Александр Пушкарев "Гераклион. Правдивая история приключений и подвигов благородного сера Гераклио, волшебника Вингли и дракона Красича"

В Гераклионе, самом маленьком королевстве континента, жил юный рыцарь с мамой и папой. Жил скучно и размеренно, мечтал о подвигах, к школе готовился. Пока не появились в его жизни волшебник и дракон. И сразу все завертелось: и зловреды вокруг появились, и приключения каждый день, и подвиги такие, что обычному рыцарю на всю жизнь хватит, а тут всего полгода прошло. Первая книга цикла «Гераклион». Всего их три. Но пока первое не съедите – торта не будет.

date_range Год издания :

foundation Издательство :1С-Паблишинг

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 14.06.2023


– Да кто их разберет, благородных серов с волшебниками. Не нашего ума дело.

Повозка катилась по улице Гераклиона.

– Мне как-то не очень нравится обманывать стражу, – проворчал Вингли. – Как будто что-то плохое делаем.

– Ты забыл? – шикнул на него сер Гераклио. – У нас тайная военная операция. Проникновение во вражеский город.

– Так он же не вражеский. Он наш.

– Так это же не в самом деле. Ты что, никогда из стола и табуретов осажденный замок не делал?

– Не-а.

– А что делал?

– Ну, у меня под кроватью была тайная разбойничья пещера. С сокровищами и припасами.

– Взаправду?

– Нет, конечно, понарошку.

– Ну, так и мы понарошку. По-настоящему город наш. А понарошку – будто он не наш, и мы в него крадемся. Красич, скажи ты ему.

– Вингли, друг мой, сейчас не время выяснять, что хорошо и что плохо. Обещаю, что когда мы вернемся, я с удовольствием это с тобой обсужу, – раздался голос из-под дров.

Вингли промолчал.

– Хорошо, если тебе так уж не по душе, – сказал сер Гераклио, – будем считать, что мы с Красичем взяли тебя в заложники. И заставили. Понарошку.

– А я чего? Я ничего. Тем более, приехали уже.

И действительно, повозка остановилась на городской площади. И из дырочки в боку выглянул любопытный желтый глаз.

А на площади уже выступали жонглеры: они ловко подбрасывали вверх и ловили яблоки, кувшины, острые кинжалы и все, что подворачивалось под руку. Люди вокруг хлопали и бросали монетки. Потом выступали акробаты. Они стояли друг у друга на плечах, кувыркались в воздухе и ходили по натянутой над площадью веревке. Силачи поднимали гири. Умная собачка ходила на задних лапках. А шут все время спотыкался и падал, а все смеялись. Потом вышел карлик в ливрее, как у дворецкого, и сказал, чтобы все вечером приходили на представление.

– Поехали назад, – сказал Вингли. – Больше ничего не будет.

И повозка покатилась назад к воротам. На воротах стояли те же стражники.

– А теперь что? – спросил стражник.

– Не подошли, – сказал Вингли. – Порода деревьев не та. Сказали: зелье получится неправильное. Вдруг весь город взорвется.

Стражники попятились.

– Давайте-ка со своими дровами подальше отсюда. Пока мы дежурного волшебника не позвали, – а надо сказать, что в страже всегда был волшебник, который отвечал за магическую безопасность Гераклиона.

– Рвем когти, – сказали дрова. (Но мы-то знаем, что под дровами прятался Красич.)

– Ну их, – сказал один стражник другому, – у них дрова разговаривают.

Вингли прикрикнул на осликов, и повозка бодро покатилась в сторону Страшных гор. Когда друзья добрались до пещеры в предгорьях и скинули дрова с повозки, из нее вывалился Красич.

– Уф. У меня, по-моему, даже хвост отсиделся. Все затекло: крылья, лапы. Даже в яйце места было больше. Просторнее.

– Просто ты тогда был поменьше, – нашелся Вингли.

– Очень смешно, – сказал дракон. А потом принялся прохаживаться, что бы размять косточки. При этом он не переставал бурчать: – Неудобно, тесно, молчать нужно все время. Плюс ко всему, пропустил половину. Какая-то большая женщина встала передо мной и закрыла собою весь обзор.

– Ха, – сказал Вингли. – Это госпожа Фру. Жена нашего мясника. Она большая. Но нельзя же было ей сказать: отойдите, а то из-за вас моим дровам цирка не видно.

Друзья расхохотались.

– Вот что, друзья мои, – сказал Красич, когда все отсмеялись. – Это было забавное приключение, не спорю. Но я думаю, мне пора легализоваться.

– Лега – чего? – спросил сер Гераклио.

– Перейти на легальное положение, – ответил Красич. – Это когда я ни от кого не прячусь. Все обо мне знают. А самое главное – это записано в каком-нибудь документе. Указе, там, или законе.

– Так бы сразу и сказал, – ответил сер Гераклио. – А то умничаешь все время. Я с папой поговорю. Он умный – что-нибудь придумает.

Вечером, в гостиной, когда папа, сидя у камина, перебирал бумаги, а мама пришивала золотые пуговицы на его новый парадный камзол, сер Гераклио сказал:

– Нам нужно серьезно поговорить.

Мама и папа переглянулись.

– У меня есть дракон.

Папа опять зашуршал свитками, мама взяла следующую пуговицу.

– Он мой друг. Его зовут Красич.

– Это все от недостатка внимания, – сказал папа.

– Не при ребенке, дорогой, – ответила мама.

– И он сказал, что ему надо лика-, леха-, лезавваться, – выдохнул сер Гераклио.

С легким шелестом у папы из рук выпал свиток. Мама закончила стежок, перекусила нитку и аккуратно воткнула иголку в игольницу. Мама была вообще очень стойкая женщина. Затем она медленно выдохнула и сказала:

– Милый, расскажи нам о своем друге поподробнее. Как вы познакомились?

И сер Гераклио принялся рассказывать, как заняться ему было нечем (мама с папой переглянулись), как он отправился на реку искать пиратов (папа нахмурил брови, мама поджала губы), как они подрались с Вингли (папа кивнул, мама покачала головой).

– Может, драться было и не обязательно, дорогой? – спросила мама.

– Мужчина должен защищать свою землю и отстаивать свои… – начал папа.

– Да, конечно. Мы это потом обсудим. Да, дорогой?

Гераклио очень хорошо знал этот голос. Он бывал у мамы, когда папа неправильно воспитывал Гераклио. Тогда они укладывали Гераклио спать, и мама говорила: «Давай спокойно это обсудим, дорогой». Утром завтрак был на новых тарелках.

Мама была женщина ранимая.

– И что же было дальше, солнышко?

Сер Гераклио уже был большой, и солнышком его не надо было называть, но попробуй, объясни это маме.

– Потом я искал кристалл, а нашел большое красное яйцо. Из него вылупился дракон, мы назвали его Красич. Он живет в пещере под Страшными горами и ест ужасно много рыбы. А сегодня мы возили его на площадь смотреть цирк. А потом он сказал, что ему надо лега – ну, вот это самое. И я сказал, что поговорю с тобой, пап.

– Замечательно: в городе побывал дракон, которого два сорванца протащили… как вы его протащили?

– В тележке.

– В тележке. А наша доблестная стража ни сном, ни духом. Я им устрою!

– Пап…

– Понимаешь, сынок, чтобы дракона ле… то, что ты сказал, нужно собрать совет и решить, где он будет жить, что есть. Все не так просто, сынок.

– Пап, ну ты же самый главный?

– Дорогой, я думаю, дракон в королевстве пойдет нам на пользу, – сказала мама.

Сер Гераклио протянул папе перо, чернильницу и бумагу.

– Пап…

– Гм…

«Настоящим указом я, сер Гераклио XII, повелел: Великое государство Гераклион берет под свою защиту красного дракона, именуемого Красич. С этого момента любое зло, причиненное вышеупомянутому дракону, есть зло, причиненное королевству, и карается смертью».

– Про еду не забудь, пап.

– Одна овца в день, говоришь? Это не много. Но в год это же не одна отара получится.

– Дорогой, – сказала мама, – я думаю, что многие соседи захотят взглянуть на НАШЕГО дракона (мама была женщина хозяйственная), и это пойдет Гераклиону на пользу. Не на одну овцу денег здесь оставят.

– Оставят, только в тавернах да кабаках.

– Налогами с них и возьмешь.

– Пап, голодные драконы крайне опасны, – сказал сер Гераклио.

Папа вздохнул и продолжил:

«Назначить вышеупомянутому дракону, именуемому Красичем, овцу в день для пропитания. За счет королевства».

– Все: завтра глашатай прокричит с главной площади, и твой Красич будет под охраной Гераклиона. Выпишем ему охранную грамоту. А сейчас поехали с ним познакомимся.

Сер Гераклио XII хотел не только познакомиться с драконом, но и убедиться, что тот существует. А то будет смешно: правитель издал указ, а дракона-то нет. Мальчишки придумали. Как отец он верил сыну полностью, но как правитель должен был быть строгим и недоверчивым. Решил проверить. Они приказали седлать коней. (Маме было любопытно, но боязно. Поэтому она с ними не поехала. Осталась ждать дома и вышивать гладью.)

Когда они подъехали к пещере, сер Гераклио прокричал:

– Красич!

Дракон вышел из пещеры и увидел сера Гераклио XII в окружении оруженосцев, знаменосцев и всяких других – носцев, которых было преогромное множество.

– Позвольте представиться: Красич. Дракон.

– Сер Гераклио XII, повелитель вольного Гераклиона, – прокричал герольд. (Принято так, что короли, принцы и прочие правители сами не представляются. У них для этого есть специальные люди. Им за это деньги платят).

– Гм. Действительно, дракон, – сказал сер Гераклио XII, правитель. – Завтра на всех площадях герольды прокричат, что никому не позволено причинить зло дракону Красичу под страхом смерти, – правитель помолчал. – От вас, сер дракон, я жду уважения к законам Гераклиона.

А потом как папа сказал:

– Я не возражаю против дружбы моего сына и дракона. Но, пожалуйста, будьте осторожны. И добро пожаловать в Гераклион.

По дороге домой папа, он же правитель всего-всего-всего сказал:

– Ну что ж. Теперь у нас есть преимущество перед соседями.

– Пап. А что такое преимущество?

– Это то, что у тебя есть, а у других – нет.

– А, понятно. Преимущество – это дракон.

Глава 3

Ванганг. История, в которой хитрый зловред вынашивает коварный план, но и наши друзья не из добродрева сделаны. А то ишь, какой хитрый. Это мы еще посмотрим

На следующий день на всех площадях Гераклиона герольды протрубили, что Красич отныне под защитой королевства. Сер Гераклио взял копию для дракона и помчался к пещере. Там уже взахлеб, пританцовывая и размахивая руками, рассказывал Вингли:

– Как затрубят: «Слушайте, вольные люди Гераклиона: кто дракона тронет – тому смерть!» И барабаны др-р-р-р. Жуть как красиво. И стража с пиками.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом