Холли Блэк "Красная перчатка"

grade 4,1 - Рейтинг книги по мнению 530+ читателей Рунета

Весь мир Касселя Шарпа – это проклятия, мошенничество, магия и преступники. Кассель был уверен – он обычный парень, пока не понял, что его братья манипулируют его воспоминаниями. Теперь Кассель знает правду – он самый могущественный мастер трансформации. После спасения своих братьев от возмездия Захарова и осознания того, что Лила никогда не будет его, Кассель пытается зажить нормальной жизнью. Но это точно нелегко сделать, когда ты из крупнейшей криминальной семьи, а преступники твоей матери становятся с каждым днем более безрассудными. Кассель начинает понимать, что значит быть мастером трансформации и как заводить друзей…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательство АСТ

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-17-138954-3

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

– Я не…

– Мы знаем, – перебивает Джонс, – что Захаров уже давно убирает людей. Раз и все! Никаких следов – ни тел, ни доказательств. Мы даже не знаем, как он или его мокрушник это делают. Просто взгляни на дела. Пожалуйста. Может, увидишь знакомое лицо. Расспроси кого-нибудь. Твой брат был нашей первой серьезной зацепкой, а теперь он мертв.

Агент разочарованно качает головой.

Я стискиваю зубы и Джонс отводит глаза. Может, дошло, что он ведет себя как последний козел. Что для меня брат был все-таки живым человеком, а не какой-то там зацепкой.

Что если я начну «расспрашивать», то тоже вполне могу схлопотать пулю.

– Вы хоть пытались найти убийцу?

Они, похоже, кроме Захарова ни о чем и думать не могут.

– Конечно, пытались и сейчас пытаемся. Это наша первостепенная задача.

– Любая ниточка в этом деле сразу же приведет нас к нему, – агент Хант встает. – Взгляни на материалы расследования. Вот видишь, насколько мы с тобой откровенны.

Я неохотно выхожу вслед за ним в коридор. Открывается еще одна дверь, и мы оказываемся в той комнате, за зеркалом. Агент жмет кнопку на каком-то экране.

– Это секретная информация, – Джонс словно ждет, что я проникнусь. – Ты же умный мальчик – никому не проболтайся.

На маленьком цветном мониторе дом Филипа и Моры. Вечернее солнце почти скрылось за верхушками деревьев, свет отражается от крыш. Над подъездной дорожкой воздух плавится от жары. Двери в квартиру брата не видно, но я знаю: она как раз справа, там, где заканчивается экран.

– В их многоквартирном доме недавно установили камеру наблюдения, – тихо объясняет Хант. – После какого-то ограбления. Повесили ее под дурацким углом, но нам удалось получить это изображение.

По дорожке проходит кто-то в темном плаще. Слишком близко и слишком быстро – почти ничего не разглядеть. Камера нацелена низко – лицо с такого ракурса не снимешь, но видно развевающийся черный рукав и тонкие пальцы, затянутые в кожаную перчатку. Кроваво-красную кожаную перчатку.

– Все. Больше никто не входил и не выходил. Похоже на женский плащ, и перчатка тоже вроде женская. Если это и есть убийца Захарова, то пистолетом она пользуется нечасто. Но мастера смерти применяют и немагическое оружие, когда, например, слишком сильно пострадали из-за отдачи. Это обычно их и выдает. Конечно, может, она и не тот убийца. Может, Захаров ее недавно завербовал и на дело послал без особой причины – просто хоть кого-то надо было послать. Так что, возможно, женщина и не связана напрямую с его организацией.

– То есть, вы и понятия не имеете, кто это.

– Мы уверены, убийца Захарова узнал, что Филип собирается его сдать. Или ее. Мы навели справки о твоем брате у своих информаторов: он недавно поссорился с боссом. Это как-то связано с дочерью Захарова, Лилой.

– Лила его не убивала, – отвечаю я машинально. – Лила не мастер смерти.

Джонс весь вскидывается.

– А какой она мастер?

– Не знаю я!

Но моя ложь очевидна.

Лила – мастер снов, и притом очень могущественный. Она может заставить людей ходить по ночам, выходить из своих домов. Из школьных общежитий.

Хант качает головой:

– Последним, кто входил в квартиру твоего брата, была женщина в красных перчатках. Больше нам ничего не известно. Надо ее найти. Давай сосредоточимся на этой задаче. Ты можешь помочь. Добудь нам информацию, которую не успел сообщить Филип. Иначе получается, твой брат погиб напрасно. Мы уверены: те исчезновения, загадочные убийства и его смерть как-то связаны.

Как трогательно. Будто последним желанием Филипа было, чтобы я вместо него помог федералам. Так я и поверил. Но перед глазами все еще стоит та женщина с записи видеокамеры.

Агент Джонс достает какие-то папки.

– Вот имена, которые назвал твой брат. Он клялся, что этих людей убили по приказу Захарова, а тела спрятали. Посмотри, вдруг ты кого-нибудь узнаешь или что-то слышал. Важна любая зацепка. И, разумеется, мы рассчитываем, что ты никому не покажешь эти документы. О нашей встрече никто не должен знать, так лучше и для тебя, и для нас.

Я по-прежнему пялюсь на экран – на тот размытый кадр, будто пытаюсь узнать незнакомку. Но что тут разглядишь – лишь кусочек плаща и краешек перчатки.

– В школе знают, что вы меня увезли. Норткатт знает.

– Думаю, мы сумеем договориться с твоей директрисой, – улыбается Хант.

У меня зарождается чудовищное подозрение, но я сразу же гоню прочь страшную мысль, даже до конца ее не обдумав. Я бы никогда не смог убить Филипа.

– Значит, я теперь работаю на вас? – я делано улыбаюсь.

– Что-то вроде того. Помоги нам, а мы порекомендуем тебя для программы агента Юликовой. Она тебе понравится.

Что-то я сомневаюсь.

– А если я не захочу участвовать в этой программе?

– Мы же не мафия, – успокаивает Хант. – Решишь от нас уйти – уходи.

Да-да, запертая дверь в комнате для допросов, заблокированные двери машины.

– Ну да, конечно.

Агенты отвозят меня обратно в Веллингфорд. Но половину занятий я уже пропустил. Черт с ним, с обедом. Я отправляюсь в комнату, запихиваю папки с фотографиями под матрас и усаживаюсь ждать. Вот сейчас меня вызовет комендант.

Вызовет и скажет: «Мне так жаль, примите наши соболезнования».

А уж мне-то как жаль.

Глава четвертая

Лицо у Филипа блестит, словно воск. Наверное, натерли чем-то, чтобы не разлагалось. Я подхожу к гробу попрощаться и только тут замечаю, что его накрасили какой-то специальной косметикой. Если внимательно приглядеться, видно незакрашенные участки: полоски мертвенно-бледной кожи за ушами и на руках, между манжетами и перчатками. На Филипе костюм, который выбрала мама, и черный шелковый галстук. При жизни он такое, по-моему, ни разу не надевал, но вещи наверняка его. Волосы аккуратно приглажены и завязаны в хвост. Воротник рубашки почти полностью закрывает ожерелье из шрамов – отличительный знак Захаровских громил. Правда, в этой комнате все и так прекрасно знают, чем он занимался.

Я встаю на колени перед гробом. Но мне нечего сказать брату. Я не жажду его прощения и сам его не простил.

– Они у него вытащили глаза? – спрашиваю я Сэма, усаживаясь на место.

Желающие попрощаться все прибывают. Мужчины в черных костюмах отхлебывают из фляжек; женщины в черных платьях щеголяют туфлями с острыми, точно ножи носами.

– Наверное, вытащили, – откликается Сэм, удивленный моим вопросом. – Скорее всего, заменили на стекляшки, – он чуть бледнеет. – А тело накачали дезинфектором.

– Ага.

– Старик, извини, зря я это сказал.

Я качаю головой:

– Я же сам спросил.

На Сэме почти такой же костюм, как на Филипе. А на мне папин, тот самый, который пришлось тогда отдать в химчистку – смыть кровь Антона. Жутко, знаю, но что было делать? Либо его надевать, либо школьную форму.

К нам подходит Даника в темно-синем облегающем платье и жемчужном ожерелье. Она словно нарядилась собственной матерью.

– Девушка, я вас знаю?

– Ох, Кассель, заткнись, – отвечает Даника, а потом спохватывается. – Прости меня, я соболезную твоей потере и не…

– Хорошо бы все прекратили говорить «соболезную», – пожалуй, я говорю чуточку громче, чем следовало.

Сэм в панике оглядывает зал.

– Не хочу тебя расстраивать, но все присутствующие именно это и собираются говорить. Похороны же, в этом и суть.

Я улыбаюсь краешком губ. Хорошо, когда они рядом, даже здесь с ними не так тяжко.

Входит распорядитель с очередным необхватным букетом, позади семенит мама и указывает, куда поставить цветы. По ее лицу очень нарочито и театрально стекают слезы вперемешку с тушью. Мать замечает тело Филипа (уже раз десятый, наверное) и с рыданиями падает на стул, прикрывшись платком. Тут же подбегают какие-то женщины, чтобы ее утешить.

– Твоя мама? – зачарованно спрашивает Даника.

Как же ей объяснить? Мама устроила настоящий спектакль, но это ничего не значит, она и правда по-настоящему скорбит. Просто горе для нее – одно, а спектакль – совсем другое.

– Да, наша мамочка, – говорит кто-то скучающим голосом. – Удивительно, как мы еще в младенчестве не начали грабить супермаркеты.

Даника подпрыгивает, словно ее застукали на воровстве.

А я не поворачиваюсь – и так знаю, что это Баррон.

– Привет, братец.

– Ты Дани, правильно? – спрашивает тот, хищно улыбаясь, и усаживается подле меня.

Вспомнил ее. Хорошо. Может, Баррон теперь поменьше работает с воспоминаниями. Но неожиданно мне в голову приходит и другая мысль: я же подвергаю Сэма и Данику опасности. Им не следует здесь находиться, люди ведь собрались отнюдь не безобидные.

– Меня зовут Сэм Ю, – сосед протягивает Баррону руку и одновременно заслоняет собой Данику.

Брат отвечает на рукопожатие. Костюм поприличнее моего, черные волосы коротко подстрижены и аккуратно уложены. Прямо весь из себя хороший мальчик.

– Друзья Касселя – мои друзья.

К кафедре подходит священник и тихо обращается к маме. Я его не знаю. Мать никогда не отличалась особой набожностью, но сейчас обнимает его с таким рвением, точно готова немедленно покреститься в первой же попавшейся луже.

Спустя минуту она принимается вопить, перекрикивая безликую музыку, играющую на заднем фоне. Что ее взбесило, интересно?

– Его убили! Так и скажите в своей проповеди! Нет на свете справедливости, так и скажите!

И тут, словно по сигналу, входит Захаров. Поверх костюма накинуто неизменное длинное черное пальто. На булавке для галстука переливается фальшивый Бриллиант Бессмертия. Взгляд холодный и жесткий – прямо не глаза, а стекляшки.

– Поверить не могу: ему хватило наглости сюда явиться, – тихонько говорю я и встаю, но Баррон хватает меня за руку.

Рядом с отцом Лила. Я не видел ее с того самого ужасного разговора в Веллингфорде. Золотистые волосы вымокли из-за дождя, она вся в черном, только на лице необычайно ярко выделяется красная помада.

Лила смотрит на меня, а потом замечает Баррона и, сразу же посуровев, усаживается на стул.

– Хорошо бы кто-нибудь унял вон ту мою доченьку, – дедушка показывает на маму, будто доченек у него не одна, а несколько, и можно случайно перепутать. – Аж с улицы слышно.

Я и не заметил, как он вошел. Встряхнув зонтик, дед неодобрительно хмурится. Я вздыхаю от облегчения, как же здо?рово, что он здесь.

Старик треплет меня по волосам, как маленького.

Священник прокашливается, и все медленно затихают и рассаживаются по местам. Мать все еще рыдает, а чуть позже принимается стенать так громко, что проповеди почти не слышно.

Как бы, интересно, Филип себя чувствовал на собственных похоронах? Наверное, огорчился бы, что Мора не привезла сына попрощаться; застыдился бы мамы; и скорее всего, страшно разозлился при виде меня.

– Филип был воином в царствии Божьем, – вещает пастор. – Теперь он в воинстве ангельском.

Его слова неприятно отдаются в голове.

– Сейчас сюда выйдет Баррон и скажет несколько слов о своем любимом покойном брате.

Баррон выходит к кафедре и принимается расписывать, как они с Филипом вместе карабкались на какую-то гору и по пути узнали много важного друг о друге. Трогательная речь. История полностью содрана с одной книжки, которую мы читали в детстве.

Все, пора стащить у кого-нибудь фляжку, выбраться отсюда и тихонько посидеть в уголке.

Я удобно устраиваюсь на ступеньках в фойе. В соседнем зале тоже с кем-то прощаются: из-за двери доносятся приглушенные голоса, не такие громкие, как голос Баррона. Откинувшись назад, я гляжу на потолок, на мерцающую хрустальную люстру.

С папой мы здесь же прощались. Помню этот запах нафталина, пышное шитье на тяжелых шторах, узор на обоях. Помню, как старательно отворачивался распорядитель, когда безутешной вдове передавали конверты с нечестно заработанными деньгами. Похоронное бюро располагается неподалеку от Карни, и мастера часто пользуются его услугами. После церемонии мы отправимся на местное кладбище, где лежат папа и бабушка Сингер. Оставим цветы на их могилах. Может, те, из соседнего зала, будут там же своего покойника хоронить. Мастера ведь гибнут что ни день.

На папины похороны приехала тетя Роза, мы ее много лет до этого не видели. Самое яркое мое воспоминание: я стоял возле гроба и на ее вопрос «Ты как?» ответил «Нормально». Автоматически, даже не понял, что она имеет в виду. А тетя поджала губы, словно расстроилась, какой я плохой сын.

И я действительно почувствовал себя плохим сыном.

Но брат из меня еще хуже.

В фойе выходит Захаров и осторожно прикрывает за собой дверь. До меня доносится голос Баррона: «Мы никогда не забудем, каких необычных зверюшек Филип делал из воздушных шариков, как замечательно он стрелял из лука».

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом