ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Стоя у обрыва, я поняла, что каким-то странным образом оказалась далеко от замка, хотя отошла я не так далеко. Теперь ещё как-то к замку возвращаться нужно. Пошла обратно по памяти. Но дорога вывела меня к лабиринту из высоких зелёных растений, за которым находится густой лес. Видимо, именно про этот лес и говорил мистер Ливингстон.
Нет, всё-таки здесь очень жутко. И вот как мне до замка дойти? Он вроде бы вот, на ладони, а когда начинаешь к нему идти, то постоянно натыкаешься на неизвестное препятствие, типа как лабиринт или склеп. И замок всегда где-то позади, но дойти не можешь. А ещё на улице стемнело и при ходьбе плохо разглядеть, куда наступаешь.
И тут на входе в лабиринт послышалось какое-то шуршание. Я замерла. Перестала дышать. Сильно сжала кулаки и смотрю в темноту. А затем послышался злобный рык. Я сделала несколько шагов назад, а рык только усилился.
– Мамочка, – простонала я.
Вот и всё. Это, кажется, конец. Я стану сегодня чьим-то ужином. Рык всё приближается и приближается. Из темноты лабиринта показалась чёрная как смоль голова волка. Он был просто огромен. Или это я от страха уменьшилась в размерах. Кажется, что этот волк мог прибить меня одной своей лапищей. Глаза животного красные, из пасти стекает слюна. Он скалится и идёт прямо на меня, а я замерла столбом. Волк сделал один шаг, второй, третий. Ещё несколько шагов и он окажется возле меня. Его шерсть вздыблена. Чувствую, как бешено бьётся моё сердце и от страха начинает кружиться голова. Мысленно начала прощаться с этой жизнью, как из этого же лабиринта слышится грубый мужской голос.
– Аксель! – раздался мужской голос, и следом за волком из лабиринта вышел мужчина. Высокий такой, статный и… страшный. Страшный не в плане внешности, наоборот, он симпатичный, высокий, широкоплечий. Вид его был грозный. А вот глаза были чёрные. У него не было белого глазного яблока, как у обычных людей. Оно было чёрное. Но стоило мне моргнуть несколько раз, как глаза мужчины превратились в обычные. Кажется, я сошла с ума от страха, и мне начала чудиться всякая жуть.
От приказа незнакомца волк скалиться перестал, да и глаза его стали не красные, а чёрные. Стою. Молчу. Тереблю подол длинного платья и дышу через раз. Мужчина нахмурился и тоже остановился в нескольких шагах около меня. Оглядел с ног до головы и презрительно хмыкнул.
– Ты кто? – грозно произнёс он, а я вздрогнула от его стального голоса.
– М-ми-а-а… – заикаюсь. До сих пор от страха трясёт и не могу наладить своё дыхание.
– Миа? – проговорил мужчина. – Новая сиделка отца?
– Д-да-а… Наверное.
– Заика?
– Н-н-нет. – Мотаю головой из стороны в сторону. – Просто страшно.
Мужчина хмыкнул и прошёл мимо меня. Я всё ещё стою на месте. Волк от мужчины далеко не отходит. Только на секунду подошёл ко мне, обнюхал и пошёл дальше. А вот и старший сын. Чтоб его со своим питомцем!
– Ну, ты идёшь? – услышала я за спиной и очень осторожно обернулась.
Компания мне не особо нравится, но до замка дойти как-то нужно. А то в этот раз, если кого-нибудь встречу, меня точно сожрут и не подавятся. Кто его знает, сколько у них здесь родственников живёт со своей животиной. Баллончик перцовый, что ли, приобрести?
– Да, иду! – крикнула я и поплелась за молчаливым мужчиной.
Шли долго. Минут двадцать точно. Всё это время волк поглядывал на меня и изредка скалился, говоря тем самым, что я у него на коротком поводке, если что, глотку мне на раз-два перегрызёт. И стоило нам подойти к замку, как мужчина остановился.
– Стража! Девчонку проведите до её покоев, а то опять заблудится. – И не прощаясь со мной, он куда-то пошёл. Выдохнула. Страшный тип рода мужского. Очень страшный и жуткий. Надеюсь, что больше никогда с ним не встречусь. Хотя мои мечты навряд ли исполнимы. Мне тут ещё жить по контракту полгода. И навряд ли я избегу встречи.
Глава 5
Охранник довёл меня до моей комнаты и ушёл только тогда, когда я закрыла перед его носом дверь. Стоило мне коснуться подушки, как я тут же отключилась. Видимо, из-за перенасыщенного дня так быстро сон пришёл.
А вот утром я встала очень рано. До завтрака оставалось ещё много времени, и я решила посмотреть все платья, которые висели в моём шкафу. После душа, одетая в тонкий халатик, я прошла к огромному деревянному шкафу и распахнула его створки. Моему взору предстало огромное количество нарядов. Столько я даже в магазинах не видела.
– Ого!.. Это всё мне? – я перебрала платья, любуясь их красотой. Здесь были не только повседневные, но и праздничные. Ещё к платьям прилагались туфельки. Все они были красивые и ну о-о-очень удобные. Раньше в моём гардеробе вообще не было туфель, потому что попросту я не умела на них ходить, да и с непривычки постоянно болели ноги, а вчера целый день провела в туфлях и ничего. Осталась жива.
Сегодня я выбрала нежно-бирюзовое, полностью закрытое платье с оборками на воротнике и манжетах. А волосы я заплела в тугую косу, в которую вплела золотую нить. Образ получился очень невинный и прекрасный.
На завтрак я вышла раньше положенного времени. Хотелось с утра погулять по замку, чтобы посмотреть на него в утреннем ярком свете, который прорывался сквозь широкие окна.
Я шла медленным шагом, рассматривая картины, которые украшали стены, лепнину на потолке. Замок как внутри, так и снаружи был просто великолепен. В своей новой работе были плюсы не только в плане помощи моей маме и зарплаты, но и в том, что я живу в роскоши. Когда ещё такое придётся прочувствовать. Наверное, никогда.
Я шла медленно, погрузившись в свои мысли, как мне на талию легла чья-то тёплая и тяжёлая рука. Резко остановилась и обернулась. Передо мной стоял Джейкоб.
– Доброе утро, мисс Эдвардс. – Мужчина мило улыбнулся, и опять я почувствовала согревающее тепло. Ну вот почему моё тело так реагирует на этого красавца? Никогда не испытывала таких ощущений ранее. Джейкоб мне нравится. В отличие от его хмурого братца. Как вспомню вчерашние глаза Гэбриэла, так холодный пот прошибает.
– Доброе утро, мистер Ливингстон, – улыбнулась.
– Миа, вы сегодня просто очаровательно выглядите. В какой раз уже убеждаюсь, что у меня просто идеальный вкус, – горделиво произнёс мужчина.
– Вы о чём? – это он про подбор персонала, что ли? Но мужчина следующими словами просто выбил меня из колеи.
– Я сам выбирал вам наряды. Если вас не затруднит, вы бы не могли завтра надеть бордовое платье. – Густо краснею. Это что Джейкоб выбирал мне одежду? Сам? О-о-о! Мамочки! Не могу сказать ни слова. Стою, словно меня приклеили к полу и медленно перевариваю всю информацию. Но меня быстро выводят из этого состояния две молоденькие девушки, которые при виде своего хозяина склонились в реверансе, и уж как-то не хорошо на меня посмотрели.
Тут же вспоминаю наклонности этой семейки. Ливингстоны явно родились не в том веке. Ладно, замок им достался, предположим, по наследству и переходит из поколения в поколение. Но вот стража с мечами, расставленная по всему замку, одежда служебного персонала, которая похожа на одежду слуг прошлого века. Теперь вот ещё эти поклоны. Нет, у них явно странности. Причём у всех.
Блондин бегло улыбнулся девушкам и снова перевёл свой взгляд на меня.
– Миа, всё хорошо? – Мужчина взял меня под локоток и повёл дальше по коридору.
– Да, всё хорошо. А где ваша птица? Я думала, ваши животные всегда находятся со своими хозяевами.
– Нет, не всегда. Они могут самостоятельно передвигаться по территории замка.
Так, это что значит? Я в любой момент могу нарваться на волка старшего брата? Ох, ты ж, мамочки! Тут же представила, как эта зверюга раздирает меня и обгладывает косточки. По телу пробежал холодок. Мужчина явно это заметил и понял всё по-своему.
– Вы замёрзли?
– Нет. Всё хорошо. – Нужно переключиться на другую тему. Думаю. Но в голову приходит только вчерашний вечер и склеп. О, а это мысль!
– Мистер Ливингстон… – мужчина меня перебивает.
– Миа, зовите меня Джейкоб.
– Хорошо, – киваю ему в ответ. – Мистер Джейкоб, я вчера вечером прогуливалась по территории замка и мне по дороге встретился склеп. Там погребены все ваши родственники?
– Да, это семейный склеп. Как и замок, передаётся из поколения в поколение. – Мужчина всё также держит меня под локоть, и мимо проходящие дамы уже начинают не хорошо так на меня поглядывать. Пытаюсь отстраниться от мужчины, но он не даёт мне этого сделать.
– А что там за надпись сделана? Это ведь латынь?
– Да. А вы разбираетесь в языках? – мужчина смотрит на меня с явным удивлением.
– Я латынь проходила в медицинском колледже. Этот предмет мне давался не так легко, но кое-что ещё помню. Так вот, я прочитала надпись, а она засветилась, словно каким-то магическим голубым светом. Что это за эффект был такой? Какие-то современные технологии? А ещё меня удивляют ваши подвешенные в воздухе люстры. – Внимательно смотрю на мужчину, который резко остановился после моих слов и с каким-то недоверием смотрит на меня. Его брови сведены в одну дугу, и кажется, он своим взглядом проходит сквозь меня. Только вот мне уже не тепло, а холодно. Будто он каким-то образом пробрался в мои мысли, чувства и захватил их.
– Вы прочитали надпись, и она засветилась? – повторяет он.
– Да, – согласно киваю.
– Странно. Очень странно. – Джейкоб отпускает мою руку и, отворачиваясь, задумчиво идёт вперёд.
– Что странного, мистер Джейкоб? – у меня уже вовсю играет любопытство. В этом замке столько всяких странностей, что если бы я верила в магию, то всё бы списала на неё. Но я не верю в магию и мне становится любопытно, что же всё-таки это такое? Как огромным люстрам, которые я так думаю, весят по несколько сотен килограмм, удаётся так легко парить в воздухе? Эта надпись. Глаза животных.
– Миа, вы верите в магию? – с осторожностью спрашивает Джейкоб, будто читает мои мысли.
– Эм-м… Нет.
– Значит, вы не поверите моим словам, – спокойно говорит мужчина, продолжая идти вперёд. Но я сойду с ума, если не узнаю ответы на свои вопросы. Меня просто разорвёт.
– А если бы я верила? – нагло хватаю мужчину за руку, забывая обо всей субординации, и он снова оборачивается ко мне.
– Если бы вы верили, то я бы вам сказал, что эта надпись магическая, и она уже несколько сотен лет не светилась. Надпись загорается только в том случае, если чувствует подпитку от светлого мага с чистой душой. А таких, как правило, не осталась. Они все вымерли.
Смотрю на мужчину, не сводя своего взгляда. Он рехнулся! Какие маги? Какая магия? Может, я попала в сумасшедший дом? Но мужчина стоит на своём и произносит довольно уверенно:
– То, что вчера произошло, этого, в принципе, не могло быть. Если только может какой-то природный сбой. Миа, вы замечали за собой когда-нибудь странные вещи?
– Какие вещи? – смотрю на Джейкоба изумлёнными глазами.
– Ну, например, силу какую или странное ощущение, когда злитесь или радуетесь.
А он ведь, кажется, во всё это верит. Ну или разыгрывает меня, что более вероятно. И играет так правдоподобно, что я сама начинаю верить в его магическую надпись. Но я тут же беру себя в руки и улыбаюсь мужчине.
– А вы хороший актёр. Я даже поверила. Магическая надпись значит, да?
И тут я замечаю, что пока мы разговаривали, уже успели дойти до столовой, двери которой распахнулись сами собой, впуская нас. Я вошла внутрь, оставляя позади себя Джейкоба со всеми его ответами на мои вопросы.
Глава 6
В столовой уже восседал во главе стола мистер Бернард Ливингстон. И как я была рада, что там не было его ворона, который так плотоядно на меня вчера поглядывал.
Слуги выставляли на стол завтрак.
– Доброе утро, мистер Ливингстон! – улыбнулась я.
– Доброе утро, мисс Эдвардс. Присаживайтесь. – Быстро миновав расстояние до стола, я присела на то же место, за которым сидела вчера. – Как прошла ваша первая ночь в замке? – обратился ко мне мужчина.
– Спасла как убитая после вечерней прогулки. – Улыбнулась так по-доброму и перевела взгляд на стоящие блюда, от которых исходил пар. В животе тут же громко заурчало. Но звук моего урчащего желудка перебил хозяин замка.
– Джейкоб, что с тобой? Почему задумчивый?
– Всё хорошо, отец.
Настроение блондина поменялось после моих слов. Не знала, что они введут его в ступор. И вся его профессиональная актёрская игра мне уже кажется настоящей. Но ведь магии не существует! Правда? Откуда в нашем мире магия?
– Миа, вы уже смотрели ваше расписание на сегодня? – теперь хозяин дома обращался ко мне.
– Да. – Я посмотрела на свои красивые часики на руке. Когда вчера потерялась, совсем забыла, что в моём кармане платья лежала мини-карта, по которой без проблем могла добраться до замка и не встретиться со старшим братом и его питомцем.
Вечером после моего прихода, стражник принёс мне планшет, в котором я могу смотреть составленное для меня расписание и выходить в интернет. Только вот интернет совсем плохой и все социальные сети блокируются. Так что интернет практически для меня бесполезен.
– После завтрака у меня урок этикета, а после ужина танцы.
– Хорошо. После занятий я буду вас ждать в своём кабинете, поможете мне кое с какой работой. – Я молча кивнула и продолжила потреблять свой вкуснейший завтрак.
После того, как завтрак был окончен, я сопроводила мистера Ливингстона в его кабинет и помогла с некоторой документацией, а потом пошла на урок этикета. В замке для обучения были выделены специальные комнаты, в которых стояли парты со стульями и доска. На урок, между прочим, я пришла не одна. Там ещё присутствовало пять девушек. Одну из них я сегодня уже видела в коридоре. Она с утра выказывала симпатию мистеру Джейкобу с помощью реверанса и мило ему улыбалась. Не одной мне приглянулся младший сын моего хозяина.
Обучение проводила довольно строгая и нудная женщина, которая постоянно нас отчитывала, стоило неправильно ответить на вопрос, показать ей или просто задуматься на секунду. В общем, обучала она по всей строгости. Хорошо, что у неё в руках не было палки, а то бы всем прилетело.
Подружилась с одной из служанок. Зовут Эмили. Милая, скромная девушка. Много с ней не удалось пообщаться, времени не было. Но мы уже договорились вместе погулять по саду и поделиться впечатлениями о своём пребывании в замке. Эмили работает чуть больше меня. Всего месяц.
После урока этикета, который шёл практически полтора часа, я пошла к мистеру Ливингстону, чтобы выполнять свои рабочие обязанности. Кабинет его нашла довольно быстро. Конечно, не обошлось без помощи стражника, которым оказался очень симпатичным молодым человеком.
Оказавшись у кабинета, постучалась. И вот тут меня сразу же отчего-то охватила паника. Страх. Неуверенность. Услышала скупое «Входите» и отворила дверь. Вот не зря я так занервничала. Стоило мне войти внутрь кабинета мистера Ливингстона, как я наткнулась на Гэбриэла. Глаза его, между прочим, сегодня не были чёрными, как вчера, а наоборот, они были тёмно-медовыми. Но его грозный вид так и остался при нем. Около мужчины покорно сидел его чёрный волк. Вздрогнула и застыла на пороге не двигаясь.
– Мисс Эдвардс, проходите. Дайте мне минуту, я только договорю с сыном, и мы займёмся работой.
Кивнула и боком, как можно дальше обходя волка, пошла в сторону окна. А эта зверюга за мной пристально наблюдает и даже не моргает. И в глазах его, кажется, видна насмешка. Но, к моему счастью, Гэбриэл долго не задержался в кабинете отца.
– Мисс Эдвардс, вы уже видели замену предмета на сегодня?
– Нет.
– Вместо танцев я попросил поставить вам историю. Подумал, что вы должны знать кое-какие аспекты о нашей семье и подготовиться. – Мужчина задумался на последнем слове, буравя меня взглядом.
– Подготовиться? К чему?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом