ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 09.04.2023
Реинкарнация
Иван Марковских
Эпоха магии заканчивается. Сквозь густые, непроходимые ранее леса, сейчас мчаться паровозы, моря и океаны беспрерывно бороздят корабли, а небеса затмевают огромные цеппелины. В Ксардасе, столице Империи, живут древнейшие существа – Архонты, но они молчат уже несколько лет. Жители бояться худшего.Эйрин – девочка из трущоб Ксардаса мечтает обучится магии. На этом нелёгком пути ей поможет её друг Флинн, со своим верным псом Шаманом. В то же время Имперская Инквизиция неустанно следит за магами, разве что-то может случиться без ее пристального контроля?
Иван Марковских
Реинкарнация
Глава 1. В которой ВРЕМЯ начинает отсчёт.
Очередной день в Ксардасе начинается с новостей. Утром громкоговорители трескучим и неприятным голосом сообщают события минувшего дня. Как и практически каждый раз до этого, их было трудно назвать положительными: «Архонты продолжают молчать», «Герцог Эмлер ужесточает правила комендантского часа», «Инквизиция проведет дополнительные проверки носителей вируса для обеспечения спокойствия граждан», «Промышленная компания Джеймсон и сыновья представят сегодня новую версию своего парового двигателя».
– Ничего нового, – буркнула себе под нос Эйрин, пробираясь через рыночную площадь.
Даже в такой ранний час на рынке было много людей: торговцы, зазывающие людей насладиться своими чудесным товарами, обычные граждане и ремесленники, знатные люди, бездомные и нищие, просящих о подаянии, чтобы прожить ещё один день. Рынок был центром в любом городе, а в Ксардасе рынок был центром мира. Всё было ужасно непривычно.
«Интересно, – думала Эйрин, – почему же Архонты до сих пор молчат? В детстве папа рассказывал мне, как каждое утро Архонты выступали с речью со шпиля своей башни. Их слова вдохновляли и придавали сил». «Это было время чудес», – так говорил её отец.
Размышления затянули девочку, и она сама не заметила, как подошла к уже давно знакомому дому. Конечно, назвать это строение домом было трудновато, ведь оно скорее походило на пострадавший от взрыва сарай, начиненный металлическим мусором, но её друг упорно называл это место своим домом.
– Флинн! – крикнула Эйрин, в надежде, что ей не придется заходить внутрь.
Сарай будто решил лично ответить девочке. К сожалению, голос его был похож на очень громкий скрежет металла. Из распахнутой через секунду двери вылетели клубы пыли, а после Эйрин услышала давно знакомый звук сервоприводов. Из пыли показался Колдун, механический пёс Флинна, который достался ему от отца вместе с «домом». Приблизившись к девочке, пёс замедлился, пытаясь сфокусировать свой взгляд на Эйрин, и, когда наконец узнал её, с громким лаем бросился к ней.
Вслед за Колдуном из облака пыли вышел мальчишка, на вид лет шестнадцати. Всё в том же длинном потрепанном плаще, когда-то черного цвета, в тех же тяжёлых чёрных ботинках, на удивление сохранившихся лучше остального его гардероба, в той же чёрной шляпе-цилиндре, видавшей лучшие дни. Всё тот же мальчишка, но почему-то выглядевший совершенно по-новому.
– Что это у тебя на груди? – Эйрин ткнула пальцем Флинну в область солнечного сплетения.
–Это кобура! Я нашёл её, когда искал новые запчасти на свалке. Теперь мне есть где носить мой револьвер.
Девочка взглянула на кусок металла в руке у Флинна. Ещё один подарок от отца. Разглядеть здесь револьвер было очень сложно, а в то, что он может выстрелить, Эйрин не верила совершенно, но её друг всегда с уверенностью заявлял, что он работает. Правда, на просьбу показать всегда отвечал, что забыл дома патроны.
– Флинн, мне нужна твоя помощь. Я вчера обнаружила в заброшенной библиотеке книгу про основы магии. Я успела глянуть лишь пару страниц, когда услышала, что на улице проходит патруль. Если бы они увидели полуорка, копошащегося в государственном здании, проблем я бы точно не избежала. Я рванула оттуда и выронила книгу где-то внутри. Она мне очень нужна, но я боюсь возвращаться одна. Прошу тебя, сходи со мной.
– Тебе очень нужна эта книга?
– Да. Я хочу научиться плести заклинания. Ну, я знаю, как их плести, отец учил меня этому, но не знаю ни одного простого заклинания, с которым бы справилась. Эта книга должна помочь.
– Тогда и нечего размышлять, идём, всё равно в мастерской делать нечего, пока пыль не уляжется.
Глава 2. В которой прошлое ВСЕГДА приходит невовремя.
– Капитан! – выкрикнул юный паренёк на вид лет двадцати, попутно отсалютовав. – Вас в кабинете ожидает Лорд Инквизитор.
– Инквизитор? – удивился капитан Колен. – Какого черта ему здесь надо?
– Не могу знать, сэр, он сказал, что дело важное и ему нужны именно вы.
– Вольно, капрал, иди займись своими делами, а я поговорю с нашим гостем.
Поднявшись на второй этаж и свернув в первый кабинет, капитан увидел давно знакомого Лорда Инквизитора Вальтера, сидевшего на его месте и изучавшего отчёты. «Кажется, эта инквизиция слишком много о себе думает, – размышлял капитан. – Ведут себя так, словно этот город принадлежит им.
– Доброе утро, Лорд Инквизитор. – Капитан отдал честь и с офицерской выдержкой продолжил любезный тоном: – Не ожидал вас здесь увидеть, какие-то дела привели вас ко мне?
– Добрый день капитан. – Инквизитор положил бумаги на стол и поднял взгляд. – Такое раннее утро, а вы уже на ногах. Когда у нас такая ответственная стража, я могу спать спокойно.
Вальтер растянулся в улыбке, которую даже самый наивный человек не назвал бы дружелюбной, и стал изучать капитана с ног до головы, будто тот в кармане мог прятать государственную измену.
– Но оставим любезности на потом. – Инквизитор поднялся из-за стола, обошел его вокруг и встал перед Коленом. – Мне нужны ваши люди. Человек десять будет достаточно. Приказ Верховного Инквизитора, как вы уже догадались.
– При всём моём уважении, Лорд Инквизитор, – Капитан стражи произнёс титул Вальтера абсолютно холодным тоном, – я не подчиняюсь приказам Верховного Инквизитора.
– Конечно нет, – улыбка Вальтера стала ещё шире, – но вы подчиняетесь герцогу. А он очень заинтересован, чтобы работа Инквизиции выполнялась качественно и в срок.
– Мои люди должны охранять город, а не помогать вам гоняться за изменниками. И как давно Инквизиция перестала охранять нас от магов? – голос капитана начинал дрожать от ярости.
– Носители вируса слишком напуганы вездесущей Инквизицией и прекрасно знают, что сопротивляться долго не смогут. А врагов у короны хватает всегда. Так почему бы не заняться тем, что у нас получается лучше всего, пусть и на другой войне? В любом случае, это не просьба, а приказ, Колен, и я надеюсь, что вы не станете спорить дальше.
– Прошу меня простить, что сомневался в ваших словах, – сквозь зубы процедил капитан. – Мои люди будут у вашего поместья через час.
–Это чудесно, капитан, очень хочу их увидеть.
Инквизитор похлопал Коллена по плечу и направился к выходу. Не дойдя до нее нескольких шагов, обернулся и сказал напоследок:
– Всегда сомневайтесь, капитан, именно этому учат в инквизиции.
После чего развернулся на каблуках и вышел их кабинета, оставив Колена наедине со своими мыслями.
Глава 3. В которой ПОБЕЖДАЕТ чудо.
Время близилось к полудню. Летом в это время люди старались спрятаться от жары. Улицы, на которых ещё недавно бурлила жизнь, напоминали город-призрак, которых в последнее время становится всё больше на западе. По улицам бродили одинокие горожане и небольшие группы патрульных. Лучшего времени для поиска книги не было, и Эйрин это знала.
У них было около сорока минут до тех пор, пока улицы вновь не оживут. У здания библиотеки было пусто. «Наверняка стражники тоже скрываются от жары», – подумала Эйрин. Флинн уже отправил Шамана осмотреть территорию, а сам осторожно пробирался к библиотеке. Девочка отправилась вслед за ним.
Библиотека выглядела очень внушительной, даже несмотря на частично обвалившуюся крышу, выбитые окна и огромные трещины в стенах. Вывеска гласила «Государственная библиотека теоретической магии». Ребята отправились вглубь здания, к тому месту, где, по мнению Эйрин, она выронила книгу. «Удивительно, насколько магия была популярна, раз строили такие огромные библиотеки ради сохранения знаний», – думала девочка, но её размышления прервал голос:
– Эйрин, я, кажется, нашёл твою книгу. – Флинн стоял в нескольких метрах от Эйрин и махал над головой чем-то похожим на кирпич.
Приблизившись, девочка рассмотрела книгу получше.
– Магия для паровых чайников? – Она взяла книгу в руки и пролистала несколько страниц. – Я сомневаюсь, что в этой книге есть что-то полезное. Нужная мне называлась «Базовые плетения и основы создания».
– Звучит так, будто это книга про вышивание, – ухмыльнулся мальчик.
– Потому что заклинания нужно плести, Флинн, и ты это знаешь, – с лёгким раздражением ответила девочка.
– Я просто шучу, Рин, не сердись. – Флинн поднял руки и дружелюбно улыбнулся.
– Шутки – это когда смешно.
Разговор прервал Шаман, влетевший в помещение библиотеки. Пёс начал бегать вокруг ребят, лаем и рычанием привлекая их внимание.
– Кажется, кто-то рядом, бежим! – прошептал Флинн и, схватив девушку за руку, побежал прочь. – Поворот налево, потом ещё раз налево, – едва слышно шептал Флинн, пробегая по хорошо знакомым подворотням. – Теперь направо и прямо до самого порта.
Эйрин послушно бежала за ним, инстинктивно сжимая в руках книгу. Всего несколько минут спустя ребята добрались до порта. Здесь царил запах рыбы и восточных пряностей. Внушительные военные машины, небольшие рыбацкие лодки и торговые корабли располагались везде, где только хватало взгляда. Повсюду ходили портовые рабочие, разгружая и загружая корабли.
– Ты думаешь, за нами кто-то гнался? – с недоверием спросила Эйрин.
– Не думаю. – Флинн оглянулся по сторонам. После чего взял девушку за руку и направился в сторону выхода. – Но лучше это не проверять. Пойдём укроемся пока на нашей поляне.
Стараясь двигаться как можно быстрее, ребята пробирались сквозь толпы рабочих. Городские ворота были уже совсем рядом. Пара скучающих стражников стояла по обе стороны ворот, а комендант проверял повязки у желающих попасть в город.
Стараясь не привлекать внимание, Эйрин и Флинн покинули город и отправились вглубь леса, к своей поляне. Колдун шёл позади, периодически спотыкаясь о массивные корни деревьев. Поляна была небольшой, но окружённой со всех сторон деревьями. Наткнуться на неё случайно было трудно. Ребята наконец смогли отдохнуть.
– Что ж, было весело! – Флинн забрался на плоский камень и лёг на него, прикрыв глаза шляпой. – Жаль мы не нашли твою книгу, но, может, эта сойдёт?
Эйрин, восстановив дыхание, села в тени большого камня и открыла книгу. Страницы были очень старые и сухие, слово вот-вот превратятся в пыль от любого неверного движения. Внизу титульного листа было написано одно слово «Сокаль». На следующей странице была схема плетения, довольно простая, как показалось Эйрин, но со своими странностями.
– Сплести треугольник и зарядить нижние вершины огненной стихий, а верхнюю водяной, – бурчала себе под нос девочка – Но оно же растает. Невозможно соединить противоположные стихии в одном плетении.
Эйрин перелистнула пару страниц, но остальные плетения выглядели крайне сложными. «Может, попробовать?» – неуверенно подумала Рин. После чего закрыла книгу, поднялась и вышла в центр поляны.
– Сосредоточься и вспомни, чему тебя учили! – Эйрин вытянула руки вперёд. – Сначала создать рисунок.
Одной рукой рисовала в воздухе треугольник. Её рука слегка светилась, оставляя в воздухе тонкую белую линию. Когда рисунок был готов, второй рукой девочка начала касаться вершин рисунка. Две нижние точки загорелись, слабыми красными огоньками, а верхняя синим. Спустя мгновение рисунок начал исчезать, а точки меркнуть. Эйрин почувствовала, как к ней подступает ярость.
– Так я и знала, это не сработает, такой рисунок просто невозможно…
Поляна озарилась светом. Настолько ярким, что ничего кроме света не осталось. Это длилось секунды или года – понять было невозможно. Свет был везде. Свет и был всем. А потом всё пропало.
Эйрин открыла глаза и поднялась. Поляна выглядела так, будто её взорвали тысячей бомб. Всюду вырванные с корнем деревья и обломки камней и металла, находящегося, по всей видимости, глубоко под землёй. «Где Флинн?» –промелькнула в голове мысль, но ответ не заставил себя ждать.
Он был в нескольких метрах от того камня, на котором лежал. Огромная рана зияла в его груди. Тело Колдуна лежало рядом, лапы дергались в конвульсиях, голова была почти полностью раздавлена камнем. Эйрин отвернулась. Её ноги затряслись, и она упала на колени и закричала. Мысли роились в её голове, не давая даже вздохнуть. А потом снова пришёл свет.
Глава 4. В которой ВСЕ проявят способности
– Лорд Инквизитор! – Молодой человек, на вид лет двадцати, с неестественно белыми волосами, выкинул руку в воинском приветствии. – Я капрал дневной стражи Рейнхард, по приказу капитана Колена я со своим отрядом поступаю в ваше распоряжение.
– Вольно, капрал. – Вальтер с балкона продолжал разглядывать стражников. – Не вас ли я видел у кабинета Колена?
– Так точно, сэр! – Капрал продолжал стоять по стойке смирно.
– Не могу не обратить внимание, капрал, что вы хромаете на левую ногу, хоть и старательно это скрываете. Это не помешает выполнению нашей задачи?
– Никак нет, сэр. Но я всё ещё не знаю нашей цели.
– Ах да, цель. – Инквизитор выпрямился и надел свои чёрные перчатки. – Наши Искатели недавно заинтересовались рядом подозрительных сделок по покупке винтовок и книг с разнообразными плетениями. Сами сделки были абсолютно законны, но нас заинтересовало то, что приводят они все к одному человеку – барону Бертраму. Человек, скорее всего, вымышленный, но адрес доставок найти мы смогли. И сейчас, капрал, мы отправимся туда для расследования. Вы и ваши люди нужны мне на случай, если нам окажут не радужный приём.
– Вы думаете, на нас могут напасть, Лорд Инквизитор?
– Нет, но исключить этого я не могу. Оружия, полученного в результате этих сделок, хватит на небольшую армию, а учитывая книги, боюсь, наткнуться мы можем на непростую контрабанду.
Вальтер отступил от перил и направился к лестнице.
– Наша цель – порт, выдвигаться, капрал.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом