Кэтрин Гарбера "Скандальная любовь"

grade 3,9 - Рейтинг книги по мнению 20+ читателей Рунета

Мелинда Перри – дочь скандально известного главы крупной фирмы «Перри холдингс», кроме того, она активно занимается благотворительностью – всего этого было достаточно, чтобы привлечь к ней внимание журналистов. И как будто этого мало – Мелинда влюбилась в Слэйда Бартелли, сына главы мафиозного клана. Папарацци подкарауливают влюбленную пару на каждом шагу. Брак и дети не входят в планы Слэйда, но его возлюбленная забеременела, он понимает, что должен защитить ее от еще большего скандала, и предлагает временный брак. Она соглашается, но с болью в сердце, потому что по уши влюбилась в обаятельного красавца и хочет, чтобы все было по-настоящему и навсегда…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Центрполиграф

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-227-09402-5

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

Она не похожа на других женщин, и это привлекает его в ней. Но его интуиция – та самая, которая всегда предупреждала о проблемах в юности, – твердила ему: если он сейчас не поговорит с Мелиндой, она уйдет из его жизни навсегда.

Ему не терпелось разыскать папарацци, сделавшего то фото, и поколотить его. Но Бартелли не такой человек. Он старался вести себя так, как его приучила бабушка Конти. Но временами он признавал, что методы его отца намного эффективнее.

Он остановился у дома Мелинды и увидел папарацци. Они принялись фотографировать и выкрикивать его имя, а он смотрел на них, стиснув зубы. Нет, он не похож на своего отца.

Однако это не повод думать, что он подходит Мелинде Перри. Несмотря на скандал, который закрутился вокруг ее семьи – ходили слухи о причастности ее отца к убийству, – Мелинда всегда была выше этого. Она любила свою родню, но держалась особняком. Все, кто ее знал, считали, что она милая и добрая.

– Джонни, – обратился он к швейцару. – Я приехал к мисс Перри. Как давно здесь фотографы?

– Весь день. Я помог ей вернуться в лифт. Но они не уходят.

– Вы вызвали полицию?

– Мисс Перри не захотела. Она сказала, что они просто делают свою работу.

Ну, да. Мелинда – добрая душа.

– Давайте избавимся от них. Я позвоню комиссару. Присмотрите за моей машиной? Отгоните ее, если потребуется.

– Да, мистер Бартелли.

Слэйд вошел в вестибюль здания, потом позвонил своей секретарше и попросил ее вызвать полицию.

– Хорошо, сэр. Вам звонил отец. Это не срочно. Он просто хочет поговорить с вами. А ваша бабушка ждет вас на ужин с мисс Перри.

– Игнорируйте все звонки от моего отца. А бабушке я сам позвоню.

– Да, сэр.

Слэйд пошел к лифту, который вел в квартиру Мелинды. Он понимал, почему они так всех заинтересовали как пара. Слэйд все время на виду.

Это был единственный известный ему способ доказать свою честность с тех пор, как он стал управлять «Конти энтерпрайзис». Он был под таким пристальным вниманием общественности, что нанял пиар-фирму, которая посоветовала ему постоянно быть на публике и предавать все свои дела максимальной огласке.

Он не предполагал, что ему так нужно внимание, но это его устраивало. Он любил общаться с прессой и не возражал, когда папарацци ходили за ним по пятам. Однако новость о его отношениях с Мелиндой сыграет против него. Его отец – главарь мафии и давно пытается обелить свое имя, только у него это не получается. Это была еще одна причина, по которой Слэйду очень нравилось быть на стороне своей матери.

Отец говорил ему: как только он станет членом мафиозного клана, пути назад уже не будет. А Слэйд никогда не хотел идти по этому пути. Он старался быть рассудительным и сдержанным.

Но с Мелиндой он сразу забыл о благоразумии. Рядом с ней он становился перевозбужденным восемнадцатилетним юношей, а не сорокалетним мужчиной. Его уже давно так не заводила женщина. Но причина не только в сексе. Ему нравилось ее страстное увлечение искусством и оперой.

Выйдя из лифта на двадцать четвертом этаже, он направился к ее квартире, а потом остановился. Для нее будет лучше, если он ее отпустит. Он знал, что внимание журналистов ей не понравится. И он очень старался сохранить их отношения в тайне. Ему пришлось признать, что он так поступает не ради нее, а ради себя. Будучи постоянно в центре внимания, он хотел, чтобы у него была хоть какая-нибудь тайна. Никто не знал о Мелинде. Пусть она говорит, что ей наплевать на его семью, он знал: для нее это важно.

Черт побери, он даже не уверен, что бабушка одобрит его роман с Мелиндой. Из всех людей на планете она – единственная, кто любит его больше всех и считает, что он заслуживает лучшего.

Слэйд нажал на кнопку дверного звонка и услышал лай Пикси. Подождав несколько минут, он снова позвонил в дверь.

На этот раз Пикси не залаяла, и он заподозрил, что Мелинда дома и не хочет с ним разговаривать. Он постучал в дверь.

– Это Слэйд. Впусти меня, нам надо поговорить.

Она открыла дверь через минуту. Ее длинные светлые волосы были собраны в высокий хвост, что подчеркивало овал ее лица в форме сердца. Ее голубые глаза смотрели настороженно, а на губах не было помады. Мелинда была в спортивном костюме. Ее кожа казалась бледной. Она не улыбнулась ему, и он заволновался.

Мелинда всегда улыбалась. Всем. Швейцару, бариста, курьерам. Она была одним из самых дружелюбных людей, которых знал Слэйд. Однако теперь она стоит на пороге, не пропуская его в квартиру.

– У тебя все нормально? – спросил он.

– Бывало и лучше, но я в порядке, – сказала она, явно солгав ему, и обхватила рукой живот.

– Я не знаю, как папарацци узнали, что мы с тобой будем в опере. Мои люди ничего не говорили, – произнес он. – Я вызвал полицию, чтобы избавиться от папарацци, которые околачиваются внизу. Мы разберемся с этим и с…

– Неужели? – спросила она. – Зачем?

– Как зачем? Я думал, нам нравится проводить время вместе, – ответил он. – Разве этой причины недостаточно? Почему ты не впускаешь меня?

Она покачала головой:

– Если ты войдешь, то нам будет не до разговоров, Слэйд.

Он улыбнулся:

– Я обещаю быть паинькой.

Здание, в котором жила Мелинда, было современным и высоким, из стекла и стали, но ее квартира очень соответствовала своей хозяйке – теплая и гостеприимная. В вестибюле стоял старинный деревянный столик, на котором всегда была ваза со свежими цветами. Войдя в открытое жилое пространство, он увидел два больших дивана и два кресла из кордовской кожи, очень мягкие и удобные.

На деревянном журнальном столике лежали книги по искусству. Слэйд знал, что сейчас она изучает дадаизм, из-за выставки, которую художественный совет решил привезти в Хьюстон. Но у нее также было несколько журналов, которые она прятала на нижней полке столика. Там же у нее лежали журналы по бизнесу, которые он любил читать.

На ее кухне стоял высокий стол с высокими стульями. Обивка подушек соответствовала цветовой гамме большой картины Круза Ортиса над камином. По словам Мелинды, яркие цвета картин Ортиса отражали колорит Техаса.

Она стояла между гостиной и кухней, глядя на Слэйда широко раскрытыми и обеспокоенными глазами.

– Ты не нравишься мне паинькой. – Она покачала головой. – Нет, ты не можешь войти. Я сама не своя, когда ты рядом.

Ему не понравилось, каким тоном она это сказала. Словно он плохо на нее влиял.

– По-моему, со мной ты становишься настоящей.

Глава 2

Мелинда пожалела, что открыла дверь, но хорошие манеры заставили ее ответить Слэйду. И вот теперь план, который она вынашивала, чтобы расстаться со Слэйдом и вернуться к нормальной жизни, казался невыполнимым. Ох, какой он соблазнительный! Квадратный подбородок с легкой щетиной, густые черные волосы, слегка завивающиеся на макушке, поджатые губы. Ей не терпелось рассказать ему обо всем, что произошло с тех пор, как Анжела уехала сегодня утром. Но Мелинда еще не решила, что ей делать дальше.

– Я искренне рада, что ты зашел, – сказала она. – Выпьешь что-нибудь? Сладкий чай или лимонад?

– Не надо. Меня больше беспокоит то, что ты не отвечаешь на мои сообщения и звонки. Что случилось?

– Ой, а ты уверен, что не хочешь чего-нибудь выпить? Даже воды? – Она тянула время, хотя обычно гордилась своей смелостью при решении проблем. Перед ее глазами маячил образ семи положительных тестов на беременность, которые она сделала.

– Я уверен, – ответил Слэйд. – Что происходит, детка? Я знаю, тебе не нравится внимание СМИ, но это был всего лишь поцелуй. И, честно говоря, фото удачное. Ты волнуешься, что тебя свяжут со слухами о твоем отце? Знаю, я, вероятно, – последний мужчина, которого ты захочешь видеть рядом с собой, пока ходят слухи об убийстве.

Жертва убийства была найдена на строительной площадке у нового здания «Техасского клуба землевладельцев» в Хьюстоне, где строительством занималась фирма ее отца. Убитым был Винсент Хамм – сотрудник «Перри холдингс», а ее отец оказался подозреваемым.

Мелинда пожала плечами, подбирая слова. Она не могла просто взять и выпалить, что ей нравится не обращать внимания на скандал. Что она ожидала большего от себя и своей семьи. И что ей не хочется, чтобы кто-нибудь видел, как она очарована Слэйдом.

– Дело не только в этом. Честно говоря, я думаю, мы оба знаем, что не подходим друг другу, – сказала она. – Я считала, что я для тебя просто в новинку и ты скоро устанешь от меня и уйдешь.

– Угу. Но я не устал. А ты? – спросил Слэйд почти воинственно, но она услышала нотки уязвимости в его тоне.

Мелинда понимала: будучи сыном Карло Бартелли, он постоянно испытывал давление из-за репутации своего отца. И он очень старался делать вид, что ему наплевать на предвзятое отношение к себе.

Она пожевала нижнюю губу. Ей никогда не устать от Слэйда. Он такой привлекательный. И он олицетворяет все, что Мелинда мечтала найти в мужчине.

Однако не надо витать в облаках, она знает это лучше других. Она всегда хотела иметь идеальную семью, хотя семья ее родителей была далека от этого.

– Нет, я не устала от тебя, но мы не пара. Я имею в виду, когда увидела это фото, я покраснела, вспоминая все, что было потом. А ты как отреагировал?

Он шагнул к ней, и она попятилась. Слэйд замер. Обычно она не боялась проблем, но сейчас не готова быть в центре скандала. Одно дело – утешать Анжелу и сочувствовать своему отцу, и другое – читать, что о тебе самой пишут в прессе. Что-то пошло не по плану с тех пор, как Слэйд вошел в ее жизнь.

– Ты боишься меня? – спросил он.

– Нисколько, – призналась она. – Я боюсь себя. Рядом с тобой я теряю самообладание, Слэйд.

– По-моему, это хорошо. – Он лукаво улыбнулся, и она сразу вспомнила, по какой причине поцеловала его в опере вчера вечером.

Мелинда почувствовала, как румянец ползет по ее шее и щекам, и покачала головой.

– Именно об этом я и говорю. Это причина, по которой нам нужно расстаться. Или «расставание» – слишком пафосное слово для нас?

– Нет, – сказал он.

– Нет? – Она не понимала, что означает его «нет».

– Ни то ни другое. Мы не расстанемся. И я не позволю, чтобы нашим отношениям помешала хотя бы одна фотография, сделанная нахальными папарацци.

Ей нравилось, как он говорит. Он управлял своей жизнью и никогда не позволял ничему внешнему диктовать ему условия. Мелинда понимала, как это непросто. До сих пор ходят слухи о том, что он бандит, хотя Слэйд заверил ее, что не причастен к незаконным действиям своего отца.

А теперь появилась еще одна причина, по которой Мелинде следует уйти от Слэйда. Она беременна. Домашние тесты на беременность доказали ее подозрения.

Отныне она должна выбирать, как ей жить дальше. Ранее она с легкостью притворялась, будто Слэйд – сказочный принц на белом коне. Но разум подсказывал ей, что такой мужчина, как Слэйд, никогда не будет счастлив, живя тихо.

Она знает это.

И должна помнить об этом.

Ей надо думать о своем ребенке.

– Что у тебя на уме? – спросил он. – Ты смотришь на меня одновременно и страстно, и испуганно, и я не знаю, что мне делать.

Мелинда глубоко вздохнула:

– У нас нет будущего. Я думаю, нам надо перестать видеться.

– Нет.

Она покачала головой, не уверенная, что правильно его расслышала. Улыбнувшись, заговорила снова:

– Я хотела сказать, мы с тобой слишком разные и нам не следует нигде появляться вместе.

– Нет, – повторил Слэйд.

Она сделала еще один глубокий вдох. Иногда люди не воспринимают ее всерьез, потому что она слишком вежливая, и принимают ее женственность и скромность за слабость. Но Слэйд знает ее лучше остальных.

– Ты можешь говорить «нет» сколько угодно, но я не поменяю своего решения. Я больше не буду встречаться с тобой. И не стану целоваться с тобой, чтобы потом красоваться на страницах журналов. Все кончено.

Все складывалось хуже, чем он думал. Сначала Слэйд решил просто уйти. Об этом его попросила Мелинда, но он не был абсолютно уверен, что она хочет, чтобы он ушел. Он вообще ни в чем не был уверен с тех пор, как познакомился с Мелиндой на заседании художественного совета.

Слэйд хорошо помнил тот день. Мелинда была одета очень чопорно, но сделала несколько колких комментариев, обращаясь к нему, когда началось заседание. Позже извинилась, говоря, что его бабушка привыкла к ее шуткам. Мелинда была полна противоречий, и ему захотелось узнать ее лучше. Поэтому он пригласил ее на свидание.

Она ему отказала.

Он снова пригласил ее на свидание, заявив, что ему требуется ее помощь, потому что он представляет семью Конти. И тут Мелинда сразу согласилась. В конце концов они оказались в постели. И он ни о чем не сожалел.

И он не был готов с ней расстаться. Если бы он считал, что она просит оставить ее в покое, потому что этого хочет, он сделал бы так в мгновение ока. Он полагал, что все это из-за фотографии в прессе. Мелинде не нравится быть в центре внимания, в отличие от ее сестры-близнеца Анжелы.

В последнее время в ее семье один скандал сменялся другим, и Слэйд знал: Мелинда пытается не обращать на это внимания и поддерживает своих близких. Сестра Мелинды сыграла помолвку с деловым конкурентом своего отца, Райдером Керрином из «Керрин ойл», мужчиной, у которого, по слухам, много лет назад был роман с ее матерью.

Слэйд знал, что должен вести себя деликатно. Если после всех его попыток переубедить Мелинду она захочет, чтобы он ушел, – он уйдет.

– Я сомневаюсь, что ты можешь диктовать, как нам поступить, – сказал он. – По-моему, это не совсем справедливо. Это из-за того, что я – Бартелли?

– Слэйд, ты в курсе, что репутация твоей семьи ни при чем. Ты убедил меня, что не участвуешь в преступных делах, и я тебе верю, – ответила она.

– Спасибо. – Ему постоянно приходилось доказывать, что он не головорез, большинству людей, с которыми он встречался. И он был уверен: Мелинда будет его защищать.

– Тебе не надо благодарить меня за это. – Она нежно сжала пальцами его предплечье. – Ты хороший человек. Никому не позволяй говорить о себе плохо.

– Не позволю. – Он взял ее за руку и провел большим пальцем по костяшкам пальцев. Она вздрогнула. – Все из-за того, что я не нравлюсь твоей семье?

– Честно говоря, они полюбили бы тебя, если бы узнали лучше, – сказала она. – Ты умеешь очаровывать. – Она высвободила руку. – И я понимаю, что ты делаешь.

– Что я делаю?

– Ты пытаешься убедить меня, что у нас много веских причин, чтобы продолжать встречаться. Но, Слэйд, ты не учел, что мы, по сути, очень разные люди. Я не замужем, но всегда мечтала о хорошем муже. Мне нужны муж, семья, большой дом в пригороде. Но ты не из тех, кто может мне все это дать.

С этим он спорить не мог.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом