Марина Эльденберт "Бабочка"

grade 4,2 - Рейтинг книги по мнению 1140+ читателей Рунета

В мире, который в любую секунду может уйти под воду, в мире, который существует только благодаря магии въерхов, люди абсолютно бесправны. И я, Вирна Мэйс, одна из многих.Моя сестра исчезла, и я знаю, что никто не будет искать ее. Лайтнер К'ярд, сын нашего правителя, может мне помочь, но цена его помощи слишком высока.Он думает, что может получить меня, но он ошибается. Я стану первой, кто бросил ему вызов. Первой, кто сумеет перед ним устоять.Первая книга серии Глубина.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 19.04.2023


М-да.

Оперативно работают.

Учитывая, что раньше пропускать занятия мне не доводилось, с таким я не сталкивалась и никогда не слышала о подобном. Зато сейчас в меня снова вонзились сотни взглядов – все студенты, которые собрались в холле, пялились на меня.

– Калейдоскопница, – фыркнула крашеная блондинка-въерха и отвернулась.

Зато кое-что прояснилось: похоже, пропуски в Кэйпдоре оглашаются исключительно для людей.

У навигатора, представляющего собой огромную стеллу, вбила в поиск «факультет лиабиологии декан», и на экран выпала схема, как найти нужный мне кабинет. Внимательно ее изучив, я направилась к лифтам. Меня обогнали двое девушек, одной из которых была та самая крашеная блондинка.

– На что они только надеются? – донеслось от меня. – Да им до потолка прыгать надо, что их вообще к высшему подпустили.

– Видимо, потолок у них более низкий.

– Погоди-ка, а это разве не…

Они обернулись и синхронно уставились на меня.

– У меня что-то с лицом? – спросила я, коснувшись пропуском панели вызова лифта.

Разумеется, со мной въерхи не поехали, зато за спиной донесло:

– Кажется, Вирна Мэйс…

– Да, точно она! Красные волосы…

– Та чокнутая…

К счастью, двери лифта отрезали меня от них раньше, чем я услышала еще несколько весьма ярких характеристик. Понять, откуда ноги растут, труда не составило: они наверняка были на вводной лекции, где я умудрилась назвать Лайтнера К’ярда засранцем. Алетта мне все уши прошелестела о том, что я должна перед ним извиниться, если не хочу проблем, но извиняться перед ним я не собиралась. Во-первых, потому, что засранец – он засранец и есть, а во-вторых, я сильно сомневалась, что на следующее утро этот парень вообще вспомнит, кто я такая, не говоря уже о том, чтобы устраивать мне проблемы.

Шестнадцатый этаж протянулся к соседнему корпусу стеклянным переходом, по нему мне и предстояло пройти. Сегодня, в отличие от вчерашней пасмурной тяжести, выглянуло солнце и небо расстелилось пронзительной осенней синевой, звенящей от прохлады. Деревья разбрасывались пригоршнями листьев, которые мгновенно убирали с газонов, а те, что на них оставались, алели пятнами.

Кабинет декана располагался сразу за стеклянным переходом, перед ним раскинулся огромный холл, а в приемной меня встретила секретарь, тоже въерха. Глянув на меня поверх стильных очков в тонкой роговой оправе, приподняла идеальную, густую по последней моде бровь:

– Вирна Мэйс, я полагаю?

– Совершенно верно.

– Проходите, – она даже не потрудилась встать, кивнув в сторону соседней двери, пальцы ее снова запорхали над тапетом.

Недолго думая, шагнула в указанном направлении и оказалась в просторном, светлом кабинете. Запечатанные под рулонными шторами окна не впускали сюда солнечный свет, из-за цвета обивки стен (льдисто-голубого), создавалось чувство, что я оказалась в лиариуме, который накрыли тряпкой.

Директор лиариума, в смысле декан, оторвалась от изучения своего тапета и посмотрела на меня так, словно мне стоило провалиться сквозь пол аккурат до самого первого этажа, а еще лучше сразу в подземный переход.

– Вы пропустили занятия, – произнесла она таким тоном, каким прокурор мог бы объявить: вы совершили убийство. – Четыре академических часа по профилирующим предметам.

– У меня пропала сестра…

– В вашем договоре, нисса Мэйс, четко обозначено, что пропуск занятий недопустим, – в голосе ее звенела сталь. Она не предложила мне сесть, не предложила пройти, но ее пронзительный голос металлическими занозами впивался в кожу даже с другого конца кабинета. – Государство тратит огромные деньги, когда дает вам шанс получить высшее образование, поэтому пропуск занятий – уже достаточная причина для отчисления, если у вас нет достаточных для того оснований.

– Вы не позволили мне и слова сказать, – произнесла я. – У меня пропала сестра, участок открывается в то же время, когда у нас начинаются лекции.

– Ваша сестра не имеет никакого отношения к вашему обучению, – отчеканила она.

– Моя сестра имеет отношение ко мне! – я невольно повысила голос, и брови декана сошлись на переносице.

– Ваша. Личная. Жизнь. Меня совершенно не волнует, нисса Мэйс, – резко произнесла она, вырастая над столом. На вид ей можно было дать как тридцать пять, так и все пятьдесят, возраст въерхов сглаживается за счет питающей их силы. Юбка-карандаш цвета стали и такой же пиджак придавали въерхе сходство не то со статуей, не то с вышеупомянутым карандашом. – Вы не просто прогуливаете, вы пренебрегаете Уставом Академии. Или не читали его вовсе? Прежде чем подняться ко мне, вы должны были надеть форму.

Твоего едха! Она что, глухая?

– Моя сестра исчезла, – уже с трудом сдерживаясь, говорю я. Руки сами собой сжимаются в кулаки. – Я не знаю, что с ней, по-вашему, я должна была просто явиться на лекции, переодеться в форму и наслаждаться вашими едховыми знаниями?!

– Не смейте говорить со мной в таком тоне! – огненные глаза опасно сверкнули. Всю невозмутимость с нее как волной смыло. – Вы ранены?

– Нет, – цежу я.

– У вас умер кто-то из родственников, и есть свидетельство о кремации?

– Нет.

В этот момент я уже готова похоронить ее, под кипой лежащих на столе бумаг, а сверху возложить надгробный указатель-тапет с именным «едхова надра».

– Вы нуждаетесь в неотложной медицинской помощи, не в состоянии передвигаться самостоятельно или серьезно больны?

– Нет.

– В таком случае вынуждена вас огорчить, – теперь уже слова цедит она. – В договоре на обучение, который вы подписали, оговаривается, что вы обязуетесь посещать занятия согласно учебной программе и выполнять тесты не ниже восьми пропускных баллов. В случае нарушения и первого и второго пункта я имею право единолично поставить вопрос о вашем отчислении.

– Уверен, до этого не дойдет, – раздался за моей спиной голос.

Голос, который я меньше всего ожидала услышать.

Голос Лайтнера К’ярда.

Глава 7. Приглашение

Вирна Мэйс

Не представляю, кто из нас больше выпал в осадок: декан или я.

– Ньестер К’ярд, – определенно, в себя она пришла быстрее. – Что вы здесь делаете?

– Услышал, что у моей хорошей знакомой неприятности, – на этих словах я чуть было не скатилась обратно в тот самый осадок, но перевесило чувство самосохранения, и я выпарилась в реальность. Обернувшись, споткнулась о насмешливый взгляд, в котором клубился подземный огонь. – И решил ее поддержать.

– М-м-м… То есть вы утверждаете, что нисса Мэйс вам хорошо знакома и вы можете за нее поручиться?

– Ага.

Помимо насмешки в огне завелось что-то еще. Что-то еще, подсказывающее мне, что лучше прямо сейчас признаться декану, что все это фарс, что я вижу этого парня второй раз в жизни, но в моей жизни сейчас творился полный хидрец. Судя по глазам въерха, расслабленно глядящего поверх моего плеча на декана, он прекрасно это понимал. Судя по глазам декана, она уже сомневалась в своем решении, потому что имя К’ярд действовало примерно как допуск высшего уровня и не принимать во внимание слова сына правителя города было бы, по меньшей мере, опрометчиво.

Понимая, что если я продолжу молчать, через пять минут лишусь места в Академии и возможности вытащить свою семью из нищеты, кашлянула.

– Я говорила вам, что у меня серьезные обстоятельства, декан Фрейт.

– Что ж, – пробормотала она, отступая к столу. – В таком случае, полагаю, вы можете идти. На будущее учтите, что о таком надо предупреждать заранее, нисса Мэйс.

Думаю, если бы она могла, она бы вышвырнула меня, не задумываясь. Но она уже не могла. Не сейчас, по крайней мере: судя по кислому выражению лица и плотно сжатым губам, это бесило ее гораздо больше, чем декан собиралась себе позволить.

– Учту, – ответила я, и, перехватив сумку, направилась к выходу.

– И не забывайте про форму, – запоздало отпинговали мне в спину.

– Не забуду.

Меня пропустили довольно учтиво, даже в сторону отступили с дороги. Въерх вышел следом за мной, даже не взглянув в сторону секретаря, которая не сводила с нас глаз. Стоило нам оказаться в холле перед деканатом, я остановилась, сунув руки в карманы.

– Что тебе нужно?

– Никакого воспитания, – фыркнул он. – Никакой благодарности.

– Если ты сейчас скажешь, что сделал это просто так, я поцелую твои ботинки, – сообщила я. – Ну?

Он приподнял бровь.

– Не искушай меня, синеглазка.

Глядя на меня сверху вниз (не то благодаря росту, я едва доставала ему до плеча, не то благодаря положению), он скользнул взглядом по моим губам. И сделал это так, что я вспыхнула, как от прикосновения к раскрытой в корке магмы трещине.

– То есть ты сделал это просто так, и я могу идти? Супер, – развернулась, но меня тут же перехватили за локоть.

– Не торопись.

– Ага, – стряхнула его руку. – Но если ты сейчас продолжишь играть в гляделки, у меня будет еще один прогул.

– Придешь на вечеринку, – коротко произнес он.

– Че-го?

– Придешь на вечеринку. В конце недели, – повторил К’ярд. – Адрес пришлю.

– Нет.

– Нет?

– Я занята, – коротко отозвалась я.

– А мне плевать, – произнес он. – Я вытащил тебя из задницы, синеглазка. Ты мне должна. Ты придешь на вечеринку. Если хочешь и дальше здесь учиться.

Развернувшись, он направился в сторону стеклянного перехода, оставив меня посреди холла в компании декоративных рыбок. Лиариум был вмонтирован в стену, собственно говоря, он заменял одну из стен, ту, что была напротив расчерченного рамами окна от пола до потолка. Рыбки суетились, пытаясь урвать куски выпавшего по таймеру корма, и я почему-то подумала о том, что люди не сильно от них отличаются.

Раскрывают рот, чтобы слопать то, что в него бросают въерхи.

И «Калейдоскоп» – не исключение.

На этой мысли я вытряхнула себя в сторону, куда ушел К’ярд: часы показывали два больших деления и одно маленькое, которое стремительно сокращалось. До начала лекции оставалось чуть больше пятнадцати минут, а мне нужно было еще переодеться и добежать до аудитории.

Поэтому я ускорила шаг, быстро спустилась в раздевалку (к счастью, никто из встретившихся по дороге больше не тыкал в меня пальцем), переоделась и влетела в аудиторию за пару секунд до звонка.

– Ты где была? – прошептала Алетта одними губами.

Мы с ней везде сидели вместе, и сейчас она сдвинулась в сторону, позволяя мне сесть.

– Потом расскажу, – ответила так же шепотом.

Преподавательница окинула меня оценивающим взглядом. Коснувшись тапета, кивнула на доску, где высветилось ее имя, название курса: История Раверхарна, и краткие сведения по выпускным данным.

– Всем доброго дня. Меня зовут Ильтана П’риар, и я буду преподавать вам курс углубленной истории. На вашем факультете в конце семестра будет контрольный тест, в конце курса защитите работу по выбранной теме. Экзамена у нас не будет, но это не значит, что можно расслабляться. До теста и защиты я допущу только тех, у кого будет не менее восьмидесяти процентов посещения лекций и стропроцентная практика, не считая пропусков по уважительным причинам.

Дались им эти пропуски.

Экран тапета вспыхнул:

«так где ты была?» – сообщения от Алетты.

Я развела руками: пера по-прежнему нет. Однокурсница подтолкнула ко мне свое.

«Лэйси пропала».

«твоя старшая?»

Алетта ткнула меня локтем в бок и когда я кивнула, округлила глаза.

«как?!»

«Не вернулась со смены. Тапет выключен».

«хидрец», – выскочило сообщение, и следом второе: – «так ты в участке зависала?!»

От переписки меня отвлек голос преподавательницы:

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом