Наталия Журавликова "Добыча Темного короля"

grade 4,6 - Рейтинг книги по мнению 20+ читателей Рунета

Меня предал любимый человек, с которым я провела большую часть жизни. Пытаясь пережить эту боль, попала в другой мир, в тело юной девушки.Несчастная угодила в ловушку на первой весенней охоте и стала добычей Темного короля. Он мрачный, загадочный и очень красивый. Об этом человеке ходят легенды. Он смотрит на меня, будто я пыль на его сапоге, и собирается использовать для какой-то пока непонятной игры.Но перед тем, как попасть в новую реальность, я дала себе клятву – больше никогда не приносить себя в жертву мужским интересам.Удастся ли это сделать, когда на меня предъявляет права сам Темный король?

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 05.05.2023


Может, у них есть обычай оплакивать невест, едущих к жениху?

Судя по реакции Дайны, все же нет. Улыбка погасла так же нежданно, как загорелась. Мать начала оттаскивать девочку от меня, бормоча сквозь зубы:

– Вот чего удумала, глупая.

– Готова? – на пороге уже стоял Валекс.

Я кивнула и пошла на выход.

У телеги стоял Фирт, провожать меня собрался.

– Заскакивай в повозку, – велел суконщик.

Я уже было занесла одну ногу, чтобы запрыгнуть в ветхий транспорт, как за оградой послышался странный звук. Вроде горна.

К покосившимся воротцам подъехала небольшая карета черного цвета. На дверце была изображена львиная голова, прорисована белыми штрихами.

– Поди ж ты, эмблема короля! – выдохнул Валекс.

С козлов соскочил возница, неспешно подошел ограде, пнул ворота, так что они распахнулись немедленно. Да это же Матео! Королевский придворный и житель этой деревни. Одет как рыцарь – торс скрывают легкие латы, на поясе меч в ножнах.

– Куда собрался тащить добычу королевскую? – поинтересовался мужчина, глядя в упор на моего опекуна.

– Дык… к жениху. Она ему обещана.

– Деревня слухами полнится, что отказался он от нее добровольно. На базарной площади объявил, что ищет себе другую невесту. Так что опоздал ты, Валекс.

Суконщик злобно глянул в мою сторону.

– Ничего, увидит, что девка выздоровела, передумает.

– Ты мне вот скажи, с какого перепугу явился в целительскую и забрал ее? – прищурился Матео. – Или за лечение знахарю заплатил? За пребывание в месте достойном?

– Нет, – стушевался Валекс, – я… не подумавши, господин.

– То-то и оно, – покачал Матео головой, – нехорошо. Кто отрабатывать будет?

– Она! – суконщик вытолкнул меня вперед. – Она и отработает!

– За ней и приехал, – важно сказал королевский посланник, – государь Арчибальд желает свое имущество забрать. По охотничьим законам она его добыча.

Имущество? Что за гадкий, ужасный мир? Как может считаться добычей живая женщина?

– Господин! – глаза Валекса забегали. – Вознаграждение бы. Я ведь выгоду теряю с нее. Это и руки рабочие в доме. И невеста, вон какая. Синяки сойдут и хоть куда.

На лице Матео появилось странное выражение. Рука в серой перчатке потянулась к поясу. Валекс отпрянул, решив, что придворный достанет меч. Но Матео открепил мешочек, висевший на ремне и протянул суконщику.

– Этого должно тебе хватить. Больше при дворе не появляйся.

Опекун жадно схватил мешочек, вначале потряс, затем открыл. Глаза его заблестели, как будто в них отразились монеты.

– Благодарю, господин!

И подтолкнул меня к Матео.

– Иди, Милдред. Решилась твоя участь.

– Садись в карету, девочка, – сказал Матео.

– Что, прямо внутрь?

Я уже начала привыкать к тому, что в этой реальности уважения к женщинам куда меньше, чем в моей. И предположила, что меня посадят рядом с кучером или поставят на какую-нибудь заднюю подножку.

– Вот чудная! – удивился придворный. – Пойдем, дверь тебе открою.

Он вывел меня за пределы участка Симов и усадил в экипаж. Внутри никого не было и я свободно разместилась. Карета, как мне показалось, двухместная, очень узкая кабинка с двумя маленькими, обитыми черным бархатом скамейками друг напротив друга.

Всю дорогу до королевского дворца я размышляла – что же могло понадобиться от меня правителю, и как он вообще обо мне вспомнил?

Глава 7. На новом месте

Я уснула в карете, прислонившись лбом к дверце. И поэтому повалилась наружу, как только ее открыли.

– Осторожнее, Милдред!

Матео пришлось меня подхватить.

– Укачало?

– Нет, просто задремала, – призналась я, – где мы?

Я видела дворец короля, но с другого ракурса, словно мы находились позади него. Хотя и с этой точки вид был замечательный. Оглядевшись, заметила несколько флигелей. Крепкие каменные постройки в один – два этажа.

– Здесь живет обслуга короля, – сказал Матео, – вон в том домишке, с краю, приготовили комнатку и для тебя. Недавно один из маляров по старости закончил свою службу и вернулся в свою деревеньку.

– Я буду отрабатывать свой долг за лечение? – спросила я с осторожностью.

Мне уже и не верилось, что все может пойти хоть сколько-нибудь удачно. Этот мир казался слишком суровым и враждебным. Возможно, все это только временная передышка перед дальнейшими испытаниями.

– Не знаю, Милдред, – Матео отвечал уклончиво, – я, знаешь ли всего лишь королевский егермейстер, отвечаю за проведение охоты. Меня попросили тебя забрать, поскольку знаю, как ты выглядишь и мне другую девку не подсунут.

– А зачем вместо меня кого-то подсовывать? – моему удивлению не было предела.

– Да как же? Какая-никакая, но при дворе служба. В тепле и при работе. Пусть и бесплатной, коли отрабатываешь. И жилье свое, не пятеро мал мала меньше друг у друга на головах.

За разговором мы дошли до одноэтажного домика, Матео толкнул дверь, впуская меня внутрь. Я увидела тесный коридорчик с тремя дверьми. У одной егермейстер остановился, вынул из кармана железную пластину с зазубринами, сунул в узкую щель, прорезанную в двери. Такие здесь, значит, ключи и замки.

Щелчок, скрип двери… и я оказалась в своем новом жилище. Комнатка была небольшая, но в нынешних условиях это хоромы. Стройный, как пенал шкафчик с резной дверцей,в котором нет ничего, кроме полок, ни единой забытой вещички. Узкая, застеленная чистым бельем кровать, столик с большим тазом, по размерам примерно как детская ванночка.

– Остальные удобства – на улице, – сказал Матео, проследив за моим взглядом, – а воду для мытья брать в цистерне с краном, он стоит на телеге, как раз рядом с этими удобствами. Вот очаг есть, если решишь еду приготовить. Маленький, но вполне тебе хватит. И ночью обогреться. Дрова – во дворе, там же где цистерна и …

– Удобства, я поняла.

– Верно. Провиант тебе Славия выдавать будет, пока тебе жалованье никакое не положили, с голоду не помрешь.

Матео осмотрел комнатенку.

– Без излишеств, но неплохо тут. Одежонку тебе еще справить бы. Вещичек-то я с твоего опекуна не стребовал. Да и с него вряд ли что взять можно. Это хорошо тебя хоть в платье приличное обрядили. Я думал так тебя и найду в том, что из целительской.

– Меня к кузнецу везти собирались.

– Вовремя я тебя забрал, Милли, – покачал головой Матео, – недобрый человек этот кузнец. Уж на что король наш Арчибальд темный, так Грэг будто из грязи и праха могильного сделан.

Король – темный. Интересно, что это может значить? Что он брюнет, я рассмотреть успела. И носит черную одежду. Но кого здесь называют темными? Людей с неуживчивым характером?

– Ты это, осваивайся. Целительскую сама найдешь?

Он посмотрел на меня задумчиво и сам себе ответил.

– Нет, наверное. Попрошу к тебе прийти Славию. И еще… имей в виду, король может тебя вызвать.

– Меня? – Ахнула я. – Жалкую сиротку, подобранную в лесу на охоте?

– Тоже не очень это понимаю, – признался егермейстер, – но как-то вот так.

Он оставил меня осваиваться на пустом месте. Интересно, что я тут должна делать? Тут же совсем ничего нет. В растерянности я опустилась на низенькую табуретку, пытаясь отследить собственные ощущения.

Чувствую ли я себя здесь в безопасности?

Послышался глухой стук и дверь сразу же отворилась. На пороге стояла Славия, и, кажется, открывала она себе ногой, потому что в руках держала что-то вроде небольшого тазика с ручками. И от него очень аппетитно пахло. Одета знахарка сегодня была не в свою лекарскую униформу, а в черное платье строгого кроя.

– Выглядишь более здоровой, но замученной, – сказала женщина, – я принесла тебе еды. Освободи стол.

Когда я убрала ванну на пол, Славия водрузила на стол свой тазик. Это оказался поднос с высокими бортиками, в котором уместилось несколько тарелочек. Я судила о местной кухне по тому, как питались Симы.

Точнее, что с их стола перепадало мне и младшим детям. Меня они кормили весьма умеренно, поскольку считали “болезной”. Это было правдой, хорошим аппетитом я похвастаться не могла. Нам выдавали жидкую серую кашу и плотный темный хлеб.

Но оказывается, здесь вполне обычная еда, и не такая уж скудная. Славия принесла салат из свежих овощей. Раз они есть в начале весны, то существуют места, где их выращивают.

Отдельно лежали отваренные круглые картофелины и кусок белого мяса, кажется это куриная грудка.

В первый раз в этом мире я почувствовала себя голодной. И сразу поняла, что не знаю, что ж это за мир такой.

– Госпожа Славия, – сказала я, после того как поблагодарила за принесенный завтрак, – память ко мне так и не вернулась. И я ничего не знаю о своей жизни. И даже о том, где нахожусь.

– Это серьезная проблема, – вздохнула целительница, – от беспамятства я еще ни разу никого не лечила, надо будет рецепты поискать. Но что ж делать, пока ты нездорова, расскажу тебе в общем, как тут и что.

Пока я поглощала еду, Славия посвятила меня в главные моменты здешнего мироустройства.

Мы находились в королевстве Бергетея, самом богатом и сильном в западной части мира. Поняв, что я и его название не знаю, Славия пришла в ужас, но сообщила, что имя всего нашего мироздания – Лорчерми. Зовется оно так в честь главного божества этой вселенной, Лорче, объединяющего свет и тьму, добро и зло.

Нам повезло, что мы живем в Бергетее – это очень развитое государство, которое почти не страдает от войн, потому что враги боятся Арчибальда, темного короля. Темный – значит близкий к богам битв и разрушений, тот, кто может договориться с грозой и навлечь на врагов ураганы и бури.

Увидев, что я насытилась, Славия предложила мне пройти к ней в целительскую, осмотреться там уже не как больная, а в качестве помощницы. И заодно взять самое необходимое – кое-что из повседневной одежды, принадлежности для умывания и хозяйственные мелочи, которые ей удалось для меня собрать.

Неужели у меня все же наступила светлая жизненная полоса!

Я даже забыла о травмах, которые еще не до конца прошли, с радостью отправилась с целительницей. Мне было интересно познакомиться с ее работой.

– Нагружать тебя сегодня не буду, – сказала добрая женщина, – возьми вещи и иди обустраивайся. Может тебе удастся хоть какое-то подобие уюта у себя устроить. Хотя… вот что. Завтра с утра приходи поработать со мной, а в обед проветримся. Покажу тебе базар и прикупим хоть немного утвари, чтобы твоя нора смотрелась по-домашнему.

– Но у меня нет денег! – растерялась я.

– Ничего, займу тебе пару махов, мне все равно много одной не требуется.

Махи, это наверное здешние деньги. Не первый раз слышу слово.

Поблагодарив Славию, я сгребла в охапку немаленькую кучу вещей, что она для меня приготовила, отказалась от помощи и уверила ее, что сама найду свой домик.

Дорогу я действительно запомнила, поскольку старалась быть на новом месте предельно внимательной.

Но, увы, когда в руках стопка вещей, закрывающих обзор, это нелегко.

Ничего удивительного, что я не сразу заметила несущихся во весь опор по двору всадников. Они ворвались в ворота и неслись вперед, не сбавляя скорости. Я привыкла, что у нас в пешеходных зонах водители все же притормаживают.

Тут же сориентировалась слишком поздно, когда услышала:

– Куда ж тебя несет, непутевая?

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом