Екатерина Руслановна Кариди "Одна ошибка"

grade 4,4 - Рейтинг книги по мнению 270+ читателей Рунета

Десять лет назад отец просватал Изабеллу за соседнего короля. Жених уехал, даже не взглянув на невесту, и за все время ни разу ею не поинтересовался. И вдруг письмо в приказном порядке. Срочно прибыть к мужу для заключения брака. Говорят, он потомок драконов и великий воин. И женщин у него не счесть, он об них ноги вытирает. Сомнительное счастье. Придется подчиниться, и выбора у нее нет? А это мы еще посмотрим. Ведь Изабелла давно уже сама себе хозяйка и может за себя постоять.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

Глава 4

У мага был такой таинственный вид, что Изабелла невольно застыла, глядя на него вытаращенными глазами. Он несколько секунд прислушивался, потом сделал ловкий пасс правой рукой, накидывая на комнату полог безмолвия. А вот это было уже интересно.

– Мастер Блант, не томите, что там происходит? – спросила она шепотом.

Тот многозначительно шевельнул бровью и выдал:

– Несмотря на тихое и незаметное прибытие, мы уже вызвали тут ажиотаж.

И, отвечая ее на немой вопрос, добавил:

– Вот прямо сейчас к нам через коридор для слуг ломится некая дама, которую заворачивали уже дважды. И…

– И?

– Ваш супруг здесь.

– Что?

– Его величество Норберт Аргантарский здесь собственной персоной.

Это заставило Изабеллу напрячься.

– Что ему здесь нужно?

Маг удивленно вытаращился, как бы намекая на то, что его величество, между прочим, в своем доме, однако ответил просто:

– В данный момент он допрашивает стражу.

– О чем?

– Насколько я могу понять, о вас.

– Обо мне? – брови девушки удивленно вскинулись.

Как-то это в сложившийся у нее образ Норберта Аргантарского не вписывалось. Она отвернулась и пожала плечами.

– Ну что, леди Изабелла, выбирайте, – сказал Блант. – Что будем делать – приподнимем полог тайны или оставим все как есть?

Полог тайны… Любил маг театральные эффекты.

– Думаю, оставим.

– И вам совсем-совсем не интересно послушать сплетни и взглянуть на короля?

– Нисколько.

Детское недоумение обозначилось во взгляде мага, как будто его несправедливо лишили сладкого. Но тут Изабелла повернулась и, заговорщически прищурившись, добавила:

– Но мне было бы чертовски интересно прогуляться по замку.

Посмотреть на все своими глазами, послушать, что говорят слуги. Чтобы знать, с чем придется столкнуться завтра.

– Под иллюзией, разумеется. Составите мне компанию?

– Миледи, я – всегда, – Блант приложил руку к сердцу и раскланялся.

– Вот и отлично. Блант, у вас найдется лишний плащ?

– Обижаете.

Он запустил руку куда-то за спину, как будто шарил в пространстве. И вытащил оттуда простенький, но вполне приличный темно-коричневый костюм. Судя по размеру, костюм был на мальчика. А следом еще он вынул из пространственного кармана небольшого размера мягкие сапожки.

– Вот, миледи, вам пойдет. Одевайтесь. И нечего смеяться. Да, я бережно храню свои детские вещи.

Вообще-то это было смешно, потому что бережливость мага давно вошла в поговорку.

– Э… Спасибо, – промямлила Изабелла, стараясь не улыбнуться.

Подхватила костюм и сапожки и побежала в другую комнату. Быстро переоделась, предупредила камеристку:

– Мелисса, меня какое-то время не будет, если Гриен вдруг почему-либо кинется меня искать…

– Знаю, миледи. Вы спите. Не волнуйтесь, идите, тут все будет в порядке.

Теперь можно было идти на разведку. Увидев ее, маг одобрительно хмыкнул.

– Теперь иллюзия, – пробормотал сосредоточенно.

Вытянул вперед ладони, и через секунду вместо Изабеллы там стояла его уменьшенная копия. Не хватало только бородки.

– Ну? Как вам новая внешность?

Пока она рассматривала себя в зеркале, маг вдруг снова обратился в слух и хмыкнул:

– О, его величество решил самолично задержать настырную посетительницу? Сдается мне, что нас оберегают, аки дракон свое сокровище.

– Что? – не поняла Изабелла.

Пасс рукой, и полог безмолвия рассеялся. Со стороны входа в коридор для слуг действительно слышались голоса. Визгливый извиняющийся дамский и недовольный низкий мужской.

***

Черт его дернул соваться туда!

Столкнуться носом к носу с первой сплетницей королевства! И где?!

– Ах, сир, какая встреча… – поедала его глазами леди Близарда Фуко.

Норберт готов был лопнуть от досады.

– Что вы здесь делаете в такой час, леди Фуко? – спросил он строго.

На мрачной королевской физиономии не отражалось никаких чувств, однако он прекрасно осознавал, что не пройдет и четверти часа, как весь замок будет в курсе. Старая сплетница еще какое-то время кудахтала, потом наконец ушла. А он перевел взгляд на начальника стражи. Тот тут же смешался и отвернулся в другую сторону. Потому что взгляд его величества сулил кары небесные.

– Будет что-то подобное, немедленно сообщать мне, – распорядился он и ушел, ощущая, что еще немного, и его просто затопит необъяснимое раздражение.

Начальник стражи молча проводил его взглядом и только потом выдохнул с облегчением. Какое-то время в гостевом крыле царила тишина и спокойствие. Но вскоре дверь для слуг отворилась, оттуда незаметно выскользнули две мужские фигуры и свернули в ближайший коридор.

Глава 5

Возможно, его величество направился в спальню или еще куда-нибудь, где можно было бы с приятностью провести время?

Нет. Он кружил вокруг гостевых покоев как неприкаянный. Странная тяга, смешанная с диким раздражением, будоражила кровь и не давала ему уйти оттуда. В конце концов Норберт пересилил себя. Заперся в кабинете. Услал к чертовой матери всех, хотелось побыть одному.

Налил себе полный бокал крепкого рома, откинулся в кресле и замер, прикрыв глаза.

Он прекрасно знал, что это за поганое чувство. Норберту Аргантарскому было уже двадцать семь, думал, пронесло. Его предков оно настигало раньше. Надеялся.

Что с ним было, когда десять лет назад он впервые ощутил ЭТО. Охотился недалеко от границ, и его вдруг понесло к замку князя Бернхарда. Узнать, что его нареченная – сопливая девчонка.

Да плевать ему на нее было! Пле-вать.

Опрокинул в себя бокал одним глотком. Крепкий ром поможет выветрить из головы мысли обо всех этих дурацких родовых тайнах. И в конце концов, чего он так разволновался? Всего лишь какая-то мышь из Савостии.

Додумать не успел.

Его опять непреодолимо потянуло куда-то в сторону гостевого крыла. А потом еще куда-то в сторону. Если бы король не знал, что девица сейчас спит в своей постели, он мог бы поклясться, что…

***

Разумеется, Изабелла и не собиралась спать, у нее были на этот вечер свои планы.

Перед тем как им выбраться на прогулку, маг провел инструктирование, ибо некоторые моменты считал нужным оговорить заранее.

– Миледи, кхммм, – прокашлялся он в кулак, выразительно вскидывая брови и убирая со лба черную как смоль прядь волос. – Вы теперь молодой человек, весьма… кх-кхммм… привлекательной для женского пола наружности.

Нет, она всегда предполагала, что Блант считает себя неотразимым. Но этот его жест. И взгляд. Главное сейчас было не рассмеяться. Потому она на всякий случай насторожилась.

– И?

Маг совершенно серьезно пояснил:

– Вы должны осознавать, что к вам может быть проявлено недвусмысленное внимание.

А дальше уже, не дожидаясь глупых вопросов с ее стороны, выдал открытым текстом:

– Женщины будут вешаться вам на шею, понимаете?

Секунду Изабелла смотрела на него, а потом совершенно неподобающим образом расхохоталась. До нее только сейчас дошло, что внешность у них сейчас почти одинаковая. Видя, что тот как-то обиженно сопит, а крылья носа раздуваются, она тут же покаялась:

– Не волнуйтесь, мастер Блант, женщин я сумею поставить на место.

Зря она это сказала, потому что на лице у мага отразилась масса противоречивых чувств. Надо было исправлять положение.

– И э… – доверительно поведала Изабелла. – Поверьте, мое поведение ни в коей мере не бросит тень на вашу мужскую репутацию.

Кажется, у демонического красавца немного отлегло от сердца, однако он взглянул на нее как-то подозрительно и деловито пробормотал:

– Надо кое-что добавить для полноты соответствия образу.

И прежде чем Изабелла успела возмутиться и воспротивиться, вскинул руки к ее горлу. Пасс.

– Ну-ка, попробуйте заговорить.

Попробовала. Вместо привычного приятного женского голоса получился ломающийся юношеский бас.

– Вот так соответствие полное. Теперь надо обсудить, как мы будем перемещаться по замку, вместе или порознь?

– Конечно порознь, – пробасила Изабелла. – И периодически встречаться для обмена информацией.

– Тогда вот вам клубок, – маг сунул ей в руку нечто напоминающее спутанный комок ниток. – Это поможет отыскать исходную точку, то есть эти покои. А также ме… нет, этого не надо. В общем, я найду вас сам. В случае внезапной опасности, – он снова порылся в кармане и вытащил оттуда свисток. – Свистнете, я появлюсь мгновенно.

Все это Изабелла рассовала по карманам, ну а дальше они, применив небольшой отвод глаз, выскользнули через дверь для прислуги и свернули в ближайший коридор. Выхода из него было два.

– Встречаемся каждый час, – прошелестел маг, показывая ей жестом в конец коридора, а сам, негромко напевая что-то бравурное, удалился в противоположном направлении.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом