Рони Лорен "Тысячу раз «да»"

grade 4,4 - Рейтинг книги по мнению 110+ читателей Рунета

Рони Лорен – автор бестселлеров New York Times и USA Today. «Тысячу раз "да"» – трогательная история любви двух необычных людей. Холлин страдает синдромом Туретта. Социальная жизнь дается ей нелегко. Девушка ведет блог о ночной жизни Нового Орлеана, скрываясь за псевдонимом. У нее много поклонников, но все они обожают вымышленную Миз Поппи, а не настоящую Холлин. В офисе она знакомится с очень симпатичным парнем по имени Джаспер. Он работает бариста, в свободное время занимается импровизацией в театральной группе. А еще у Джаспера СДВГ. Кажется, им стоило бы держаться подальше друг от друга. Но это знакомство меняет жизни обоих. «Умно, мило и весело. Этот роман прекрасен по всем пунктам». – Publishers Weekly «Эту книгу нельзя пропустить!» – Молли О’киф, автор бестселлеров USA Today «Феноменально». – Лорелей Джеймс, автор бестселлеров New York Times и USA Today

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-173586-9

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 14.06.2023

28

Криптони т – вымышленное кристаллическое радиоактивное вещество, фигурирующее во вселенной DC Comics. Криптонит знаменит благодаря тому, что является единственной немагической слабостью Супермена и других криптонцев – он способен оказывать на них воздействие, которое разнится в зависимости от цвета минерала.

29

Kumbayah – название негритянского госпела, возникшего до XX века: искаженное Come by Here («Иди сюда»).

30

WordNerd – игра, в которой необходимо находить скрытые слова и составлять слова из набора букв.

31

«Братья Блюз» (The Blues Brothers) – американский

комедийный киномюзикл.

32

Армандо – длинная форма импровизации, названная в честь ее создателя, Армандо Диаза. В ее основе лежит монолог, который связывает отдельные импровизационные сценки. Начало монолога закладывает слово или фраза, предложенные кем-то из аудитории.

33

Тед Банди и Сын Сэма – американские серийные убийцы.

34

Байуотер – богемный район Нового Орлеана с красочными настенными росписями, множеством уличных кафе, шумных баров, модных ресторанов и необычных бутиков, где можно купить товары ручной работы.

35

Игра слов. Deares – Dearest («дорогуша», англ.).

36

Darling (англ.) – дорогая.

37

Панч – персонаж английского народного театра кукол, шут.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом