, и вместе они влетели в драконью башню.
– Ну что?! – воскликнул Розовый Дракон. – Как хорошо, что я тебя не послушался!
– Спасибо, ты меня спас! Но скажи, со словами, что пришли к нам, всё в порядке? – пытаясь отдышаться, спросил у него Лексикон.
– Да, – сказал Дракон, – только ночью их прибыло ещё больше. И нужно с этим что-то делать! Иначе среди людей настоящих слов вовсе не останется!
– В том-то и дело! Я теряю волшебство…
– Где теряешь? Нужно срочно его найти обратно!
– Но для этого нам придётся отправиться назад, к людям…
– Отправимся, но в этот раз я с тобой! – расправляя крылья, перебил Дракон. – А слова тут у нас в доме и без меня молока попьют, не маленькие уже.
И Розовый Дракон подскочил к Лексикону, а тот, забравшись к нему на спину, хлопнул в ладоши.
В этот раз они оказались в мире людей под вечер. Дракон не стал садиться прямо на улицу, где шмыгали слова-паразиты, а, полетав немного над крышами, к которым опускалось большущее солнце, приземлился в кусты сирени у детской площадки.
На площадке почти никого уже не было. Две мамы уводили своих малышей домой, какой-то папа нёс на руках сына и вёл за руку дочку, упитанные голуби гудели свои песни и доклёвывали крошки у скамейки. И только у самых качелей на асфальте мелками что-то дорисовывали двое ребят.
Лексикон и Дракон оглянулись и потихоньку выбрались из кустов. Слов-паразитов рядом не наблюдалось.
– Эй, – тихонько позвал Лексикон, – друзья.
Мальчик оглянулся и, схватив за руку девочку, в изумлении показал пальцем туда, где стоял Лексикон и из тёмной листвы высунул голову Розовый Дракон.
Лексикон, учтиво сняв шляпу, поклонился, Дракон кивнул, и Лексикон, приложив палец к губам, тихо продолжил:
– Друзья, это мой помощник Розовый Дракон, а я волшебник Лексикон. Точнее, ещё утром я был настоящим волшебником – покровителем слов и защитником речи. Теперь же волшебства у меня осталось немного, боюсь, меньше половины, и оно всё время убывает. Только вы не подумайте, мне самому оно без особой нужды. Я могу и без него прожить. Беда в том, что слова, которые я привёл в мир, могут остаться без моей защиты. Вот чего я боюсь. И… и мне нужна помощь…
– Помощь? – удивлённо прошептал, склонившись к уху Лексикона, Дракон. – А как же нам в борьбе со словами-паразитами могут помочь дети? Они небось и драться толком не умеют, разве что мальчишка… Тебя как зовут? – повысив голос, обратился Дракон к мальчику. – Драться умеешь?
– Димка меня зовут, – насупившись, ответил мальчик. – А будешь задирать, не посмотрю, что ты дракон, как дам – узнаешь…
– Ха, – фыркнул Дракон. – Только попробуй!
– Ну-ка прекратите! – в один голос воскликнули Лексикон и девочка, бросаясь между набычившимся Димкой и вылезающим из кустов Драконом.
– Тоже мне, помощник! – упрекнул Лексикон Дракона. – Зачем ты с ним норовишь подраться?!
– Тебя о помощи просят, – уперев руки в бока, сказала Димке девочка. – А ты…
– А чего я? – в один голос ответили Дракон и Димка. – Он первый начал…
– Значит так, – обратилась к Лексикону девочка. – Меня зовут Лена, а моя фамилия – Еремеева. Если мы вам с этим – она кивнула на Димку – можем помочь, то пожалуйста. Но предупреждаю: сами мы не волшебники и про волшебство только из книжек и кино знаем.
– Дело в том, – сказал ей Лексикон и, волнуясь, протёр очки, – что наше волшебство совсем не книжное, оно самое настоящее, ежедневное. Вы им и сами отчасти владеете. Но так может статься, что со мною вместе утратите. Если мы не остановим мерзких слов-паразитов.
– Кого? – неподдельно удивился Димка.
– Слов-паразитов, – раздельно выговорил Дракон и скорчил страшную рожу. – Это такие ничего не значащие слова, которые притворяются нужными, прыгают к человеку на шею, и он даже друзьям ничего толком рассказать не может! Слова-то паразиты не значат ничего, а нужные слова отгоняют – вот человек и несёт невесть что, тут может быть и дружбе конец. Потому что какая радость дружить с тем, кто какую-то непонятную гадость говорит?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом