978-5-0013-9237-8
ISBN :Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 14.06.2023
43
Там же.
44
Вергилий. Энеида. Перевод С. А. Ошерова под ред. Ф. А. Петровского.
45
Джон Мильтон. Потерянный рай. Перевод А. А. Штейнберга.
46
Речь идет о детях только тех жителей древнегреческого полиса, которые имели статус граждан. – Прим. ред.
47
К Гестии // Гомеровские гимны. Перевод В. В. Вересаева.
48
Гесиод. Теогония. Перевод В. В. Вересаева.
49
Платон. Пир. Перевод С. К. Апта.
50
Там же.
51
Мосх. Эрос-беглец. Перевод М. Е. Грабарь-Пассек.
52
Данная версия, изложенная в «Теогонии» Гесиода, получила наибольшее распространение. В других древнегреческих источниках встречаются расхождения относительно числа, происхождения и имен харит. У того же Гомера в «Илиаде» упоминается одна из младших харит, Пасифея, в которую влюблен бог сна Гипнос. Вечно юным благодетельным харитам, олицетворяющим красоту, веселье и радость жизни, соответствуют римские грации. Автор книги Эдит Гамильтон, следуя укоренившейся в искусстве и культурологии традиции, называет греческих харит грациями. В нашем переводе слово «грации» в большинстве случаев исправлено на «хариты». – Прим. ред.
53
Гесиод. Теогония. Перевод В. В. Вересаева.
54
Там же.
55
Отсюда одно из прозвищ Аполлона – Мусагет, или Музагет («предводитель муз»). – Прим. ред.
56
Пиндар. Первая пифийская ода. Перевод В. И. Иванова.
57
Гесиод. Труды и дни. Перевод В. В. Вересаева.
58
Гесиод. Теогония. Перевод В. В. Вересаева.
59
Гераклит. О природе. Перевод А. О. Маковельского.
60
В греческой мифологии персонификацией сна был Гипнос, а смерти – его брат Танатос. Они сыновья божества ночи Никты. – Прим. ред.
61
В греческой мифологии носит имя Гея. Согласно «Теогонии» Гесиода, Земля считается одним из четырех мирообразующих первоначал наряду с Хаосом, Тартаром и Эротом. – Прим. ред.
62
К Диоскурам // Гомеровские гимны. Перевод В. В. Вересаева.
63
На Римском форуме был возведен величественный храм в честь братьев Диоскуров после победы римлян над латинами. Фрагменты его позднейших реконструкций можно увидеть и сейчас. Со времен Империи сохранились статуи Диоскуров – римские копии древнегреческих оригиналов. Сегодня эти прекрасные скульптуры украшают, например, вершину знаменитой лестницы, ведущей на Капитолийский холм, и фонтан на Квиринальской площади. – Прим. ред.
64
Томас Бабингтон Маколей. Битва у Регильского озера // Песни Древнего Рима. В начале V в. до н. э. римляне разгромили войско латинов в битве при Регильском озере. По преданию, одержать победу им помогло покровительство Диоскуров. Культ Диоскуров проник в Рим очень рано из Древней Греции, где доблестных братьев-воинов особенно почитали дорийцы, к которым относились спартанцы. – Прим. ред.
65
Согласно некоторым вариантам мифа, Диоскуры вместе со своими двоюродными братьями Идасом и Линкеем, сыновьями мессенского царя Афарея, похитили в Аркадии быков. Однако Афаретиды не захотели делиться добычей и вероломно угнали все стадо к себе в Мессению. Диоскуры вторглись в их владения, чтобы вернуть быков. – Прим. ред.
66
Пиндар. Немейские песни. Перевод М. Л. Гаспарова.
67
Лукиан Самосатский. Разговоры богов. Перевод С. С. Сребрного.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом