Мария Александровна Ушакова "Анемия"

Душа Анны Штайн попадает в ад, где она раз за разом наблюдает день убийства мужа. Загадочная сущность прекращает муки и предлагает Анне сделку: она должна избавиться от графа Уилтшира в обмен на покой. От безысходности Анна соглашается. В первый день после воскрешения Штайн встречается лицом к лицу с главной проблемой города Лавенхем – обращёнными. Тогда она и понимает, что поиски графа будут намного сложнее, чем предполагалось. Но Анна не знала, что сама станет целью кровожадного главаря обращённых.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 17.04.2023


– Плохо…

– Пообедаете?

– Не откажусь.

После согласия Анники Адонай взбодрился и ушёл на кухню. Вернулся он скоро с полной тарелкой еды. Шефер вдохнула запах жаренного мяса и варёной картошки, и живот жалобно заурчал. Гиббор засмеялся.

– Сколько вы уже не ели?

– Не знаю. Лет пятьсот? – она проткнула кусок мяса и закинула в рот.

Анника закатила глаза от удовольствия. И вправду, когда она в последний раз ела? До сегодняшнего дня она и не чувствовала голода. И если бы не карантин, она бы сразу отправилась в город, чтобы поговорить с констеблем.

– Послушайте, – обратилась Шефер, когда тарелка оказалась пуста, – Как давно в городе появились обращённые?

– Лет пять назад.

– Что?! – воскликнула Анника, округлив глаза. – Пять лет?

– Примерно, – безразлично ответил Адонай, наливая кружку пива. – Может чуть больше.

– И вы до сих пор не знаете, откуда они появились?

– Этим занимаются констебль Барнс и доктор Хендерсон. Обычные люди всё равно ничем помочь не могут.

Анника ничего не ответила, но новость о том, что обращённые существуют в Лавенхеме уже больше пяти лет, повергла её в шок. Тогда понятно, почему женщины возмущались бездействием констебля.

– Вам тоже не советую лезть в это, – вдруг грубо сказал трактирщик, поставив стакан рядом с Аникой. – Уже много людей погибло, истребляя их.

В трактир залетел Конрад. Он оказался у стойки раньше, чем Анника поняла, что это он. На его лицо был натянут капюшон, а опухшие глаза говорили о долгой бессонной ночи. Страдальческое лицо делало его похожим на Хендерсона. Анника непроизвольно скривилась.

– Мистер Хендерсон просил приготовить еды на день, – хрипло произнёс Конрад, облокачиваясь на стойку.

– Всё настолько плохо? – спросил Гиббор без интереса.

– Отвратительно. Мы были совсем к этому не готовы. Мистер Хендерсон успел приготовить только основу для сыворотки. А там больна вся семья.

Трактирщик покачал головой.

– Скоро будет готово.

– Спасибо.

Барнс-младший упал на стул. Его голова почти касалась груди. Глаза медленно закрывались, и когда сон почти овладевал Конрадом, он вскакивал с места. Так происходило пару раз. И в конце концов, он со всей силы ударил себя по щеке.

– Я не думаю, что это поможет, – с жалостью сказала Анника, когда Конрад сел на место.

Он посмотрел на неё. Долгое время стояла тишина. А когда Конрад опомнился, то сразу же вскочил и поклонился.

– Простите, миссис Шефер! – вскричал он, не поднимая глаз. – Я вас не заметил!

– В твоём состоянии я удивлена, что ты на ногах стоишь.

Конрад слабо улыбнулся.

– Мистер Хендерсон в ярости от этой ситуации. А я напуган до чёртиков, – он задумался. – Не знаю, что меня пугает больше – своя смерть или чужая.

– И то, и другое – так себе, – ответила Анника, вспоминая ощущения после смерти. – Вы лечите только вдвоём?

– Я только помогаю. Так что, можно сказать, что мистер Хендерсон один.

– Хорошо, что он не уехал в Чэлсворт.

– Слава Богу! – громко, будто пытаясь докричаться до Создателя, сказал Конрад. – Не представляю, что тогда бы началось!

«Дьявол и Бог уже давно слились воедино», – эта фраза Ричарда хорошо отпечаталась в памяти Анники. И теперь восклицание Барнса-младшего звучало в каком-то роде смешно. Ведь, услышь его Хендерсон, он наверняка сказал бы что-то поучительное.

Адонай Гиббор вышел из кухни с большой сумкой. Когда она оказалась на стойке, Анника ощутила жар.

«Так и до доставки недалеко», – подумала она, сдерживая смешок.

Прежде, чем Конрад ушёл, Анника остановила его у выхода.

– Хендерсон взял с меня обещание, что я должна буду помочь ему в борьбе со смертельной болезнь. Думаю, настало время исполнять обещание.

– Что? – не понимал Конрад. – Но вы же ничего не смыслите в медицине.

– С чего это? – скрестила руки на груди Шефер. – Если бы я не понимала в медицине, то стал бы Хендерсон просить меня о помощи?

Конрад задумался. Информация до него доходила долго, но всё же через время он ответил:

– Как же вы вовремя прибыли в Лавенхем! – он снова задумался. – Это очень смелый поступок с вашей стороны. Помогать заболевшим чумой не каждый решится.

Всю дорогу Конрад молчал. Его шаги были тяжёлыми, а корпус постоянно наклонялся вперёд. Анника боялась, как бы он не упал по пути. Дотащить его было бы весьма проблематично. Но к счастью для них двоих ничего подобного не произошло.

Дом семьи находился в самом центре Лавенхема. Когда Анника проходила здесь в последний раз, он казался более живым. Сейчас не было никого, кроме Анники и Конрада. Неужели жители были настолько послушны? Шефер сразу вспомнились дни, когда во времена Анны случилась эпидемия. И тогда цивилизованные люди даже не думали сидеть дома. Странно получается. Зависело ли это от власти? В Лавенхеме все знали констебля Барнса и доктора Хендерсона, и полностью доверяли им. Пусть и существуют люди, которые недовольны неким бездействием. Но может, это не бездействие? А затишье перед бурей?

В доме пропахло спиртом и гнилью. Конрад протянул Аннике подобие маски, и надел такую же на себя.

Она шла за Барнсом по маленьким комнаткам с зашторенными окнами. Семья была небогата, но в доме присутствовали интересные портреты и бюсты, которые могли бы купить ценители. Конечно, не в это время.

Грозные мужчины смотрели на Аннику с высоты холста, а безжизненные каменные скульптуры женщин провожали её взглядом. Хозяева этого дома были не рады видеть незнакомку.

Подумав об этом, Анника дёрнула плечом. Чьи-то руки попытались схватить её. Призрачные пальцы с длинными ногтями, в которых застряла кладбищенская земля. Эта грязь пачкает всё, к чему прикасается.

«Нельзя испачкать грязную скатерть, моя дорогая», – смеялся рядом муж.

Шефер сглотнула. Даже во рту заскрипели маленькие камешки.

Её отвлёк громкий детский кашель. Он был ужасен, отвратителен и полон боли. Вместе с кашлем выходило столько звуков, что мурашки побежали по спине Анники. Она слышала эти звуки раньше, когда работала в больнице. Именно после этого муж стал таким…

Заметив рядом с Конрадом Аннику, Ричард медленно встал.

– Я знал, что вы придёте.

– А я думала, что вы отправите приглашение.

– Прошу простить мою бестактность, – не то с юмором, не то всерьёз говорил Ричард. – Я должен был предупредить вас лично.

Хендерсон кивнул Конраду. Он понимал, что пути назад уже не было. Анника пришла в самый эпицентр чумы, и если она действительно хоть что-то понимает, то процесс лечения можно было ускорить.

– Раз так… Посвящу вас в то, что происходит.

– Благодарю.

Они вышли на кухню, где Конрад сразу расположил припасы. Некогда аппетитный запах еды превратился в смрад. Ощутив его, Анника сразу натянула маску на прежнее место. Ричард с Конрадом же не побоялись необычных ароматов.

– Отец семейства вернулся из Чэлсворта, – начал Ричард, снимая огромные кожаные перчатки. – А учитывая последнее письмо, чума там в самом разгаре. Не знаю со сколькими людьми он встретился, и скольких заразил. Но нужно готовиться к худшему. Эта чума поражает быстро, и реагировать приходится моментально.

– Конрад сказал, что основы для сыворотки готовы, – Шефер не могла перестать думать о запахе. – Эта сыворотка проверена на ком-нибудь?

– Я доктор, – устало процедил Ричард. – И не собираюсь вводить неизвестные лекарства.

– Какой состав этих «лекарств»?

Хендерсон надменно поднял бровь. Он долго молчал, нагнетая обстановку. Но затем снисходительно улыбнулся, всё больше зля Аннику.

– Они стоят в моём кабинете. Можете посмотреть.

– Но, мистер Хендерсон, – вдруг встревожился Конрад.

– Если миссис Шефер так уверена в своих познаниях, пусть сама разберётся, – он направился в сторону ванной комнаты, но остановился. – Я как раз собирался туда, чтобы закончить начатое. А ты, Конрад, присматривай за состоянием больных. Давай им больше питья. Особенно ребёнку.

– Хорошо, – без радости сказал Конрад, нанизав картошку на нож.

На улице Анника не могла нарадоваться свежему воздуху. Она жадно вдыхала его, но незаметно для Ричарда. Он шёл рядом, постукивая тростью. В этот раз Хендерсон сильно опирался на неё. Или же Анника просто не замечала этого раньше? Но ведь он недавно буквально «подлетел» к Конраду, чтобы отчитать его.

В больнице ничего не поменялось, а запах лекарств в этот раз показался Шефер приятнее.

Зайдя в кабинет, они встретились с женщиной. Анника замерла. Настолько она была красива. Светло-русые волосы волнами падали на узкие плечи. Голубые глаза вспыхивали от солнечных лучей, а затем превращались в согревающие серые угольки. Аристократические тонкие черты лица приковывали взгляд. И большие жемчужные серьги. Они выглядели дорого, но было непонятно: они украшают женщину, или женщина – их?

– Что ты здесь делаешь? – с ходу спросил Ричард, снимая с себя верхнюю одежду.

– О, – сладко протянула женщина, заметив Аннику. – Ты снова с этой… любопытной женщиной.

– Если у тебя нет дел ко мне, прошу, уйди.

Шефер аккуратно переместилась ближе к столу. Так незнакомка была напротив неё.

– Простите, что мешаю вашему уединению, – продолжала она.

Ричард отреагировал мгновенно и в следующую секунду уже держал трость возле горла женщины. Анника вздрогнула.

Муж тоже делал так. Только вместо трости у него был любимый походный нож, который она же и подарила. Если бы Анна знала об этом, то двести раз подумала о том, что подарить.

В отличие от Анны, незнакомка держалась гордо и даже не моргнула, а только протяжно вздохнула.

– Какой-то ты нервный, Ричард, – она аккуратно попыталась опустить трость, но та оставалась на прежнем месте. – Что ж… меня послал Виктор. Сказал, что граф Уилтшир будет через месяц.

Хендерсон отпустил женщину.

– Меня зовут Мета Охман, – она потеряла всякий интерес к Ричарду и подошла к Аннике. – Я бывшая жена этого грубого врача.

Шефер посмотрела на Ричарда. Он нервно поправлял воротник рубашки.

– Анника Шефер, – она протянула руку, но сразу убрала её, поняв, что этот жест не уместен для этого времени.

Мета заметила неловкие движения и ухмыльнулась. Скрывать своё надменное отношение она даже не пыталась. Её высокомерие читалось во всём: в глазах, в улыбке, в поднятой голове, в постоянно играющих бровях. Она идеально подходила Хендерсону. Странно, что она была именно «бывшая жена».

«Подобное к подобному», – фальшиво пропел призрак за спиной.

Анника незаметно для себя цокнула. Вокруг были одни раздражители. Нужно было сидеть в комнате.

– Не советую проводить с ним много времени, – продолжала смеяться Охман. – Его занудство затягивает, а выбраться из него очень сложно. Но не знаю, может вы тоже такая…

– Мета! – крик Ричарда разлетелся по стенам.

Охман наклонилась к уху Шефер и произнесла:

– Захотите пообщаться – заходите ко мне. Мой дом рядом со зданием констебля.

Последний её взгляд был адресован Ричарду. Мета вышла грациозно, как победительница. Каков бы не был исход, она была уверенна в победе.

В воображении Анники мелькнули образы кровожадных обращённых, которые разрывают её на клочья. Лужа крови блестела в свете луны. Обезображенные в бою лица обращённых испачканы кровавыми массами. И где-то вдалеке стоит призрак мужа, который наблюдал за смертью своей жены. Он бы улыбался. Скромно, но всё же.

– Вы становитесь всё популярнее, – грубо сказал Хендерсон, расставляя пузырьки на столе.

– Да, – кратко ответила Шефер, изгоняя безумные мысли о смерти.

– Не думал, что даже Мета заинтересуется вами, – лёгкая улыбка украсила лицо врача.

– Скорее всего её интерес ко мне вызван вами.

– Что вы имеете в виду? – хмурился Ричард.

– Вы же её бывший муж. А теперь рядом с вами ошивается какая-то неизвестная женщина. Конечно Мета будет интересоваться кто я.

Хендерсон засмеялся. Анника не заметила, как сама расплылась в улыбке. Некогда грубые черты лица доктора превратились в мягкие, почти детские. Волна радости быстро пронеслась по телу Шефер, но также быстро испарилась. Она снова вспомнила мужа. Когда-то и он был таким.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом